Apple Déploiement d’iPhone et d’iPad Réseaux privés virtuels Apple sur Fnac.com - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

Français  

 

 

 

TELECHARGER LE PDF sur : http://images.apple.com/ca/fr/iphone/business/docs/iOS_VPN.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail

Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-airportextreme_802.11n_userguide

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG

Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide

Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide

Apple-ipod_touch_features_guide

Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG

Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide

Apple-iOS-App-Programming-Guide

Apple-Concurrency-Programming-Guide

Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais

Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide

Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais

Apple-imacG5_20inch_AirPort

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8

Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007

Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive

Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD

Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8

Apple-Aperture_Quick_Reference_f

Apple-Shake_4_User_Manual

Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide

Apple-ipod_shuffle_features_guide

Apple-Color-User-Manual

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Migration_10.4_2e_Ed

Apple-MacBook_Air_SuperDrive

Apple-MacBook_Late2007-f

ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide

Apple-iSightUserGuide

Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4

Apple-eMac_2005UserGuide

Apple-imacg5_20inch_Inverter

Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon

Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon

Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon

Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon

Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon

Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon

Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon

Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon

Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon

Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon

Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon

Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon

Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg

Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon

Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege

Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege

Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Déploiement d’iPhone et d’iPad Réseaux privés virtuels L’accès sécurisé aux réseaux d’entreprise privés est possible sur iPhone et iPad grâce aux protocoles standard établis en matière de réseaux privés virtuels (RPV). Les utilisateurs peuvent facilement se connecter aux systèmes d’entreprise par l’intermédiaire du client de RPV d’iOS ou au moyen d’une application tierce fournie par Juniper, Cisco et F5 Networks. Dès le départ, iOS prend en charge Cisco IPSec, L2TP sur IPSec et PPTP. Si votre entreprise utilise l’un de ces protocoles, aucune autre configuration réseau ni aucune autre application tierce ne sont nécessaires pour relier iPhone et iPad à votre réseau privé virtuel. En outre, iOS prend en charge les RPV SSL, permettant l’accès aux serveurs de réseaux privés virtuels SSL Juniper série SA, Cisco ASA et F5 BIG-IP Edge Gateway. Il suffit aux utilisateurs de télécharger une application client de RPV développée par Juniper, Cisco ou F5 à partir de l’App Store pour commencer. Comme les autres protocoles de RPV pris en charge par iOS, les RPV SSL peuvent être configurés manuellement sur l’appareil ou par l’intermédiaire du Profil de configuration. iOS prend en charge les technologies standard telles que IPv6, les serveurs mandataires et la tunnellisation fractionnée, permettant d’obtenir une expérience de RPV riche lors de la connexion aux réseaux d’entreprise. De plus, iOS est compatible avec différentes méthodes d’authentification, y compris les mots de passe, les jetons à deux facteurs et les certificats numériques. Afin de simplifier la connexion dans les environnements où l’authentification par certificat est utilisée, iOS est doté de la technologie VPN On Demand, qui démarre une session de RPV de façon dynamique lors de la connexion aux domaines indiqués. Méthodes d’authentification et protocoles pris en charge RPV SSL Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe, par jeton à deux facteurs et par certificat. Cisco IPSec Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe et par jeton à deux facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat. L2TP sur IPSec Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton à deux facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat. PPTP Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton à deux facteurs.Cahier de spécifications 2 Produit VPN On Demand Dans le cas des configurations utilisant l’authentification par certificat, iOS prend en charge la technologie VPN On Demand. VPN On Demand établit automatiquement une connexion lors de l’accès aux domaines prédéfinis, permettant aux utilisateurs de se connecter aux RPV de façon transparente. Cette fonctionnalité d’iOS ne nécessite aucune autre configuration du serveur. La configuration de la technologie VPN On Demand s’effectue par l’intermédiaire d’un profil de configuration ou peut être effectuée manuellement sur l’appareil. Options de VPN On Demand : Toujours Établit une connexion à un RPV pour toute adresse correspondant au domaine indiqué. Jamais N’établit pas de connexion à un RPV pour les adresses qui correspondent au domaine indiqué, mais si le RPV est déjà actif, il peut être utilisé. Au besoin Établit une connexion à un RPV pour les adresses correspondant au domaine indiqué uniquement si la recherche d’un DNS n’a donné aucun résultat. Configuration du RPV • Une configuration minimale permet à iOS de s’intégrer à de nombreux réseaux RPV existants. Le meilleur moyen de préparer le déploiement consiste à vérifier si iOS prend en charge les protocoles et les méthodes d’authentification du RPV actuel de votre entreprise. • Nous vous recommandons de passer en revue le chemin d’authentification menant à votre serveur d’authentification afin de vérifier que les standards pris en charge par iOS sont activés au sein de votre déploiement. • Si vous avez l’intention d’utiliser l’authentification par certificat, assurez-vous que votre infrastructure de clé publique est configurée de manière à prendre en charge les certificats appareil et utilisateur avec le processus de distribution de clé correspondant. • Pour configurer des réglages de serveur mandataire en fonction d’une URL en particulier, placez un fichier PAC sur un serveur Web auquel il est possible d’accéder en utilisant les réglages de RPV de base et assurez-vous qu’il est hébergé avec le type MIME application/x-ns-proxy-autoconfig. Configuration du serveur mandataire Pour toutes les configurations, vous pouvez également définir un serveur mandataire de RPV. Pour configurer un serveur mandataire unique pour toutes les connexions, utilisez le réglage manuel et indiquez l’adresse, le port et l’authentification si nécessaire. Pour fournir un fichier de configuration automatique du serveur mandataire à l’appareil en utilisant un protocole PAC ou WPAD, utilisez la configuration automatique. Dans le cas des éléments PAC, indiquez l’URL du fichier PAC. Si le protocole WPAD est employé, iPhone et iPad recherchent les réglages appropriés dans le DHCP et le DNS.3 1 2 3 4 5 6 Coupe-feu Coupe-feu Serveur de RPV-concentrateur Internet public Réseau privé Authentification certificat ou jeton Serveur mandataire Serveur d’authentification du RPV Génération de jeton ou authentification par certificat 1 4 3a 3b 2 5 Service de répertoire © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Les autres produits et dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. Le présent document n’est fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419828B Scénario de déploiement Cet exemple décrit un déploiement classique avec serveur de RPV-concentrateur et serveur d’authentification contrôlant l’accès aux services réseau de l’entreprise. iPhone et iPad demandent l’accès aux services réseau. Le serveur de RPV-concentrateur reçoit la demande et la transmet au serveur d’authentification. Dans un environnement à deux facteurs, le serveur d’authentification gère alors la génération synchronisée d’un jeton clé avec le serveur de clés. Si une méthode d’authentification par certificat est déployée, un certificat de clé publique doit être distribué avant l’authentification. Si une méthode d’authentification par mot de passe est déployée, l’authentification passe à la validation de l’utilisateur. Une fois l’utilisateur authentifié, le serveur d’authentification valide les politiques d’utilisateur et de groupe. Une fois les politiques d’utilisateur et de groupe validées, le serveur de RPV établit l’accès par tunnel chiffré aux services réseau. Si un serveur mandataire est actif, iPhone et iPad se connectent par l’intermédiaire du serveur mandataire pour accéder aux données à l’extérieur du coupe-feu. Mac OS X Server Glossaire Mac OS X Server, Xserve et XsanK Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage du logiciel. La présente publication ne peut être reproduite ou transmise en totalité en partie à des fins commerciales, telles que la vente de copies ou la prestation d’un service d’assistance payant. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple Inc. n’est pas responsable des erreurs de reproduction ni d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, FireWire, iTunes, Mac, Macintosh, le logo Mac, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Remote Desktop, Finder et Safari sont des marques d’Apple Inc. Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La marque Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque par Apple s’effectue sous licence. Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. StorNext et ADIC sont des marques déposées d’Advanced Digital Information Corporation. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. F019-0936/01-09-2007 3 Préface À propos de ce glossaire Ce document est une compilation de termes et de définitions qui apparaissent dans les guides individuels. Il répertorie tous les termes contenus dans les glossaires des guides de Mac OS X Server, Xsan et Xserve. Informations complémentaires Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes : Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques. Ces documents se trouvent sur les disques d’installation du serveur. Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle d’accès à des informations détaillées sur les produits et la technologie. Base de connaissances AppleCare (kbase.info.apple.com) : accès à des centaines d’articles provenant de l’organisation d’assistance d’Apple. Formation des clients Apple (train.apple.com) : cours avec instructeur et cours autonomes destinés à développer vos compétences d’administration de serveur. Groupes de discussion Apple (discussions.info.apple.com) : moyen de partager des questions, des connaissances et des conseils avec d’autres administrateurs. Répertoire de listes de diffusion Apple (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes de diffusion pour communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs. 5 Glossaire Glossaire des termes liés aux serveurs 802.11b, 802.11g, 802.11n Protocoles de mise en réseau sans fil. A ACE Entrée de contrôle d’accès. Entrée de liste ACL permettant de contrôler des autorisations d’accès. Voir ACL. ACL Liste de contrôle d’accès. Liste maintenue par un système et définissant les autorisations dont disposent des utilisateurs et des groupes pour accéder aux ressources du système. actif-actif Désigne une situation dans laquelle deux systèmes informatiques partagent des tâches de traitement pour fournir des performances élevées. Comparer à actif-passif. actif-passif Configuration comprenant deux systèmes informatiques, où l’un exécute des tâches tandis que l’autre fait office de système de secours en cas de panne du premier. Comparer à actif-actif. Active Directory Service de répertoire et d’authentification de Microsoft Windows 2000 Server, Windows Server 2003 et Windows Server 2003 R2. adaptateur de bus hôte Voir HBA. adaptateur Ethernet Adaptateur permettant de connecter un périphérique à un réseau Ethernet. Généralement appelé carte Ethernet ou carte réseau Ethernet. Voir aussi carte réseau. administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe « admin » prédéfini. administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste peuvent ajouter des abonnés à une liste d’envoi ou en supprimer et désigner d’autres administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur local ou du domaine.6 Glossaire des termes liés aux serveurs adresse Nombre ou tout autre identifiant permettant d’identifier de façon unique un ordinateur sur un réseau, un bloc de données stockées sur un disque, ou un emplacement dans la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP et adresse MAC. Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet. adresse IP dynamique Adresse IP attribuée pour une durée limitée ou jusqu’à ce que l’ordinateur client n’en ait plus besoin. adresse IP statique Adresse IP attribuée une seule fois à un ordinateur ou à un périphérique et qui ne change jamais. adresse MAC Adresse « Media Access Control » (contrôle d’accès au support). Adresse matérielle identifiant de façon unique chaque nœud d’un réseau. Dans le cas de périphériques AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort. affinité Relation entre un dossier situé sur un volume Xsan et l’une des réserves de stockage qui fournit de l’espace de stockage sur ce volume. L’affinité garantit que les fichiers placés dans le dossier sont stockés uniquement dans la réserve de stockage associée. Comme les réserves de stockage peuvent différer dans leur capacité et leurs performances, il est possible d’utiliser des affinités pour s’assurer par exemple que les données nécessitant des taux de transfert élevés, telles que la vidéo, sont stockées sur les périphériques de stockage les plus rapides. AFP Apple Filing Protocol. Protocole client/serveur utilisé par le service de fichiers Apple pour partager des fichiers et des services réseau. AFP exploite TCP/IP et d’autres protocoles pour prendre en charge les communications entre les ordinateurs d’un réseau. AFS Andrew File System. L’un des nombreux systèmes de fichiers réseau. agent d’accès au courrier Voir MAA. agent d’utilisateur de courrier Voir MUA. agent de transfert de courrier Voir MTA. agrégation Combinaison d’objets ou de ressources similaires (disques ou connexions réseau, par exemple) dans une unique ressource logique, le but étant d’atteindre de meilleures performances. Par exemple, deux disques ou plus peuvent être agrégés dans un disque logique unique afin d’obtenir un volume unique de plus grande capacité. agrégation de liens Configuration de plusieurs liens réseau physiques en un lien logique unique, afin d’améliorer la capacité et la disponibilité des connexions réseau. Avec l’agrégation de liens, le même identifiant est attribué à tous les ports. Comparer au multi-acheminement, dans lequel chaque port conserve sa propre adresse.Glossaire des termes liés aux serveurs 7 AL PA Adresse physique de boucle arbitrée. Dans le domaine des transmissions Fibre Channel, il s’agit de la valeur de 8 bits utilisée pour identifier un périphérique faisant partie d’une boucle arbitrée. alias Autre adresse électronique sur votre domaine qui redirige les messages électroniques entrants vers un utilisateur existant. alimentation via Ethernet Voir PoE. alphanumérique Chaînes composées de lettres, de chiffres et de caractères de ponctuation (par exemple _ et ?). Andrew File System Voir AFS. Apache Serveur HTTP open-source intégré à Mac OS X Server. Le site (en anglais) www.apache.org contient des informations détaillées sur Apache. Apple Filing Protocol Voir AFP. AppleScript Langage de pilotage par script dont la syntaxe est semblable à celle de l’anglais, utilisé pour écrire des fichiers de script permettant le contrôle de votre ordinateur. AppleScript fait partie du système d’exploitation Mac et est donc inclus sur chaque ordinateur Macintosh. Arbitrated Loop Physical Address (adresse physique de boucle arbitrée). Voir AL PA. Assistant numérique personnel Voir PDA. attaque par déni de service Voir attaque par DoS. attaque par DoS Attaque par déni de service. Attaque Internet utilisant des milliers de pings réseau pour empêcher l’utilisation légitime d’un serveur. attribut Élément de données nommé contenant un type d’information spécifique et appartenant à une entrée (une fiche ou un objet) dans un domaine de répertoire. Les données qu’un attribut contient s’appellent la valeur de l’attribut. attribut d’autorité d’authentification Valeur qui identifie le système de validation de mot de passe spécifié pour un utilisateur et fournit, si nécessaire, des informations supplémentaires. Audio Video Interleave Voir AVI. authentification Processus de vérification de l’identité d’un utilisateur, généralement en validant son nom d’utilisateur et son mot de passe. L’authentification a lieu généralement avant que le processus d’autorisation détermine le niveau d’accès de l’utilisateur à une ressource. Exemple : le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et aux fichiers qu’un utilisateur authentifié possède.8 Glossaire des termes liés aux serveurs authentification à deux facteurs Processus permettant l’authentification par le biais d’une combinaison de deux facteurs indépendants : il peut s’agir d’un élément que vous connaissez (tel qu’un mot de passe), d’un élément en votre possession (tel qu’une carte à puce) ou encore d’un élément vous caractérisant (un facteur biométrique). Ce procédé est plus sécurisé que l’authentification à un seul facteur, généralement un mot de passe. authentification APOP Extension du protocole de messagerie POP3. Elle garantit que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont chiffrés avant d’être utilisés pour s’authentifier auprès d’un serveur de messagerie. authentification DHX Abréviation de Diffie-Hellman Exchange, une méthode d’authentification utilisée par le service de fichiers Apple de Mac OS X Server. Authentification Diffie--Hellman Exchange Voir authentification DHX. authentification Digest-MD5 Méthode d’authentification qui code les mots de passe envoyés sur le réseau et les stocke sous forme brouillée sur le serveur. authentification LAN Manager Méthode d’authentification requise par certains clients Windows pour accéder aux services Windows dans Mac OS X Server. authentification mutuelle Egalement appelée authentification bidirectionnelle. Type d’authentification dans laquelle deux parties s’authentifient réciproquement. Par exemple, un client ou un utilisateur vérifie sont identité sur un serveur et ce serveur confirme son identité au client ou à l’utilisateur. Chaque partie dispose de l’identité authentifiée de l’autre. autorisation Processus par lequel un service détermine s’il faut accorder à un utilisateur l’accès à une ressource et quel est le niveau d’accès accordé à l’utilisateur. L’autorisation se produit généralement après qu’un processus d’authentification ait vérifié l’identité de l’utilisateur. Exemple : le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et aux fichiers qu’un utilisateur authentifié possède. autorisations Réglages déterminant le type d’accès dont les utilisateurs bénéficient pour partager des éléments dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisation pour un point de partage, un dossier ou un fichier : Lecture et écriture, Lecture seule, Écriture seule et Aucun accès. Voir aussi privilèges. autorité de certificat Autorité émettant et gérant des certificats numériques, afin d’assurer la transmission sécurisée des données à travers un réseau public. Voir aussi certificat, infrastructure de clé publique. autorité de certification Voir Autorité de certificat. AVI Audio Video Interleave. Format de fichier vidéo Windows. Glossaire des termes liés aux serveurs 9 B bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits par seconde ou en octets par seconde, pour le transfert de données. basculé Dans Xsan, situation dans laquelle un contrôleur de réserve est devenu le contrôleur de métadonnées actif à la suite de la défaillance d’un contrôleur. basculement Transfert de la charge d’un disque défectueux vers un autre disque. basculement automatique Basculement qui a lieu sans intervention humaine. base de recherche Nom distinctif permettant d’identifier le point de départ d’une recherche d’informations dans la hiérarchie d’entrées d’un répertoire LDAP. Berkeley Internet Name Domain Voir BIND. Berkeley Software Distribution Voir BSD. bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes maniè- res de programmer de nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités d’un système informatique. Voir aussi pirate. BIND Initiales de « Berkeley Internet Name Domain » (domaine de noms Internet développé à l’Université de Berkeley). Programme inclus avec Mac OS X Server, qui implémente un serveur DNS. Il est également connu sous l’appellation « name daemon » (démon des noms), ou « named », lorsqu’il est en cours d’exécution. biométrie Technologie permettant d’authentifier l’identité d’une personne en fonction de caractéristiques physiologiques ou comportementales uniques. Fournit un facteur supplémentaire d’authentification. Voir authentification à deux facteurs. bit Unité d’information unique de valeur égale à 0 ou 1. bloc Portion de données d’une taille précise qui est écrite et lue sur un disque. blog Page web présentant des entrées dans un ordre chronologique. Un blog est souvent utilisé comme journal ou lettre d’informations électronique. blogger Nom utilisé pour désigner une personne qui publie des informations sur un blog. boîte de dépôt Dossiers partagés dotés de privilèges et pour lesquels d’autres utilisateurs disposent d’autorisations d’écriture mais pas de lecture. Seul le propriétaire possède toutes les autorisations d’accès. Les boîtes de dépôt ne peuvent être créées que via AFP. Lorsqu’un dossier est partagé via AFP, la propriété de tout élément écrit dans ce dossier est automatiquement transférée au propriétaire du dossier, ce qui confère à ce dernier un accès et un contrôle total aux éléments qui s’y trouvent.10 Glossaire des termes liés aux serveurs Bonjour Protocole développé par Apple pour la découverte automatique d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Auparavant appelé Rendezvous, cette proposition de protocole standard Internet est parfois appelée « ZeroConf » ou « DNS multidiffusion ». BootP Ancienne méthode d’allocation d’adresses IP aux clients d’un réseau. Voir aussi DHCP. borne d’accès Airport Appareil qui transmet sans fil un signal pouvant être reçu par des ordinateurs sans fil situés dans sa zone de couverture. borne d’accès Airport Express Version de la borne d’accès Airport d’Apple qui vous permet également d’écouter de la musique iTunes sans fil sur votre chaîne stéréo domestique ou des haut-parleurs amplifiés. borne d’accès Airport Extreme Génération la plus récente de bornes d’accès Airport d’Apple. boucle Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. Dans la topologie en boucle, la largeur de bande est partagée entre tous les nœuds connectés à la boucle. Voir aussi boucle arbitrée. boucle arbitrée Topologie Fibre Channel dans laquelle chaque port est connecté au suivant pour former une boucle. Cette topologie ne peut pas être utilisée avec Xsan. Voir aussi structure, point-à-point. boucle arbitrée Fibre Channel Voir boucle arbitrée. boucle privée Boucle arbitrée Fibre Channel sans aucune association à une structure. Comparer à boucle publique. boucle publique Boucle arbitrée Fibre Channel associée à une structure. Comparer à boucle privée. BSD Initiales de « Berkeley Software Distribution » (famille de systèmes d’exploitation développés à l’Université de Berkeley). Version d’UNIX, sur laquelle repose le logiciel Mac OS X. C cache de disque Mémoire cache résidant sur un disque. Voir aussi cache, mémoire cache de contrôleur. cache des préférences Emplacement de stockage servant à héberger les préférences de l’ordinateur et celles des groupes associés à cet ordinateur. Les préférences mises en cache vous aident à gérer des comptes d’utilisateurs locaux sur des ordinateurs portables.Glossaire des termes liés aux serveurs 11 cache write-back Système de mise en mémoire cache dans lequel le client qui écrit des données est informé du succès de l’opération dès que les données sont en mémoire cache d’écriture et, plus tard, lorsqu’elles sont réellement écrites sur le disque. cache write-through Système de mise en mémoire cache dans lequel le client qui écrit des données n’est pas informé du succès de l’opération tant que les données ne sont pas réellement écrites sur le disque. caractère Synonyme d’octet. caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP. carte à puce Périphérique de sécurité portable qui contient un microprocesseur. Le microprocesseur de la carte à puce et son lecteur utilisent un protocole d’identification mutuelle pour s’identifier réciproquement avant de publier des informations. La carte à puce est capable de stocker des mots de passe, des certificats et des clés en toute sécurité. carte Airport Carte permettant à un ordinateur d’utiliser les capacités de mise en réseau sans fil AirPort. carte Airport Extreme Génération la plus récente de cartes Airport d’Apple. carte d’interface réseau Voir carte réseau. carte Fibre Channel Adaptateur connectant un périphérique à un réseau Fibre Channel. CAT Abréviation de catégorie, comme dans câble Ethernet CAT 5. catégorie Voir CAT. certificat Parfois appelé « certificat d’identité » ou « certificat de clé publique ». Fichier de format spécifique (Mac OS X Server utilise le format X.509) contenant la clé publique d’une paire de clés publique et privée, les informations d’identification de l’utilisateur, par exemple son nom et ses coordonnées, ainsi que la signature numérique émise par une Autorité de certificat ou l’utilisateur de la clé. certificat d’identité Voir certificat. certificat de clé publique Voir certificat. CGI Common Gateway Interface. Script ou programme permettant d’ajouter des fonctions dynamiques à un site web. Un script CGI transmet les informations entre un site web et une application au service du site. Challenge Handshake Authentication Protocol Voir CHAP. CHAP Challenge Handshake Authentication Protocol. Protocole d’authentification courant. Voir aussi MS-CHAP.12 Glossaire des termes liés aux serveurs chemin d’accès Emplacement d’un élément au sein d’un système de fichiers, représenté sous la forme d’une suite de noms séparés par des barres obliques (/). chemin de recherche Voir politique de recherche. chiffrement Processus de codification de données destiné à les rendre illisibles sans la connaissance d’un algorithme particulier. Généralement utilisé dans le cadre de communications secrètes ou confidentielles. Voir aussi déchiffrement. classe Voir classe d’objets. classe d’objets Ensemble de règles qui définissent des objets semblables dans un domaine de répertoire en spécifiant les attributs que doit posséder chaque objet, ainsi que d’autres attributs possibles pour l’objet. classe de stockage Classification des supports de stockage en fonction des exigences des données stockées. Plus les données sont critiques, plus la classe de stockage est élevée. clé privée Une des deux clés asymétriques utilisées dans un système de sécurité PKI. La clé privée n’est pas distribuée et est généralement chiffrée par son propriétaire à l’aide d’une phrase clé. Elle peut signer numériquement un message ou un certificat, afin d’en proclamer l’authenticité. Elle permet aussi de déchiffrer des messages chiffrés avec la clé publique correspondante et de chiffrer des messages qu’elle seule peut déchiffrer. clé publique Une des deux clés asymétriques utilisées dans un système de sécurité PKI. La clé publique est distribuée aux autres parties de la communication. Elle permet de chiffrer des messages ne pouvant être déchiffrés que par le propriétaire de la clé privée correspondante et de vérifier la signature d’un message provenant d’une clé privée correspondante. client Ordinateur (ou utilisateur de l’ordinateur) qui demande des données ou des services auprès d’un autre ordinateur ou d’un serveur. client géré Utilisateur, groupe ou ordinateur dont les autorisations d’accès et/ou les préférences sont sous le contrôle d’un administrateur. client sans système Ordinateur sur le disque dur duquel aucun système d’exploitation n’est installé. Les ordinateurs sans système peuvent démarrer à partir d’une image disque installée sur un serveur NetBoot. codec Technologie de compression et de décompression de données. Les codecs peuvent être implémentés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux. Common Gateway Interface Voir CGI. Common UNIX Printing System Voir CUPS. commuté Également appelé structure commutée ; topologie Fibre Channel. Voir structure.Glossaire des termes liés aux serveurs 13 compression temporelle Compression d’images effectuée entre les images d’une séquence. Cette technique de compression tire parti de la redondance entre images adjacentes d’une séquence pour réduire la quantité de données requises à la représentation précise de chaque image de la séquence. Les séquences soumises à une compression temporelle contiennent généralement des images clé placées à intervalles réguliers. compte d’ordinateur Un compte d’ordinateur contient des données permettant à Mac OS X Server d’identifier et de gérer un ordinateur particulier. Vous devez créer un compte d’ordinateur pour chaque ordinateur que vous comptez ajouter à un groupe d’ordinateurs. Voir aussi groupe d’ordinateurs. compte externe Compte mobile dont le dossier de départ local est stocké sur un volume externe. En connectant le volume externe à un ordinateur, l’utilisateur peut accéder au compte externe. Il ne peut plus accéder au compte externe si le volume externe est déconnecté. compte mobile Compte possédant à la fois un dossier de départ local et un dossier de départ réseau. Les comptes mobiles placent les informations d’authentification et les préférences gérées en mémoire cache. Sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur, les comptes mobiles disposent d’un répertoire de départ portable (sous-ensemble synchronisé constitué du dossier de départ local et du dossier de départ réseau). comptes prédéfinis Comptes d’utilisateurs créés automatiquement lorsque vous installez Mac OS X. Certains comptes de groupes sont également prédéfinis. Concurrent Versions System Voir CVS. connecté Qualifie des données, périphériques ou connexions réseau disponibles pour être utilisés immédiatement. connecteur XLR Connecteur audio à trois broches, qui peut être utilisé avec des câbles équilibrés à trois fils, ce qui permet d’éliminer les interférences électromagnétiques. contrôle d’accès Méthode permettant de contrôler les ordinateurs autorisés à accéder à un réseau ou à des services réseau. contrôleur Contrôleur de métadonnées dans un réseau de stockage Xsan. Dans les systè- mes RAID, le contrôleur fait référence au matériel chargé de gérer la lecture et l’écriture des données. En segmentant les données et en les écrivant ou en les lisant simultanément sur plusieurs lecteurs, le contrôleur RAID permet d’obtenir un stockage de données et un accès aux données extrêmement fiables et rapides. Voir aussi contrôleur de métadonnées. contrôleur de domaine principal Voir PDC. contrôleur de métadonnées Ordinateur qui gère les métadonnées au sein d’un réseau de stockage Xsan.14 Glossaire des termes liés aux serveurs contrôleur de réserve Dans un réseau de stockage Xsan, ordinateur qui fait office de contrôleur de métadonnées de secours en cas de défaillance du contrôleur principal. conversation en ligne Voir Messagerie instantanée. couche Mécanisme de classement par priorités des pistes d’une séquence vidéo ou d’images superposées pour composer une icône animée. Quand QuickTime lit une séquence, il affiche les images de la séquence en fonction de leur couche. Les images présentant un numéro de couche inférieur sont affichées au premier plan. Les images dont le numéro de couche est supérieur peuvent être cachées par les images dont le numéro est inférieur. coupe-feu Logiciel chargé de protéger les applications réseau exécutées sur votre serveur. Le service de coupe-feu IP, qui fait partie du logiciel Mac OS X Server, analyse les paquets IP entrants et rejette ou accepte ces paquets en fonction d’un ensemble de filtres que vous créez. création de répliques Création de copies d’un domaine de répertoire afin d’améliorer les performances ou d’assurer un service réseau ininterrompu en cas de défaillance du système. cryptographie de clé publique Méthode de chiffrement des données utilisant une paire de clés, une publique et une privée, obtenues auprès d’une autorité de certification. Une clé est utilisée pour chiffrer les messages tandis que l’autre sert à les déchiffrer. CUPS Initiales de « Common UNIX Printing System » (système commun d’impression UNIX). Système d’impression multiplateforme reposant sur le protocole IPP (Internet Printing Protocol). Le Centre d’impression de Mac OS X, son système d’impression sous-jacent, et le service d’impression de Mac OS X Server reposent sur le système CUPS. Pour plus d’informations, consultez le site www.cups.org. CVS Concurrent Versions System. Système de gestion des codes de programmation. D daemon Programme exécuté en arrière-plan et qui fournit d’importants services système tels que le traitement du courrier électronique entrant ou la gestion des requêtes provenant du réseau. DAS Direct attached storage (périphérique de stockage directement connecté). Lecteur de disque dur externe ou lecteur SCSI que vous connectez à un ordinateur. débit Vitesse à laquelle les bits sont transmis sur un réseau, habituellement exprimée en bits par seconde. débit Quantité d’informations transmises par seconde. Glossaire des termes liés aux serveurs 15 débit Débit de traitement des données par un ordinateur. déchiffrement Processus de récupération de données chiffrées faisant appel à un algorithme particulier. Voir aussi chiffrement. déconnecté Qualifie des données qui ne sont pas immédiatement disponibles ou un périphérique physiquement branché, mais dont l’utilisation n’est pas possible. démon nfsd Processus de serveur NFS exécuté en permanence en tâche de fond et qui traite les requêtes de lecture et d’écriture des clients. Plus il y a de démons disponibles, plus le nombre de clients pouvant être servis simultanément est important. déployer Consiste à placer des systèmes informatiques configurés dans un environnement spécifique ou à rendre leur utilisation disponible dans cet environnement. DHCP Initiales de « Dynamic Host Configuration Protocol » (protocole de configuration dynamique d’hôtes). Protocole utilisé pour distribuer de manière dynamique des adresses IP à des ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre, le protocole recherche un serveur DHCP, puis demande une adresse IP au serveur DHCP qu’il trouve. Le serveur recherche alors une adresse IP disponible et la transmet à l’ordinateur client en l’accompagnant d’une « durée de bail », durée pendant laquelle l’ordinateur client peut utiliser l’adresse. diffusion Dans un réseau, transmission d’un message ou de données pouvant être lues par tout client du réseau. La diffusion peut être réalisée en monodiffusion (envoi d’un message à un ordinateur spécifique) ou en multidiffusion (envoi d’un message à une sous-ensemble d’ordinateurs). Dans QuickTime Streaming Server, processus de transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble d’un réseau. diffusion annoncée Méthode, telle que Monodiffusion automatique (Annonce), permettant à un diffuseur de négocier avec un serveur l’acceptation d’une diffusion. diffusion web Diffusion de séquences vidéo ou audio en direct sur Internet. digest Fonction de traitement efficace qui établit une équivalence entre des chaînes binaires de longueur arbitraire et des chaînes binaires de longueur fixe. Direct Attached Storage Voir DAS. disponibilité Durée pendant laquelle un système est disponible durant les périodes où il est censé être disponible. Voir aussi haute disponibilité. dispositif d’alimentation électrique Voir PSE. disque Support de stockage optique, tel qu’un CD ou un DVD. disque Périphérique réinscriptible de stockage de données. Voir aussi disque et disque logique.16 Glossaire des termes liés aux serveurs disque de secours Disque de secours qui fonctionne et est prêt à être inscrit, et auquel un système RAID peut avoir recours instantanément en remplacement d’un disque défectueux. disque logique Périphérique de stockage qui apparaît à l’utilisateur sous la forme d’un disque unique destiné au stockage de fichiers, même s’il s’agit en réalité de plusieurs lecteurs de disque physiques. Les volumes Xsan constituent des exemples de disques logiques qui se comportent comme des disques uniques même s’ils sont constitués de plusieurs réserves de stockage consistant elles-mêmes en plusieurs LUN comportant chacun plusieurs lecteurs de disque. Voir aussi disque physique. disque physique Disque mécanique réel. À comparer à disque logique. disque virtuel Voir disque logique. DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom. Domain Name System Voir DNS. domaine Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. N’inclut pas l’indicateur de domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .fr, .be). Le nom de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine, ou nom d’hôte, « www », du domaine « exemple » et du domaine de premier niveau « com ». domaine de répertoire Base de données spécialisée dans laquelle sont stockées des informations autorisées concernant les utilisateurs et les ressources réseau ; ces informations sont nécessaires au logiciel système et aux applications. Cette base de données est optimisée pour gérer de nombreuses demandes d’informations et pour rechercher et récupérer rapidement des informations. Le domaine de répertoires peut également être appelée nœud de répertoire ou simplement répertoire. domaine de répertoire local Répertoire d’identification, d’authentification, d’autorisation et autres données d’administration accessibles uniquement sur l’ordinateur où réside le répertoire. Le domaine de répertoire local n’est accessible à partir d’aucun autre ordinateur sur le réseau. domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine. domaine local Domaine de répertoire accessible uniquement par l’ordinateur sur lequel il réside. domaine virtuel Autre domaine pouvant être utilisé dans les adresses électroniques des utilisateurs de votre messagerie. Également, liste de tous les noms de domaines dont votre serveur de messagerie est responsable.Glossaire des termes liés aux serveurs 17 domaine Windows Ordinateurs Windows d’un réseau qui partagent un répertoire commun pour les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur pour l’authentification et l’autorisation. Un maître Open Directory peut fournir des services de répertoire à un domaine Windows. données de journal Dans Xsan, données relatives aux transactions du système de fichiers survenant sur un volume Xsan. dossier Également appelé répertoire. Liste de fichiers et/ou d’autres répertoires organisée hiérarchiquement. dossier de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Mac OS X utilise également le dossier de départ pour stocker les préférences du système et les réglages gérés des utilisateurs Mac OS X. Également connu sous le terme de répertoire de départ. dossier de départ local Dossier de départ stocké sur le disque de l’ordinateur où un utilisateur a ouvert une session. Ce dossier n’est accessible qu’en ouvrant directement une session sur l’ordinateur où il réside, à moins que vous n’ouvriez de session sur l’ordinateur via SSH. dossier de groupe Dossier servant à organiser des documents et des applications présentant un intérêt particulier pour les membres du groupe et permettant à ces derniers de partager des informations. DSL Initiales de « Digital Subscriber Line » (ligne d’abonné numérique). Technologie de transmission de données à haut débit, fonctionnant à travers les lignes téléphoniques. durée de bail DHCP Voir période de bail. DV Vidéo numérique. Format numérique d’enregistrement sur bandes, utilisant une compression d’environ 5:1 pour générer une qualité Betacam sur une cassette de très petite taille. Dynamic Host Configuration Protocol Voir DHCP. E EAP Extensible Authentication Protocol. Protocole d’authentification qui prend en charge plusieurs méthodes d’authentification. EFI Initiales de « Extensible Firmware Interface » (Interface de programme interne extensible). Logiciel exécuté automatiquement au démarrage d’un ordinateur Macintosh à processeur Intel. Il détermine la configuration matérielle de l’ordinateur et lance le logiciel système. élément de segment Portion unique d’un segment située sur un disque spécifique au sein d’une matrice de disques. Également nommé segment.18 Glossaire des termes liés aux serveurs en miroir Renvoie à une matrice de disques qui utilise RAID 1, ou la mise en miroir. enchaînement Distribution en temps réel de données vidéo ou audio via un réseau, sous la forme d’un flux de paquets plutôt que par téléchargement d’un fichier unique. enfant Ordinateur qui hérite des informations de configuration provenant du domaine de répertoire partagé d’un parent. Enregistrement A Type d’enregistrement d’adresse DNS qui traduit les noms de domaines en adresses IP (IPv4). Enregistrement AAAA Type d’enregistrement DNS qui traduit les noms de domaines en adresses IPv6. enregistrement d’échange de courrier Voir enregistrement MX. enregistrement de pointeur Voir enregistrement PTR. enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS qui spécifie l’ordinateur qui gère le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un serveur de messagerie doit distribuer du courrier à un domaine Internet, il demande l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie le message à l’ordinateur spécifié dans l’enregistrement MX. enregistrement PTR Enregistrement de pointeur Type d’enregistrement d’adresse DNS qui traduit les noms de domaines en adresses IP (IPv4). Utilisé dans les recherches DNS inversées. enregistrement TXT Enregistrement texte. Type d’enregistrement DNS qui stocke une chaîne de texte pour une réponse à une requête DNS. ensemble de segments Matrice segmentée. ensemble RAID Voir matrice RAID. entrée Article posté sur un blog. Les lecteurs peuvent ajouter des commentaires à l’entrée, mais le contenu associé à celle-ci ne peut être modifié que par le proprié- taire du blog. Dans un répertoire LDAP, une entrée est une collection d’attributs (d’élé- ments de données) qui porte un nom distinctif unique. Voir aussi nom distinctif. entrée Article posté sur un journal web. Les lecteurs peuvent ajouter des commentaires à l’entrée, mais le contenu associé à celle-ci ne peut être modifié que par le propriétaire du journal web. Dans un répertoire LDAP, une entrée est une collection d’attributs (d’élé- ments de données) qui porte un nom distinctif unique. Voir aussi nom distinctif. entrelacement Méthode de stockage de données dans laquelle les lecteurs d’une matrice RAID sont divisés en partitions, ou segments, et où les données sont écrites de manière séquentielle sur chaque segment de la matrice.Glossaire des termes liés aux serveurs 19 équilibrage de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services les demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser les performances. équilibrer Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan. Avant d’allouer de l’espace sur un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan vérifie l’espace de stockage disponible sur toutes les réserves et utilise celle disposant de l’espace libre le plus important. étendue Groupe de services. Une étendue peut consister en un regroupement d’ordinateurs logique (tous les ordinateurs utilisés par le service de production par exemple) ou physique (tous les ordinateurs situés au premier étage par exemple). Vous pouvez utiliser une partie ou la totalité de votre réseau pour définir une étendue. Ethernet Technologie de mise en réseau locale avec laquelle les données sont transmises sous forme d’unités appelées paquets à l’aide de protocoles tels que TCP/IP. étiquette (nom) Dans Xsan, nom d’identification d’un LUN. Vous devez affecter une étiquette au LUN au cours de la configuration d’une réserve de stockage Xsan. étiquetter Utilisé par certaines sources (telles qu’ADIC) pour désigner le processus de préparation d’un disque logique en vue de son utilisation avec un système de fichiers. Dans Xsan, c’est le terme initialiser qui est utilisé pour désigner la préparation d’un disque en vue de son utilisation dans une réserve de stockage. European Broadcast Union Organisation européenne de normes vidéos. exportation Dans le système NFS (Network File System, système de fichiers en réseau), il s’agit d’une méthode de partage de dossier avec des clients connectés à un réseau. Extensible Authentication Protocol Voir EAP. Extensible Markup Language Voir XML. E_Port Port d’un commutateur Fibre Channel. Les E_Ports sont utilisés pour relier ensemble plusieurs commutateurs Fibre Channel afin de former une structure. F FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui vend un accès à Internet et qui fournit généralement un service d’hébergement web pour des applications de commerce électronique, ainsi que des services de messagerie. failover Dans Xsan, processus automatique par lequel un contrôleur de métadonnées de réserve devient le contrôleur de métadonnées actif si le contrôleur principal cesse de fonctionner.20 Glossaire des termes liés aux serveurs faire migrer Transférer des informations, par exemple des comptes d’utilisateur et de groupes et des données d’utilisateurs, d’un serveur ou d’un réseau vers un autre serveur ou réseau géré par un autre logiciel. Fast Ethernet Groupe de normes Ethernet caractérisé par des données transmises à 100 mégabits par seconde (Mbits/s). FCP Fibre Channel Protocol. Protocole de commande SCSI série utilisé sur les réseaux Fibre Channel. Fibre Channel Architecture sur laquelle la plupart des implémentations SAN sont construites. Fibre Channel est une norme technologique qui permet aux données d’être transférées d’un nœud réseau à l’autre à des vitesses très élevées. Fibre Channel Protocol Voir FCP. fichier d’accès Fichier texte nommé qtaccess contenant des informations sur les utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire dans lequel le fichier d’accès est stocké. fichier M3U Métafichier audio créé à l’aide d’un éditeur de texte et enregistré sur un serveur web. Le fichier dirige le navigateur web de l’utilisateur vers une liste de lecture MP3 résidant sur le même serveur web et ouvre le lecteur MP3 de l’utilisateur. fichier Postscript Printer Description Voir fichier PPD. fichier PPD fichier Postscript Printer Description Fichier contenant des informations sur les fonctionnalités d’un modèle d’imprimante particulier. Le fichier PPD contient les commandes dont vous avez besoin pour tirer parti de fonctionnalités particulières telles que l’utilisation de plusieurs bacs d’alimentation en papier, l’adoption de formats de papier spéciaux ou l’impression recto-verso. Le modèle d’imprimante que vous choisissez lors de l’ajout d’une imprimante spécifie le fichier PPD utilisé avec l’imprimante. fichier texte ASCII Fichier texte contenant uniquement des caractères ASCII. Plus couramment (aux États-Unis), fichier contenant du texte imprimable, visualisable et ne comportant aucun caractère « binaire » (non ASCII). file d’attente Zone d’attente dans laquelle des éléments attendent une action de la part du système. Voir aussi file d’attente d’impression. file d’attente d’impression Zones d’attente ordonnées dans lesquelles les tâches d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur pour faciliter la gestion. File Transfer Protocol Voir FTP.Glossaire des termes liés aux serveurs 21 film Structure de données temporelles gérée par QuickTime. Un film QuickTime peut contenir du son, de la vidéo, des animations ou une combinaison de ces différents types de données. Un film QuickTime contient une ou plusieurs pistes, chacune repré- sentant un flux de données unique du film. film de référence Fichier .mov créé à l’aide d’un utilitaire tel que MakeRefMovie, disponible gratuitement auprès d’Apple. Le fichier contient l’emplacement d’un fichier multimédia d’enchaînement et peut également contenir l’emplacement de plusieurs fichiers d’enchaînement. Un fichier de référence inclus sous forme de lien dans une page web, par exemple, peut diriger un lecteur client vers la présentation à la demande codée en fonction de sa vitesse de connexion particulière. filtre Méthode de contrôle de l’accès à un serveur. Un filtre se compose d’une adresse IP et d’un masque de sous-réseau et, parfois, d’un numéro de port et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage d’adresses IP auquel le filtre s’applique. Finder simplifié Environnement utilisateur comportant tableaux et grandes icônes et qui offre aux débutants une interface conviviale et simple. Les volumes ou les supports montés auxquels les utilisateurs ont accès apparaissent dans des tableaux plutôt que sur le bureau standard. FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques, définie par la norme standard IEEE 1394. flux réfléchi Diffusion en direct distribuée en tant que flux monodiffusion. Les listes de lecture de film et MP4 génèrent également des flux réfléchis. flux relayé Flux transmis d’un serveur à un ou plusieurs autres. Les relais peuvent également être utilisés pour générer un flux multidiffusion. QTSS ne gère pas le relais de flux MP3. formater En général, préparation d’un disque en vue de son utilisation par un système de fichiers particulier. Fournisseur d’accès à Internet Voir FAI. fréquence d’échantillonnage Nombre d’échantillons par seconde utilisé pour les données audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio. fréquence d’images clé Fréquence à laquelle les images clé sont placées dans des séquences de données temporellement compressées. FSS Serveur de système de fichiers. Terme StorNext File System utilisé pour désigner un ordinateur qui gère les métadonnées au sein d’un réseau de stockage (SAN). Dans Xsan, cela s’appelle un contrôleur de métadonnées.22 Glossaire des termes liés aux serveurs FTP Initiales de « File Transfer Protocol » (protocole de transfert de fichiers). Protocole permettant à des ordinateurs de transférer des fichiers sur un réseau. Les clients FTP, utilisant tout système d’exploitation capable de prendre en charge le protocole FTP, peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction de leurs autorisations d’accès. La plupart des navigateurs Internet et bon nombre d’applications gratuites (« freeware ») peuvent être utilisés pour accéder à un serveur FTP. F_Port Port qui fait partie d’une structure Fibre Channel. Un F_Port d’une structure Fibre Channel se connecte au N_Port d’un noeud. G Gigabit Ethernet Groupe de normes Ethernet avec lesquelles les données sont transmises à raison de 1 gigabit par seconde (Gbit/s). Abréviation : GBE. gigaoctet Voir Go. Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2 30 ) octets. grappe Ensemble d’ordinateurs interconnectés afin d’améliorer la fiabilité, la disponibilité et les performances. Les ordinateurs regroupés en grappe exécutent souvent des logiciels spéciaux afin de coordonner leurs activités. Voir aussi grappe informatique. grappe informatique Groupe d’ordinateurs ou de serveurs réunis pour partager le traitement d’une tâche à un haut niveau de performances. Une grappe informatique peut assumer des tâches bien plus importantes qu’un seul ordinateur et un tel groupe d’ordinateurs (ou de « nœuds ») peut atteindre des performances élevées comparables à celles d’un superordinateur. groupe Ensemble d’utilisateurs ayant des besoins semblables. Les groupes simplifient l’administration des ressources partagées. groupe d’ordinateurs Ensemble d’ordinateurs et de groupes d’ordinateurs qui reçoivent tous les réglages de préférences gérées définis pour le groupe. Il s’agit d’une nouveauté de Mac OS X Server 10.5. Voir aussi liste d’ordinateurs. groupe de segments Terme StorNext File System utilisé pour désigner une réserve de stockage Xsan. Groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous êtes chargé de définir les préférences et les privilèges d’accès en tant que groupe. Toutes les préférences que vous définissez pour un groupe sont stockées dans le compte du groupe.Glossaire des termes liés aux serveurs 23 groupe imbriqué Groupe membre d’un autre groupe Les groupes imbriqués permettent aux administrateurs de gérer des groupes d’utilisateurs à un niveau global (afin d’influencer tous les membres d’un groupe) et à un niveau plus limité (afin d’influencer uniquement certains membres d’un groupe). groupe principal Groupe par défaut d’un utilisateur. Le système de fichiers utilise l’identifiant du groupe principal lorsqu’un utilisateur accède à un fichier dont il n’est pas le possesseur. GUID Identifiant global unique. Chaîne hexadécimale permettant d’identifier de manière unique un compte d’utilisateur, un compte de groupe ou une liste d’ordinateurs. Ces identifiants sont également utilisés afin de fournir des identités d’utilisateur et de groupe pour les autorisations de liste de contrôle d’accès (ACL) et pour associer des utilisateurs particuliers à des appartenances à des groupes et à des groupes imbriqués. Il s’agit de valeurs à 128 bits qui rendent hautement improbable la création de doublons d’identifiant GUID. H hachage Forme brouillée, ou chiffrée, d’un mot de passe ou d’un texte. hachage sécurisé Algorithme utilisable pour chiffrer les mots de passe servant à authentifier des utilisateurs. Un hachage sécurisé, également appelé fonction de hachage unidirectionnnel, génère une valeur chiffrée spécifique à partir d’une entrée utilisateur particulière, mais ne peut pas être utilisé pour recréer le mot de passe d’origine à partir de la sortie chiffrée. Voir aussi hacher. hameçonnage Tentative de se faire passer pour une organisation ou un individu de confiance afin de tromper des tiers pour qu’ils divulguent des informations confidentielles. haute disponibilité Capacité d’un système à fonctionner en continu (sans interruption). HBA Adaptateur de bus hôte. Carte que vous installez dans un ordinateur afin qu’il puisse communiquer avec un périphérique externe à l’aide d’une interface spécialisée. Couramment utilisé pour désigner les cartes d’interface Fibre Channel telles que les cartes Apple Fibre Channel PCI-X et PCI-E. hiérarchie de domaines de répertoire Manière d’organiser des domaines de répertoires locaux et partagés. Une hiérarchie présente une structure d’arborescence inversée : domaine racine au sommet et domaines locaux en bas. High Speed Serial Direct Connect Voir HSSDC. hôte Autre nom donné à un serveur.24 Glossaire des termes liés aux serveurs hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de courrier. HSSDC High Speed Serial Direct Connect. Type de connecteur utilisé sur les câbles optiques Fibre Channel. HTML Initiales de « Hypertext Markup Language » (langage de structuration hypertexte). Ensemble de symboles ou de codes insérés dans un fichier afin d’être affiché sous forme de page dans un navigateur web. Le balisage indique au navigateur web comment afficher les mots et images d’une page web pour l’utilisateur. HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le web. Le protocole HTTP permet aux navigateurs web d’accéder à un serveur web et de demander des documents hypermédias créés avec du code HTML. Hypertext Markup Language Voir HTML. Hypertext Transfer Protocol Voir HTTP. IANA Initiales de « Internet Assigned Numbers Authority » (autorité d’attribution des numéros sur Internet). Organisation responsable de l’allocation des adresses IP, de l’attribution des paramètres de protocole et de la gestion des noms de domaine. I iChat Application de messagerie instantanée de Mac OS X. ICMP Initiales de « Internet Control Message Protocol ». Protocole de messages de contrôle et de rapports d’erreurs utilisé entre serveurs hôtes et passerelles. Par exemple, certaines applications Internet exploitent le protocole ICMP pour envoyer un paquet en aller-retour entre deux hôtes pour déterminer les durées d’aller-retour et détecter ainsi des problèmes éventuels sur le réseau. identifiant Airport Dans le contexte AirPort, cet identifiant est utilisé pour désigner l’adresse MAC. identifiant de boucle matérielle Identifiant affecté à un périphérique pour le placer selon un ordre spécifique au sein d’une boucle, contrairement à une loupe arbitraire dans laquelle les périphériques sont placés selon un ordre aléatoire. identifiant de groupe principal Numéro unique identifiant un groupe principal. identifiant de processus Voir PID. identifiant de sécurité Voir SID. identifiant Ethernet Voir adresse MAC. identifiant global unique Voir GUID.Glossaire des termes liés aux serveurs 25 identifiant utilisateur Voir UID. IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Organisation dédiée à la promotion des normes dans les domaines de l’informatique et de l’ingénierie électrique. IGMP Initiales de « Internet Group Management Protocol ». Protocole Internet utilisé par les hôtes et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes cherchant à participer à un processus appelé multidiffusion. QTSS (QuickTime Streaming Server) exploite l’adressage par multidiffusion, tout comme le protocole SLP (Service Location Protocol). ignifugé Décrit des éléments tels que des câbles ou des appareils qui sont conformes aux normes de sécurité standard et qui peuvent être installés dans les espaces réservés à la climatisation, au-dessus des plafonds. image Dans Enchaînement QuickTime, image dans un film ou une séquence d’images. image Voir image disque. image clé Échantillon provenant d’une séquence d’échantillons temporellement compressés, dont les informations sont indépendantes des autres échantillons de la séquence. Les images clé sont placées dans des séquences temporellement compressées, selon une fréquence déterminée par la fréquence d’images clé. image d’installation de paquet Fichier permettant d’installer des paquets. Les ordinateurs clients peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer sur le réseau à partir de cette image pour installer des logiciels. Contrairement aux images disque de copie de blocs, vous pouvez utiliser une image d’installation de paquets identique pour différentes configurations matérielles. image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur le bureau Mac OS X une icône dont l’aspect et le comportement sont similaires à ceux d’un véritable disque ou volume. Les ordinateurs clients peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à partir d’une image disque basée sur un serveur et contenant un logiciel système. Les fichiers d’image disque présentent l’extension .img ou .dmg. Les deux formats d’image sont similaires et sont représentés par la même icône dans le Finder. Le format .dmg ne peut pas être utilisé sur les ordinateurs qui exécutent Mac OS 9. image fantôme Fichier créé par le processus démon NetBoot pour chaque client NetBoot et dans lequel les applications exécutées sur le client peuvent écrire des données temporaires. IMAP Internet Message Access Protocol. Protocole client/serveur de messagerie permettant aux utilisateurs de stocker leur courrier sur le serveur de messagerie plutôt que de le télécharger sur l’ordinateur local. Le courrier demeure sur le serveur jusqu’à ce que l’utilisateur décide de l’effacer.26 Glossaire des termes liés aux serveurs in-band Désigne un réseau dans lequel les signaux d’administration et les données circulent tous deux sur le même chemin de communication, via le même protocole. Comparer à out-of-band. indices Processus qui crée une piste pour chaque piste de données diffusable du fichier, afin d’indiquer au serveur Enchaînement QuickTime comment et quand diffuser chaque trame de données. Le processus d’insertion d’indications effectue à l’avance les calculs nécessaires, ce qui permet à QTSS de diffuser un plus grand nombre de flux. Il permet également l’utilisation de nouveaux codecs sans qu’il soit nécessaire de mettre le serveur à niveau. Information Technology Voir IT. infrastructure de clé publique Méthode sécurisée d’échange de données à travers un réseau public non sécurisé, par exemple Internet, à l’aide de la cryptographie de clé publique. infrastructure de multidiffusion Voir MBONE. initialisation de boucle Voir LIP. initialiser Préparer un disque en vue de son utilisation par un système de fichiers particulier. Dans Xsan : préparer une matrice RAID en vue de son utilisation dans une réserve de stockage. inode Structure de données d’un système de fichiers qui identifie l’emplacement d’un objet (tel qu’un fichier ou un dossier) ainsi que d’autres informations concernant cet objet au sein d’un système de fichiers. installation de mise à niveau Installation qui permet de mettre à niveau une version précédente du même logiciel. installation en réseau Processus d’installation via le réseau de systèmes et de logiciels sur des ordinateurs clients Mac OS X. Ce type d’installation de logiciels peut être effectué sous la supervision d’un administrateur ou de manière entièrement automatisée. Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Voir IEEE. interface de ligne de commande Manière d’interagir avec l’ordinateur (par exemple, pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de système de fichiers) en saisissant des commandes de texte à une invite de shell. Voir aussi shell, invite de shell. interface réseau Connexion matérielle de votre ordinateur à un réseau. Les connexions Ethernet, les cartes AirPort et les connexions FireWire en sont des exemples. International Standards Organization Voir ISO.Glossaire des termes liés aux serveurs 27 Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés qui communiquent à travers un protocole commun (TCP/IP). Internet est le système public de réseaux d’ordinateurs interconnectés le plus étendu au monde. Internet Assigned Numbers Authority Voir IANA. Internet Control Message Protocol Voir ICMP. Internet Group Management Protocol Voir IGMP. Internet Message Access Protocol Voir IMAP. Internet Printing Protocol Voir IPP. Internet Protocol Voir IP. interrupteur Matériel de mise en réseau qui connecte plusieurs nœuds (ou ordinateurs) entre eux. Les interrupteurs sont utilisés avec la mise en réseau Ethernet et Fibre Channel afin d’assurer des connexions rapides entre les périphériques. intranet Réseau d’ordinateurs gérés par et pour les utilisateurs internes d’une entreprise. Son accès est généralement limité aux membres de l’entreprise. Très souvent, le terme fait référence à un site web dédié aux besoins de l’entreprise, accessible uniquement depuis celle-ci. Les intranets utilisent les mêmes technologies de mise en réseau qu’Internet (TCP/IP) et servent parfois de pont entre des systèmes d’information anciens et les technologies modernes de mise en réseau. invite de shell Caractère qui apparaît au début d’une ligne dans une interface de ligne de commande pour indiquer que vous pouvez saisir une commande. IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge de leur suivi. IPP Initiales de « Internet Printing Protocol » (protocole d’impression à travers Internet). Protocole client-serveur permettant l’impression à travers Internet. L’infrastructure d’impression Mac OS X, et le service d’impression Mac OS X Server qui repose sur cette infrastructure, prennent en charge IPP. IPSec Ajout de sécurité au protocole IP. Protocole chargé de la sécurité dans les transmissions de données pour les connexions L2TP VPN. IPSec agit au niveau de la couche réseau, assurant la protection et l’authentification des paquets IP entre les nœuds IPSec participants. IPv4 Voir IP.28 Glossaire des termes liés aux serveurs IPv6 Initiales de « Internet Protocol version 6 ». Protocole de communication de nouvelle génération destiné à remplacer le protocole IP (également appelé IPv4). IPv6 autorise un plus grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges de routage à travers Internet. ISO International Standards Organization. Organisme international chargé de gérer les normes standard. Les normes publiées par l’ISO ont le statut de traités internationaux. IT Technologies de l’information. Tous les aspects de la création, de l’accès, de l’utilisation, du stockage, du transport et de l’administration des informations. Le terme Technologies de l’information concerne tous les aspects des systèmes informatiques et de stockage, des réseaux, des utilisateurs et des logiciels au sein d’une entreprise. J Jabber/XMPP Protocole open-source utilisé par le projet jabberd pour établir une communication entre des clients exécutés sur des systèmes d’exploitation différents. Le service iChat prend en charge le protocole Jabber/XMPP. JavaScript Langage de pilotage par script utilisé pour ajouter une certaine interactivité aux pages web. JBOD Just a Bunch Of Disks. Acronyme utilisé pour désigner un groupe de disques physiques. Comparer à matrice RAID. JBoss Serveur d’applications Java gérant les applications Java 2 Platform, Enterprise Edition (J2EE). journal web Voir blog. K KDC Initiales de « Kerberos Key Distribution Center » (centre de distribution de clés Kerberos). Serveur de confiance chargé d’émettre des tickets Kerberos. Kerberos Système d’authentification réseau sécurisé. Kerberos utilise des tickets qui sont émis pour un utilisateur, un service et une durée spécifiques. Après avoir été authentifié, l’utilisateur peut accéder à d’autres services sans avoir à saisir à nouveau son mot de passe (on parle alors de signature unique) pour les services configurés pour accepter les tickets Kerberos. Mac OS X Server utilise Kerberos 5. Kerberos Key Distribution Center Voir KDC. kernel Partie du système d’exploitation chargée de la gestion de la mémoire, de l’allocation des ressources et d’autres services de bas niveau essentiels au système.Glossaire des termes liés aux serveurs 29 kilo-octet Voir Ko. Ko Kilo-octet. 1 024 (2 10 ) octets. L L2TP Initiales de « Layer Two Tunnelling Protocol ». Protocole de transport réseau utilisé pour les connexions VPN. Il s’agit avant tout d’une combinaison des protocoles L2F de Cisco et PPTP. Comme L2TP n’est pas un protocole de chiffrement, il utilise le complément IPSec pour le chiffrement des paquets. LAN Initiales de « Local area network » (réseau local). Réseau maintenu au sein d’un établissement, contrairement à un WAN (réseau étendu) qui relie des établissements géographiquement distincts. largeur de segment Propriété d’une réserve de stockage Xsan. Nombre d’octets de données, exprimé sous forme d’un nombre de blocs du système de fichiers, qu’Xsan écrit sur un LUN de réserve de stockage avant de passer au LUN suivant de la réserve. LDA (Local delivery agent) Agent de distribution locale. Agent du service de messagerie qui transfère les messages électroniques de l’espace de stockage du courrier entrant vers la boîte de réception du destinataire. Le LDA est responsable de la gestion de la distribution locale des messages ; il doit par ailleurs permettre à l’application de messagerie de l’utilisateur d’accéder au courrier. LDAP Initiales de « Lightweight Directory Access Protocol ». Protocole client-serveur standard pour accéder à un domaine de répertoires. lecteur de disque Périphérique contenant un disque et permettant de lire et d’écrire des données sur disque. Lecture instantanée Dans QuickTime Streaming, il s’agit d’une avancée de la technologie Apple de protection contre les coupures permettant de réduire considérablement la durée de mise en mémoire tampon pour obtenir un visionnage instantané des flux vidéo à l’aide d’une connexion à haut débit. lettre d’unité Lettre de l’alphabet qui permet d’identifier un disque ou une partition de disque dans le système d’exploitation Windows. liaison Connexion entre un ordinateur et un domaine de répertoire dans le but d’obtenir des données d’identification, d’autorisation et d’autres données administratives. Désigne également le processus d’établissement d’une telle connexion. Voir aussi liaison sécurisée. liaison sécurisée Connexion authentifiée mutuellement entre un ordinateur et un domaine de répertoire. L’ordinateur fournit des références pour prouver son identité et le domaine de répertoire fournit des références pour prouver son authenticité.30 Glossaire des termes liés aux serveurs lien Connexion physique active (électrique ou optique) entre deux nœuds d’un réseau. Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP. ligne d’abonné numérique Voir DSL. ligne de commande Texte que vous tapez après une invite de shell lorsque vous utilisez une interface de ligne de commande. Line Printer Remote Voir LPR. LIP Processus d’initialisation de boucle (Loop Initialization Process). Processus par lequel un réseau de type boucle arbitrée Fibre Channel s’initialise au démarrage, ou récupère après une défaillance ou l’arrivée d’un nouveau périphérique sur le réseau. liste d’envoi Service de messagerie permettant de distribuer un même message à plusieurs destinataires. Les abonnés d’une liste d’envoi ne doivent pas nécessairement être des utilisateurs de votre serveur de messagerie. Les listes d’envoi peuvent être administrées par une autre personne qu’un administrateur de groupe de travail ou de serveur. Les abonnés d’une liste d’envoi peuvent souvent s’abonner ou se désabonner eux-mêmes des listes. liste d’ordinateurs Ensemble d’ordinateurs recevant les réglages des préférences gérées définis pour la liste et mis à la disposition d’un ensemble particulier d’utilisateurs et de groupes. Un ordinateur ne peut appartenir qu’à une seule liste d’ordinateurs. Les listes d’ordinateurs sont créées sous Mac OS X Server 10.4 ou antérieur. Voir aussi groupe d’ordinateurs. liste de contrôle d’accès Voir ACL. liste de lecture Ensemble de fichiers multimédias du dossier de données QTSS, dont la lecture s’effectue de manière séquentielle ou aléatoire. Liste noire en temps réel Voir RBL. logical unit number Voir LUN. Loop Initialization Process (processus d’initialisation de boucle) Voir LIP. LPR Initiales de « Line Printer Remote ». Protocole standard d’impression via TCP/IP. LUN Logical unit number. Identifiant SCSI d’un périphérique de stockage logique. Sous Xsan, un périphérique de stockage logique non formaté tel qu’une tranche ou une matrice Xserve RAID. L_Port Port utilisé pour connecter un nœud à une boucle arbitrée Fibre Channel.Glossaire des termes liés aux serveurs 31 M MAA (Mail Access Agent) Agent d’accès au courrier. Service de messagerie qui communique avec le programme de messagerie d’un utilisateur, afin de télécharger les en-têtes des messages sur l’ordinateur local de l’utilisateur. MAC Initiales de « Media access control » (contrôle d’accès au support). Voir adresse MAC. Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh. Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à distance. maître Open Directory Serveur fournissant un service de répertoire LDAP, un service d’authentification Kerberos et un serveur de mots de passe Open Directory. management information base Voir MIB. manifeste de préférence Fichier décrivant la structure et les valeurs par défaut des préférences d’une application (par exemple le rôle des différentes clés de préférence). L’éditeur de préférences du Gestionnaire de groupe de travail utilise ces fichiers pour permettre à un administrateur de modifier les préférences gérées d’une application. mappage LUN Moyen d’éviter des inscriptions simultanées sur une matrice en attribuant un LUN spécifique à un ordinateur hôte unique. Le mappage LUN a lieu au niveau RAID. Comparer au masquage LUN. masquage LUN Moyen d’éviter des écritures simultanées sur une matrice en cachant, ou en masquant l’accès à, un LUN aux ordinateurs hôte indésirables dans une zone spécifique. Le masquage LUN s’effectue au niveau de l’interrupteur Fibre Channel. Comparer au mappage LUN. masque de sous-réseau Nombre utilisé dans la mise en réseau IP pour indiquer la partie d’une adresse IP correspondant au numéro du réseau. matrice Matrice de stockage (ou matrice de disques). matrice de disques Ensemble de disques d’un ou plusieurs sous-systèmes de disques communément accessibles combiné à un corps de logiciel de contrôle. Le logiciel de contrôle présente la capacité de stockage de la matrice aux hôtes sous la forme d’un ou plusieurs disques logiques.32 Glossaire des termes liés aux serveurs matrice RAID Groupe de disques physiques, organisés et protégés par un schéma RAID, et présentés par le matériel ou le logiciel RAID comme un disque logique unique. Dans Xsan, les matrices RAID apparaissent sous forme de LUN, lesquelles sont associées afin de constituer des réserves de stockage. matrice segmentée Matrice de disque sur laquelle les données sont segmentées, mais pas dupliquées. Les matrices segmentées offrent des performances supérieures, mais ne protègent pas contre la perte des données. Mbit Abréviation de mégabit. Mbit/s Abréviation de mégabits par seconde. MBONE Infrastructure de multidiffusion. Réseau virtuel gérant la multidiffusion IP. Un réseau MBONE utilise le même support physique qu’Internet, mais est conçu pour réassembler les paquets de données de multidiffusion afin qu’ils aient l’aspect de paquets de données de diffusion individuelle. media access control Voir adresse MAC. média enrichi Données améliorées par des animations et des vidéos. Ce terme est principalement utilisé pour décrire des publicités sur Internet. mégaoctet Voir Mo. mémoire cache Partie de mémoire vive ou zone de disque dur sur laquelle sont stockées des données fréquemment utilisées, afin d’accélérer les temps de traitement. La mémoire cache en lecture conserve des données qui pourraient être demandées par un client ; la mémoire cache en écriture stocke les données écrites par un client jusqu’à ce qu’elles puissent être stockées sur disque. Voir aussi mise en mémoire tampon, mémoire cache de contrôleur, mémoire cache de disque. mémoire cache de contrôleur Mémoire cache qui réside dans un contrôleur et dont la principale fonction est d’améliorer les performances du disque. Message Integrity Check Voir MIC. messagerie instantanée Communication en direct dans laquelle au moins deux utilisateurs d’ordinateur échangent des messages de texte ou des données audio ou vidéo en temps réel. Souvent appelée « conversation en ligne » du fait de sa nature spontanée. métadonnées Informations relatives à un système de fichiers et aux fichiers qu’il stocke (par exemple, quels sont les blocs de disque occupés par un fichier ou quels sont les blocs de disque disponibles, etc.). Dans Xsan, les métadonnées sont gérées par un contrôleur de métadonnées et échangées via une connexion Ethernet, tandis que les données de fichier proprement dites sont transférées via une connexion Fibre Channel.Glossaire des termes liés aux serveurs 33 métapaquet Fichier portant l’extension .mpkg. Un métapaquet est similaire à un paquet d’installation, mais contient des ressources permettant d’installer plusieurs logiciels. méthode multi-acheminement Propriété d’une réserve de stockage Xsan. Spécifie la manière dont Xsan utilise plusieurs chemins Fibre Channel entre les clients et l’espace de stockage. Cette propriété peut être réglée sur statique, ce qui affecte de manière alternée chaque LUN d’une réserve de stockage à l’une des connexions lorsque le volume est monté ; ou sur pivoter, pour alterner les connexions afin d’améliorer les performances. MIB Management information base. Base de données virtuelle qui permet la surveillance d’un périphérique via des applications SNMP.å MIC Message Integrity Check. Protocole qui empêche un pirate de trouver la clé de chiffrement utilisée pour chiffrer les paquets sur un réseau sans fil. Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol Voir MS-CHAP. MIDI Musical Instrument Digital Interface. Format standard d’échange de données audio et d’envoi d’instructions à des ordinateurs, des synthés et tout autre périphérique de musique électronique. MIME Multipurpose Internet Mail Extensions. Norme Internet qui spécifie la manière dont un navigateur web doit traiter les fichiers dotés de certaines caractéristiques. Le suffixe des fichiers décrit leur type. Vous déterminez la manière dont le serveur réagit lorsqu’il reçoit des fichiers portant certains suffixes. Chaque suffixe et sa réponse associée composent un mappage de type MIME. mise à niveau Mise à niveau d’un logiciel avec une version plus récente. mise en cascade Processus de connexion de deux ou plusieurs concentrateurs ou commutateurs Fibre Channel afin d’augmenter le nombre de ports ou d’étendre les distances. mise en mémoire tampon Opération consistant à placer des données en mémoire pour pouvoir y accéder plus rapidement que s’il fallait constamment les lire sur le disque. mise en miroir Écriture de copies identiques de données sur deux disques physiques. La mise en miroir protège les données contre la perte due aux défaillances de disque et est le moyen le plus simple d’obtenir la redondance de données. Mo Mégaoctet. 1 048 576 (2 20 ) octets. Mo/s Abréviation de mégaoctets par seconde. mode Nombre qui décrit le niveau d’accès dont disposent le propriétaire d’un fichier, un groupe ou les autres par rapport au fichier.34 Glossaire des termes liés aux serveurs mode détérioré Décrit un système RAID dans lequel certains disques de la matrice RAID ne fonctionnent plus sans que cela n’affecte le fonctionnement d’ensemble de la matrice. Mode Entreprise Mode de sécurité WPA. Voir WPA Entreprise. Mode personnel Désigne l’un des modes de sécurité WPA. Voir WPA Personnel. module de disque Apple Disque dur amovible utilisé dans Xserve, Xserve RAID et d’autres produits Apple. monodiffusion Transmission de données vers un destinataire ou client unique. Si un film est diffusé en monodiffusion à un utilisateur employant RSTP, celui-ci peut parcourir librement un film à la demande. Monodiffusion automatique (Annonce) Méthode de distribution d’une diffusion sur un serveur d’enchaînement, dans laquelle un fichier SDP est automatiquement copié et tenu à jour sur le serveur. Un mot de passe et un nom d’utilisateur de diffusion doivent être créés avant le démarrage d’une telle diffusion. Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement. montage automatique Faire apparaître automatiquement un point de partage sur un ordinateur client. Voir aussi monter. monter Rendre un répertoire ou un volume distant accessible sur un système local. Dans Xsan, faire apparaître un volume Xsan sur le bureau d’un client, comme s’il s’agissait d’un disque local. mot de passe Chaîne alphanumérique utilisée pour authentifier l’identité d’un utilisateur ou pour autoriser l’accès à des fichiers ou à des services. mot de passe crypté Type de mot de passe qui est stocké sous la forme d’un hachage (à l’aide de l’algorithme de cryptage UNIX standard) directement dans un enregistrement d’utilisateur. mot de passe Open Directory Mot de passe stocké dans une base de données sécurisée sur le serveur et qui peut être authentifié à l’aide du serveur de mots de passe Open Directory ou de Kerberos (si Kerberos est disponible). mot de passe shadow Mot de passe stocké dans un fichier sécurisé sur le serveur et qui peut être authentifié à l’aide de diverses méthodes d’authentification conventionnelles requises par les différents services de Mac OS X Server. Parmi les méthodes d’authentification, il y a APOP, CRAM-MD5, DHX, LAN Manager, NTLMv1, NTLMv2 et WebDAV-Digest.Glossaire des termes liés aux serveurs 35 mov Extension de fichier des films QuickTime d’Apple, utilisée pour nommer à la fois les fichiers de redirection de film et les fichiers multimédias QuickTime proprement dits. MP3 MPEG layer 3. Format de compression audio. MPEG Motion Pictures Experts Group. MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime et qui définit des formats de compression et des fichiers multimédias. MS-CHAP Initiales de « Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol » (protocole d’authentification par interrogation-réponse développé par Microsoft). Méthode d’authentification standard sous Windows pour les réseaux VPN. Cette méthode d’authentification encode les mots de passe envoyés sur le réseau et les stocke sous forme brouillée sur le serveur. Elle offre un bon niveau de sécurité lors des transmissions sur réseau. MS-CHAP est une version propriétaire de CHAP. MTA Mail Transfer Agent. Service de courrier qui envoie le courrier sortant, reçoit le courrier entrant à l’attention des destinataires locaux et fait suivre le courrier entrant des destinataires non locaux vers d’autres MTA. MUA (Mail User Agent) Agent d’utilisateur de courrier. Processus de messagerie sur l’ordinateur local d’un utilisateur, qui fonctionne avec le MAA pour télécharger des messages et des en-têtes sur l’ordinateur local de l’utilisateur. On parle généralement « d’applications de messagerie » ou de « clients de messagerie ». multi-acheminement Utilisation de plusieurs connexions Fibre Channel entre un client et des périphériques de stockage sur un réseau de stockage. Voir aussi méthode multiacheminement. multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction de l’ordre indiqué dans les préférences réseau. multidiffusion Transmission simultanée d’un message à un sous-ensemble particulier d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans Enchaînement QuickTime, mode efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent se joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle. multidiffusion DNS Protocole développé par Apple pour la découverte automatique d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Appelé « Bonjour » (auparavant « Rendezvous ») par Apple, ce protocole, proposé comme standard Internet, est parfois appelé ZeroConf ou multidiffusion DNS. Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com/fr ou www.zeroconf.org. Pour savoir comment ce protocole est utilisé sous Mac OS X Server, reportez-vous à nom d’hôte local. Multipurpose Internet Mail Extensions Voir MIME.36 Glossaire des termes liés aux serveurs Musical Instrument Digital Interface Voir MIDI. MySQL Outil de gestion de base de données relationnelles open-source fréquemment utilisé par les serveurs web. N NAS Network attached storage. Éléments de stockage qui se connectent à un réseau et fournissent des services de fichiers aux clients. NAT Initiales de « Network address translation » (conversion d’adresses réseau). Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une seule adresse IP. NAT convertit les adresses IP que vous attribuez aux ordinateurs de votre réseau interne privé en une seule adresse IP valide pour les communications Internet. NetBIOS Abréviation de « Network Basic Input/Output System » (système d’entrée/sortie réseau de base). Programme permettant aux applications installées sur des ordinateurs différents de communiquer au sein d’un réseau local. NetInfo Ancien protocole Apple permettant l’accès à un domaine de répertoire. network address translation Voir NAT. network attached storage Voir NAS. Network File System. Voir NFS. Network Time Protocol Voir NTP. NFS Network File System. Protocole client/serveur utilisant le protocole IP (Internet Protocol) pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils se trouvaient sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers des ordinateurs en se basant sur l’adresse IP plutôt que sur les nom et mot de passe d’utilisateur. NIC Carte d’interface réseau. Adaptateur qui connecte un ordinateur ou tout autre appareil à un réseau. La carte d’interface réseau est généralement utilisée pour désigner des adaptateurs dans les réseaux Ethernet ; dans les réseaux Fibre Channel, l’interface est généralement appelée adaptateur de bus hôte (HBA). niveau RAID Schéma d’allocation de stockage utilisé pour le stockage des données dans une matrice RAID. Défini par un nombre, par exemple RAID 3 ou RAID 0+1. nœud Emplacement destiné au traitement. Un nœud peut être un ordinateur ou un autre périphérique tel qu’une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau unique. Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau de stockage.Glossaire des termes liés aux serveurs 37 nœud de répertoire Voir domaine de répertoire. nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Mac OS X utilise le nom abrégé pour les dossiers de départ, l’authentification et les adresses électroniques. nom canonique Nom « réel » d’un serveur, si vous lui avez attribué un « surnom » ou un alias. Le serveur mail.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique MailSrv473.apple.com. nom complet Voir nom complet. nom complet Forme développée du nom d’un utilisateur ou d’un groupe. Voir aussi nom d’utilisateur. nom d’hôte Nom unique d’un ordinateur, autrefois appelé nom d’hôte UNIX. nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être utilisé sans système DNS global pour convertir les noms en adresses IP. Il est constitué de lettres minuscules, de nombres ou de tirets (sauf pour le dernier caractère) et se termine par « .local » (par exemple, ordinateur-jean.local). Bien que le nom par défaut soit dérivé du nom d’ordinateur, un utilisateur peut reprendre ce nom dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. Il peut aussi être aisément modifié et utilisé dans tous les cas où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il ne peut être converti que sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise. nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois appelé nom réel de l’utilisateur. Voir aussi nom abrégé. nom de domaine Voir nom DNS. nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour l’enregistrement auprès des services SLP et SMB. L’explorateur réseau du Finder utilise SLP pour rechercher les ordinateurs qui rendent publics leurs services de partage de fichiers de partage de fichiers Windows. Il peut être réglé de façon à établir un pont entre les sous-réseaux en fonction des réglages de routeur réseau. Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, c’est le nom d’ordinateur que les utilisateurs voient dans la zone de dialogue « Se connecter au serveur » dans le Finder. Ce nom correspond au départ à « Ordinateur de » (par exemple, « Ordinateur de Jean »), mais il peut être modifié à loisir. Le nom d’ordinateur est utilisé pour parcourir les serveurs de fichiers du réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth®, les clients Apple Remote Desktop et toute autre ressource réseau identifiant des ordinateurs par leur nom d’ordinateur plutôt que par leur adresse réseau. Ce nom sert également de base pour le nom d’hôte local par défaut. nom de port Identifiant unique attribué à un port Fibre Channel.38 Glossaire des termes liés aux serveurs nom distinctif Il identifie une entrée (un objet) dans un répertoire LDAP. Il est repré- senté sous la forme d’une séquence d’entrées de répertoire séparées par des virgules, commençant par l’entrée elle-même et suivie par chaque entrée qui contient l’entrée précédente dans la séquence. Exemple : « cn=utilisateurs, dc=exemple, dc=com ». nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine. NTP Initiales de « Network Time Protocol » (protocole d’horloge réseau). Protocole réseau utilisé pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés à un réseau avec une horloge de référence donnée. Ce protocole permet de s’assurer que tous les ordinateurs d’un réseau affichent tous la même heure. N_Port Dans les réseaux Fibre Channel, il s’agit du port qui connecte un nœud à une structure ou à un autre nœud. O octet Unité basique de mesure des données équivalant à huit bits (ou chiffres binaires). Open Directory Architecture de services de répertoire Apple, capable d’accéder à des informations autorisées concernant des utilisateurs et des ressources réseau à partir de domaines de répertoire utilisant les protocoles LDAP ou Active Directory, des fichiers de configuration BSD et des services de réseau. Open Relay Behavior-modification System Voir ORBS. Open Source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre possible de personnes dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs qui peuvent proposer des modifications et des améliorations. oplocks Voir verrouillage opportuniste. Option 95 Nouvelle option de BootP (Bootstrap Protocol) et de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), permettant aux clients de trouver les serveurs LDAP, leurs ports, leur nom (DN) ainsi que d’autres attributs. La configuration est renvoyée au client DHCP sous forme de liste d’URL LDAP en fonction d’une syntaxe prédéfinie. ORBS (Open Relay Behavior-modification System) Système de modification de comportement de relais ouvert. Service Internet qui tient une liste noire de serveurs de messagerie connus pour ou soupçonnés d’être des relais ouverts pour les expéditeurs de courrier indésirable. Les serveurs ORBS sont aussi appelés serveurs « black-hole » (trou noir).Glossaire des termes liés aux serveurs 39 ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé les applications d’administration du serveur à partir du CD Mac OS X Server Admin. ordinateur invité Ordinateur ne disposant pas d’un compte d’ordinateur. ordinateur pirate Ordinateur configuré par un pirate afin d’infiltrer le trafic réseau dans le but d’accéder sans autorisation à votre environnement réseau. out-of-band Désigne un réseau dans lequel les signaux d’administration sont transportés sur un chemin différent de celui des données. Dans un réseau de stockage Xsan, par exemple, les métadonnées sont transférées via Ethernet et les données de fichiers via une structure Fibre Channel. Comparer à in-band. ouvrir une session Signifie démarrer une session sur un ordinateur (généralement en s’authentifiant en tant qu’utilisateur disposant d’un compte sur l’ordinateur) afin d’obtenir des services ou d’accéder à des fichiers. Il est important de faire la distinction entre l’ouverture de session et la connexion, cette dernière impliquant simplement l’établissement d’un lien physique avec l’ordinateur. P page de codes Définit les extensions du jeu de caractères pour Microsoft Windows. Le jeu de caractères de base, défini par le code ASCII (American Standard Code for Information Interchange), met en correspondance les lettres de l’alphabet latin, les chiffres, la ponctuation et les caractères de contrôle avec les nombres de 0 à 127. La page de codes fait correspondre des caractères supplémentaires, tels que les lettres accentuées d’une langue particulière ou encore des symboles, aux nombres 128 à 255. PAP Printer Access Protocol. Protocole standard basé sur AppleTalk et utilisé sur Mac OS X, Mac OS X Server ainsi que d’autres plates-formes pour transmettre les données des travaux d’impression à une imprimante ou à un serveur d’impression. paquet Dossier présenté à l’utilisateur sous forme de fichier. Voir aussi paquet d’installation, métapaquet. paquet Unité de données constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients. paquet d’installation Fichier portant l’extension .pkg. Un paquet d’installation contient des ressources pour l’installation d’une application, notamment l’archive, les documents Ouvrez-moi et la licence, ainsi que des scripts d’installation. par défaut Action automatique exécutée par un programme à moins que l’utilisateur n’en décide autrement.40 Glossaire des termes liés aux serveurs parent Ordinateur dont le domaine de répertoire partagé fournit des informations de configuration à un autre ordinateur. parité Dans le domaine du stockage RAID, méthode de protection des données qui fournit la capacité de reconstruire les données. Lorsque des données sont protégées par parité, elles sont toujours disponibles en cas de défaillance d’un lecteur. La parité protège les informations stockées sans nécessiter la duplication des données. partage Voir point de partage. partage Internet Fonctionnalité intégrée à Mac OS X pour le partage de la connexion Internet d’un ordinateur individuel. partition Sous-division de la capacité d’un disque physique ou logique. Les partitions sont constituées de blocs contigus sur le disque. passerelle Nœud réseau faisant l’interface entre deux réseaux. Le terme fait souvent référence à un ordinateur assurant le lien entre un réseau local privé et un réseau WAN public, que ce soit avec ou sans NAT (Network Address Translation). Un routeur est un type particulier de passerelle qui relie des segments de réseau associés. PDA Assistant numérique personnel (de l’anglais « Personal Digital Assistant »). Appareil sans fil portatif qui fournit des capacités d’ordinateur personnel, de stockage des données et de connexion à Internet. Les PDA assurer des fonctions de calendrier, de carnet d’adresse, de courrier électronique, de transmission de messages, de traitement de texte et bien d’autres. PDC Contrôleur de domaine principal. Dans les réseaux Windows, il s’agit d’un contrô- leur de domaine désigné comme serveur d’authentification principal de son domaine. période de bail Durée limitée pendant laquelle des adresses IP sont attribuées. L’utilisation de périodes courtes permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP disponibles. PHP Initiales de « PHP Hypertext Preprocessor » (à l’origine, acronyme de « Personal Home Page », page d’accueil personnelle). Langage de script incorporé à HTML et utilisé pour créer des pages web dynamiques. PID Identifiant de processus. Nombre affecté à un processus UNIX lorsqu’il démarre. Le PID vous permet de faire référence ultérieurement à ce processus . pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système informatique, afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs et de réseaux ou bien de voler des informations. Comparer à bidouilleur.Glossaire des termes liés aux serveurs 41 piste Structure de données QuickTime qui représente un flux de données unique dans un film QuickTime. Un film peut contenir une ou plusieurs pistes. Chaque piste est indépendante des autres pistes du film et représente son propre flux de données. piste de modification Piste d’un film qui modifie les données ou la présentation d’autres pistes. Par exemple, une piste tween est une piste de modification. piste tween Piste qui modifie l’affichage d’autres pistes. pixel Point unique d’une image, dotée d’une couleur et d’une valeur de luminosité données. PKI Infrastructure à clé publique (de l’anglais « Public Key Infrastructure »). Mécanisme qui permet à deux parties d’une transaction de données de s’authentifier réciproquement et d’utiliser des clés de chiffrement pour identifier les certificats permettant de chiffrer et de déchiffrer les messages qu’elles échangent. plug-in de navigateur Logiciels que vous intégrez à un navigateur afin de permettre l’affichage de formats de données spécifiques. PoE Alimentation via Ethernet (de l’anglais « Power over Ethernet »). Capacité d’un périphérique à être alimenté via une connexion Ethernet. point à point Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. La topologie point à point consiste en une seule connexion entre deux nœuds. Voir aussi boucle arbitrée, tissu. point de montage En diffusion en continu, chaîne utilisée pour identifier un flux en direct tel qu’un flux de séquence vidéo relayé ou non ou un flux MP3. Les points de montage qui décrivent des flux de séquence vidéo en direct se terminent toujours par l’extension .sdp. point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou disque optique accessible via le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être partagés à l’aide des protocoles AFP, SMB, NFS (exportation) ou FTP . point de relais Voir relais ouvert. Point to Point Tunneling Protocol Voir PPTP. politique de mot de passe Ensemble de règles déterminant la composition et la validité du mot de passe d’un utilisateur. politique de recherche Liste des domaines de répertoire parmi lesquels un ordinateur Mac OS X nécessitant des informations de configuration effectue ses recherches. Également, ordre dans lequel les domaines sont interrogés. Parfois appelée chemin de recherche.42 Glossaire des termes liés aux serveurs pont Périphérique de mise en réseau qui connecte deux types de supports de mise en réseau, comme le sans fil et ethernet. Il fait office de passerelle en transmettant le trafic réseau directement au support destinataire sans le router ni le modifier d’aucune façon. Les deux extrémités du pont réseau doivent posséder le même sous-réseau d’adresses IP. Ce périphérique relie de manière simple plusieurs petits segments de réseau dépendants. POP Post Office Protocol. Protocole destiné à récupérer le courrier entrant. Une fois qu’un utilisateur a récupéré son courrier POP, ce dernier est stocké sur l’ordinateur de l’utilisateur et, généralement, supprimé automatiquement du serveur de courrier. port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros de port pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés à transiter par un réseau local. Le terme « port » fait généralement référence à un port TCP ou UDP. portion Synonyme de segment. POSIX Initiales de « Portable Operating System Interface for UNIX ». Famille de normes standard de systèmes UNIX ouverts, permettant d’écrire des applications dans un seul environnement cible au sein duquel elles peuvent être exécutées de manière identique sur un grand nombre de systèmes. Post Office Protocol Voir POP. pourriel Message électronique commercial non sollicité. Voir spam. PPTP Initiales de « Point to Point Tunneling Protocol ». Protocole de transport réseau utilisé pour les connexions VPN. Il constitue le protocole VPN standard sous Windows et utilise le mot de passe de l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement. préférences gérées Préférences du système ou d’application contrôlées par les administrateurs. Gestionnaire de groupe de travail permet aux administrateurs de contrôler les réglages de certaines préférences système pour les clients gérés Mac OS X. préréglages Attributs par défaut que vous spécifiez pour les comptes que vous créez à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Vous ne pouvez utiliser les préréglages que lors de la création d’un compte. présentation de réseau Voir réseau géré. principal, Kerberos Nom et autres informations d’identification d’un client ou service que Kerberos peut authentifier. Le principal d’un utilisateur est généralement constitué du nom de l’utilisateur ou bien du nom de l’utilisateur et du royaume Kerberos. Le principal d’un service est généralement constitué du nom du service, du nom DNS complet du serveur et du royaume Kerberos. Printer Access Protocol Voir PAP.Glossaire des termes liés aux serveurs 43 priorité de failover Sur un SAN comportant plusieurs contrôleurs, cette priorité spécifie le contrôleur de réserve à utiliser en premier en cas de failover. privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer certaines tâches (telles que les tâches de gestion) du système. privilèges d’accès Voir autorisations. processus Programme en cours d’exécution et qui monopolise une partie de la mémoire. profil d’utilisateur Ensemble de réglages personnels liés aux préférences et au bureau que Windows enregistre pour chaque utilisateur et qu’il applique chaque fois qu’un utilisateur ouvre une session. profils utilisateur itinérants Ensemble de réglages personnels de préférences et de bureau effectués par un utilisateur, que le contrôleur de domaine Windows stocke sur un serveur et que Windows applique lorsque l’utilisateur ouvre une session sur un domaine Windows à partir d’un poste de travail quelconque. programme Ensemble d’instructions stockées dans un fichier et exécutées par un ordinateur. Dans la documentation Mac OS X Server, les programmes conçus pour les clients ou pour l’administrateur sont généralement appelés « applications ». programme interne Logiciel stocké dans la mémoire ROM d’un périphérique et qui facilite le démarrage et le fonctionnement de ce périphérique. Le programme interne permet d’apporter certaines modifications au périphérique sans modifier le matériel de celui-ci. propriétaire Le propriétaire d’un élément peut modifier les autorisations d’accès à l’élé- ment. Il peut également remplacer l’entrée de groupe par n’importe quel groupe dont il est membre. Le propriétaire dispose par défaut d’autorisations Lecture et écriture. protocole Ensemble de règles qui détermine la façon dont les données sont échangées entre deux applications. PSE Dispositif d’alimentation électrique (de l’anglais « Power Sourcing Equipment »). pseudonyme Adresse de messagerie instantanée. Le pseudonyme peut inclure le nom d’utilisateur et l’adresse du serveur de messagerie instantanée. Q qtaccess Nom du fichier d’accès en format texte contenant des informations sur les utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire dans lequel le fichier d’accès est stocké. QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données en temps réel sur Internet.44 Glossaire des termes liés aux serveurs QTSS Publisher Application Apple (incluse avec Mac OS X Server) destinée à la gestion de données multimédias et de listes de lecture QuickTime et à la préparation de données en vue de leur diffusion en continu et de leur téléchargement. QuickTime Ensemble d’extensions système Macintosh ou bibliothèque de liens dynamiques Windows qui prend en charge la création et la lecture de films. QuickTime Player Application incluse dans le logiciel système QuickTime et permettant la lecture des films QuickTime. QuickTime Pro Version de QuickTime Player dotée de fonctionnalités avancées qui comprennent des capacités d’édition. QuickTime Streaming Server (QTSS) Voir QTSS. R RADIUS Initiales de « Remote Authentication Dial-In User Service » (service d’authentification d’utilisateur par connexion à distance). RAID Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks. Regroupement de plusieurs disques durs physiques en une matrice de disques, dont le rôle est soit de fournir un accès à débit élevé aux données stockées, soit d’effectuer une copie en miroir des données de façon à ce qu’elles puissent être reconstruites en cas de défaillance de disque, soit les deux. La matrice RAID est présentée au système de stockage en tant qu’unité de stockage logique unique. Voir aussi matrice RAID et niveau RAID. RAID 0 Schéma RAID dans lequel les données sont distribuées également sur les segments composant une matrice de disques. RAID 0 accélère le transfert de données, mais n’assure aucune protection des données. RAID 0+1 Combinaison de RAID 0 et de RAID 1. Ce schéma RAID est créé en entrelaçant des données sur plusieurs paires de disques en miroir. RAID 1 Schéma RAID qui crée une paire de disques en miroir avec des copies identiques des mêmes données. Il fournit un degré élevé de disponibilité des données. RAID 10 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter des données sur des matrices RAID 1 (ou en miroir). RAID 3 Schéma RAID qui segmente les données sur au moins deux disques et stocke les données de parité sur un disque dédié. En cas de défaillance d’un disque, les bits de parité redondants permettent de reconstruire les données de n’importe quel disque.Glossaire des termes liés aux serveurs 45 RAID 30 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter des données sur des matrices RAID 3. RAID 5 Schéma RAID répartissant des données et des informations de parité sur une matrice de disques, un bloc à la fois, chaque disque fonctionnant indépendamment. Cela permet d’obtenir des performances maximales en lecture lors de l’accès à des fichiers volumineux. RAID 50 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter des données sur des matrices RAID 5. RBL (Real-time black-hole List) Liste noire en temps réel. Service Internet qui tient une liste noire de serveurs de messagerie connus pour ou soupçonnés d’être des relais ouverts pour les expéditeurs de courrier indésirable. Real Time Streaming Protocol Voir RTSP. Real-Time Transport Protocol Voir RTP. récursivité Processus de conversion complète des noms de domaine en adresses IP. Une requête DNS non récursive permet la référence à d’autres serveurs DNS pour convertir l’adresse. En règle générale, les applications des utilisateurs dépendent du serveur DNS pour effectuer cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont pas à effectuer de requête récursive. redimensionner Opération consistant généralement à étendre un système ou un réseau de telle manière qu’il continue à offrir des fonctions ou des services avec le même niveau de performances. redondance Duplication de données ou inclusion de composants supplémentaires (des disques durs, par exemple) dans un système afin de récupérer les données ou d’assurer la poursuite du fonctionnement du système après la défaillance d’un composant de ce dernier. Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks Voir RAID. relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant, puis le redirige vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation de la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions vers de nombreux spectateurs se trouvant dans différents emplacements. En termes de courrier Internet, un relais est un serveur de messagerie SMTP qui envoie le courrier entrant à un autre serveur SMTP, mais pas à sa destination finale.46 Glossaire des termes liés aux serveurs relais ouvert Serveur qui reçoit et réexpédie automatiquement le courrier vers un autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais ouverts afin d’éviter que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent sur les listes noires référençant les sources de courrier indésirable. remplir Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan. Dans un volume constitué de plusieurs réserves de stockage, Xsan remplit la première réserve avant d’écrire sur la suivante. Rendezvous Voir Bonjour. répertoire Voir dossier. répertoire de départ Voir dossier de départ. répertoire de départ local Voir dossier de départ local. répertoire de départ portable Un répertoire de départ portable fournit à un utilisateur à la fois un dossier de départ local et un dossier de départ réseau. Il est possible de synchroniser automatiquement le contenu de ces deux dossiers de départ ainsi que les données d’authentification et de répertoire de l’utilisateur. réseau de stockage. Voir SAN. réseau géré Éléments que les clients gérés sont autorisés à voir quand ils cliquent sur l’icône Réseau d’une fenêtre du Finder. Les administrateurs contrôlent ce réglage à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Également appelé présentation de réseau. réseau local Voir LAN. réseau ordinateur-ordinateur Réseau sans fil créé directement entre deux ordinateurs. réserve de stockage Groupe de disques logiques ayant des caractéristiques communes telles que le débit ou le temps de latence et à travers lesquels les données d’utilisateur sont segmentées. Dans Xsan, les réserves de stockage sont associées en volumes. Cette réserve est appelée « groupe de segmentation » dans le système StorNext File System d’ADIC. rétrolien Lien électronique entre deux entrées de blog. Les bloggers utilisent des rétroliens pour répondre ou faire référence aux entrées d’autres bloggers. Pour créer un rétrolien, un blogger publie une entrée sur son blog et y inclut un lien vers l’entrée de l’autre blogger. Lorsque vous lisez l’entrée de l’autre blogger, vous pouvez visualiser le contenu de l’entrée qui a créé le rétrolien et cliquer sur un lien qui vous mène au blog sur lequel cette entrée est publiée. robustesse d’interférence Capacité d’un périphérique sans fil à résister aux interférences émanant d’autres objets (tels que les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil, etc. ).Glossaire des termes liés aux serveurs 47 ROM de démarrage Instructions de bas niveau utilisées par un ordinateur dans les premières étapes du démarrage. root Compte qui n’est limité par aucune protection ni restriction sur un système. Les administrateurs système utilisent ce compte pour apporter des modifications à la configuration du système. round robin Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan. Dans un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace pour les opérations d’écriture successives à chacune des réserves disponibles tour à tour. routeur Périphérique de mise en réseau d’ordinateurs qui réexpédie les paquets de données vers leur destination. Un routeur est une forme particulière de passerelle qui relie des segments réseau liés. Dans le contexte familial ou de petite entreprise, le terme routeur renvoie fréquemment à une passerelle Internet souvent dotée de fonctions de traduction d’adresses réseau (NAT, Network Address Translation). Généralement bien utilisé, le terme routeur fait référence plus exactement à un périphérique de réseau à matériel de routage dédié. royaume Terme général utilisé pour plusieurs applications. Voir royaume WebDAV, royaume Kerberos. royaume Kerberos Domaine d’authentification comprenant les utilisateurs et les services enregistrés auprès du même serveur Kerberos. Les utilisateurs et services enregistrés délè- guent au serveur Kerberos la vérification de l’identité de chacun. royaume WebDAV Partie d’un site web, généralement un dossier ou un répertoire, défini pour fournir l’accès à des utilisateurs et des groupes WebDAV. RSA Algorithme Rivest Shamir Adleman. Méthode de chiffrement de clé publique qui peut être utilisée à la fois pour chiffrer des messages et pour créer des signatures numériques. RSS Really Simple Syndication. Format XML qui facilite la publication, la diffusion et le regroupement de contenus web. Lorsque des pages web publient du contenu à l’aide du format RSS (flux RSS), des applications nommées agrégateurs RSS peuvent découvrir ce contenu. Safari comporte un agrégateur RSS intégré qui vous permet d’organiser et de parcourir vos flux RSS, y compris les flux générés par des blogs hébergés à l’aide du service web de Mac OS X Server. RTP Real-Time Transport Protocol. Protocole de transport réseau « point à point » adapté aux applications qui transmettent des données en temps réel (audio, vidéo ou simulation) par l’intermédiaire de services de réseau en multi ou en monodiffusion.48 Glossaire des termes liés aux serveurs RTSP Real Time Streaming Protocol. Protocole de couche applicative servant à contrôler la transmission des données ayant des propriétés de temps réel. Ce protocole RTSP propose une structure extensible qui permet de transmettre les données en temps réel sous contrôle et sur demande, des données audio ou vidéo par exemple. Les sources de données peuvent inclure aussi bien des données en temps réel que des clips enregistrés. S SACL Initiales de « Service Access Control List » (liste de contrôle d’accès aux services). Vous permet de spécifier les utilisateurs et les groupes qui ont accès à des services particuliers. Voir ACL. Samba Logiciel open-source fournissant à des clients Windows, via le protocole SMB, l’accès aux fichiers, à l’impression, à l’authentification, à l’autorisation, à la résolution de noms et aux services réseau. SAN Réseau de stockage. Il s’agit en général d’un réseau dont le but premier est de transférer des données entre des systèmes informatiques et des éléments de stockage et parmi les éléments de stockage. Dans Xsan, un SAN est une combinaison d’un ou de plusieurs contrôleurs, volumes de stockage et clients de stockage. SASL Simple Authentication and Security Layer. Système d’authentification extensible qui permet au serveur de mots de passe Open Directory de prendre en charge les différentes méthodes d’authentification d’utilisateurs sur le réseau requises par les différents services de Mac OS X Server. sauvegarde Ensemble de données stockées à des fins de récupération au cas où la copie originale des données serait perdue ou deviendrait inaccessible. sauvegarde automatique Sauvegarde déclenchée par un événement (horaire programmé ou dépassement d’une limite de stockage, par exemple) et non par une action humaine. sauvegarder Action consistant à créer une sauvegarde. schéma Ensemble d’attributs et de types d’enregistrements ou de classes servant de plan pour les informations d’un domaine de répertoire. SCSI Small Computer System Interface. Interface parallèle qui connecte des ordinateurs à d’autres périphériques. Les protocoles SCSI peuvent être utilisés sur un réseau Fibre Channel (ils sont alors appelés FCP). SCSI 3 Version plus récente de la norme SCSI originale, qui offre des améliorations telles qu’un transfert de données plus rapide et une longueur de câble supérieure entre les périphériques.Glossaire des termes liés aux serveurs 49 SDP Session Description Protocol. Fichier texte utilisé avec le serveur Enchaînement QuickTime, qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’une diffusion en direct et transmet à l’ordinateur de l’utilisateur les instructions de connexion. secret partagé Valeur définie à chaque nœud d’une connexion VPN L2TP et servant de base de clé de chiffrement pour négocier les connexions d’authentification et de transport des données. Secure Sockets Layer Voir SSL. segment élément de segment. segment Partition d’un disque faisant partie d’une matrice RAID. segmentation de disque Voir segmentation. segmentation des données Voir segmentation. segmenter Écrire des données sur des segments successifs composant une matrice RAID ou un LUN. Server Message Block Voir SMB. serveur Ordinateur fournissant des services (service de fichiers, service de courrier électronique ou service web, par exemple) à d’autres ordinateurs ou périphériques de réseau. serveur autonome Serveur qui fournit des services sur un réseau, mais qui n’obtient pas de services de répertoire auprès d’un autre serveur, ni ne fournit des services de répertoire à d’autres ordinateurs. Serveur d’applications Logiciel qui exécute et gère d’autres applications, généralement des applications web accessibles à l’aide d’un navigateur web. Les applications gérées résident sur le même ordinateur que le serveur d’applications. serveur d’horloge Serveur réseau dont l’horloge sert de référence aux autres ordinateurs du réseau pour synchroniser leur propre horloge, afin que tous les ordinateurs indiquent la même heure. Voir aussi NTP. serveur de fichiers Ordinateur chargé de servir des fichiers à des clients. Un serveur de fichiers peut être un ordinateur polyvalent capable d’héberger des applications supplémentaires ou un ordinateur capable uniquement de transférer des fichiers. serveur de mots de passe Voir serveur de mots de passe Open Directory.50 Glossaire des termes liés aux serveurs serveur de mots de passe Open Directory Service d’authentification qui valide des mots de passe à l’aide de diverses méthodes d’authentification conventionnelles requises par les différents services de Mac OS X Server. Parmi les méthodes d’authentification, il y a APOP, CRAM-MD5, DHX, LAN Manager, NTLMv1, NTLMv2 et WebDAV-Digest. serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS. serveur de système de fichiers Voir FSS. serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel vous avez installé le logiciel NetBoot que vous avez configuré pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque situées sur le serveur. serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur web, et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes envoyées au serveur réel pour vérifier s’il peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre la requête au serveur réel. serveur RADIUS Ordinateur du réseau fournissant une base de données centralisée d’informations d’authentification pour les ordinateurs sur le réseau. service de journal web Service Mac OS X Server permettant aux utilisateurs et aux groupes de créer et d’utiliser des blogs de façon sécurisée. Le service de journal web repose sur l’authentification Open Directory pour vérifier l’identité des auteurs et des lecteurs de blogs. En cas d’accès via un site web acceptant le protocole SSL, le service de journal web utilise le chiffrement SSL pour sécuriser davantage l’accès aux blogs. service iChat Service Mac OS X Server qui héberge des conversations sécurisées. Le service iChat utilise l’authentification Open Directory pour vérifier l’identité des intervenants et le protocole SSL pour protéger la confidentialité des utilisateurs pendant leurs conversations. Service Location Protocol Directory Agent Voir SLP DA. services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications un accès uniforme aux domaines de répertoire et à d’autres sources d’informations relatives aux utilisateurs et aux ressources. session Période de temps au cours de laquelle deux programmes, ou deux utilisateurs exécutant des programmes, communiquent via un réseau. Ainsi, lorsqu’un utilisateur ouvre une session sur un serveur de fichiers, cette session demeure ouverte jusqu’à ce que l’utilisateur la ferme ou jusqu’à ce qu’elle soit interrompue par le service de fichiers. Session Description Protocol Voir SDP.Glossaire des termes liés aux serveurs 51 SFP Small Form-factor Pluggable. Type de connecteur utilisé sur des câbles en cuivre Fibre Channel. shell Programme exécutant d’autres programmes. Vous pouvez utiliser un shell pour communiquer avec l’ordinateur en tapant des commandes à l’invite du shell. Voir aussi interface de ligne de commande. SID Identifiant de sécurité. Valeur unique permettant d’identifier un compte d’utilisateur, de groupe ou d’ordinateur au sein d’un domaine compatible Windows NT. signature numérique Signature électronique permettant de vérifier l’identité de l’expéditeur d’un message. Signature unique Stratégie d’authentification qui décharge les utilisateurs de la saisie d’un nom et d’un mot de passe distincts pour chaque service réseau. Mac OS X Server utilise Kerberos pour activer la signature unique. Simple Authentication and Security Layer Voir SASL. Simple Mail Transfer Protocol Voir SMTP. Simple Network Management Protocol Voir SNMP. SLP DA Initiales de « Service Location Protocol Directory Agent ». Protocole qui enregistre les services disponibles sur un réseau et permet aux utilisateurs d’y accéder aisément. Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP pour s’enregistrer. SLP DA utilise un point de dépôt centralisé pour les services réseau enregistrés. Small Computer System Interface Voir SCSI. Small Form-factor Pluggable Voir SFP. SMB Protocole SMB (Server Message Block). Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou d’autres protocoles. Les services SMB utilisent ce protocole pour fournir l’accès aux serveurs, aux imprimantes et à d’autres ressources réseau. SMTP Initiales de « Simple Mail Transfer Protocol » (protocole simple de transfert de courrier). Protocole servant à envoyer et à transférer du courrier électronique. Sa capacité à mettre les messages entrants en file d’attente est limitée. SMTP n’est donc généralement utilisé que pour envoyer des messages, tandis que le protocole POP ou IMAP est utilisé pour recevoir des messages. SNMP Initiales de « Simple Network Management Protocol » (protocole simple de gestion de réseau). Ensemble de protocoles standard utilisés pour gérer et contrôler des périphériques réseau multiplateformes.52 Glossaire des termes liés aux serveurs SO/HO Small Office/Home Office network (réseau de petite entreprise ou d’entreprise à domicile). sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. N’inclut pas l’indicateur de domaine ou de domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .fr, .be). Le nom de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine « www », du domaine « exemple » et du domaine de premier niveau « com ». sous-répertoire Répertoire appartenant à un autre répertoire. sous-réseau Regroupement, sur un même réseau, d’ordinateurs clients organisés par emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par emploi des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). L’utilisation des sous-réseaux simplifie l’administration du réseau global. Voir aussi sous-réseau IP. sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, éventuellement un segment de réseau physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau. spam Courrier non sollicité, indésirable. Spotlight Moteur de recherche complet servant à effectuer des recherches parmi vos documents, vos images, vos séquences vidéo, vos documents PDF, vos messages électroniques, vos événements de calendrier et vos préférences système. Il permet de rechercher un élément d’après le texte qu’il contient, son nom de fichier ou des informations qui lui sont associées. sprite Image animée gérée par QuickTime. Une telle image est définie une seule fois, puis elle est animée par des commandes qui en modifient la position ou l’apparence. SSL Initiales de « Secure Sockets Layer » (couche sécurisée pour sockets réseau). Protocole Internet permettant d’envoyer des informations authentifiées et chiffrées à travers Internet. Les versions les plus récentes de SSL sont connues sous le nom de TLS (Transport Level Security). stockage near-line Catégorie de stockage dans laquelle les données ne sont pas immédiatement disponibles, mais peuvent être facilement obtenues, le plus souvent en les déplaçant d’un support à l’autre. Voir aussi déconnecté, connecté. stratégie d’allocation Dans Xsan, ordre selon lequel les données sont écrites dans les réserves de stockage qui composent un volume. Cette stratégie ne peut s’appliquer que dans le cas où plusieurs réserves de stockage sont disponibles dans un volume et où ces réserves sont de la même catégorie. Elle peut être du type Remplir, Round Robin ou Équilibrer.Glossaire des termes liés aux serveurs 53 Stratum 1 Serveur NTP (Network Time Protocol) de référence sur Internet, qui donne l’heure UTC actuelle. D’autres stratums sont disponibles (2, 3, etc.) ; chacun d’eux reçoit l’heure d’un serveur de stratum de numéro inférieur. structure Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. Voir aussi boucle arbitrée; point-à-point. suffixe, base de recherche Nom distinctif de l’entrée (objet) qui contient toutes les autres entrées d’un répertoire LDAP. support Dans un périphérique de stockage, matériel sur lequel les données sont enregistrées. support amovible Supports de stockage (tels que des disques optiques, des disques durs amovibles ou tout autre disque magnétique) qui peuvent être retirés d’un ordinateur et facilement transportés. système de fichiers Schéma de stockage de données sur des périphériques de stockage et qui permet aux applications de lire et d’écrire des fichiers sans s’occuper de détails de niveau inférieur. système de fichiers de grappe de serveurs Diffère d’un système de fichiers normal tel que HFS+, car il permet à plusieurs systèmes d’accéder simultanément aux mêmes lecteurs de disque. (Les systèmes de fichiers réseau tels que NFS, AFP et SMB permettent un accès partagé à partir de plusieurs clients, mais tous communiquent via un serveur unique). T taille d’allocation de bloc Propriété des volumes Xsan. Correspond au plus petit nombre d’octets qui peut être réservé, écrit ou lu sur un volume Xsan. taille de segment Nombre de blocs d’un segment. TCP Initiales de « Transmission Control Protocol » (protocole de contrôle des transmissions). Méthode utilisée conjointement avec le protocole IP (Internet Protocol) pour envoyer des données, sous la forme d’unités de message, d’un ordinateur à un autre à travers Internet. Le protocole IP gère la livraison effective des données, tandis que le protocole TCP assure le suivi des unités de données (chaque message est divisé en unités, appelées « paquets », qui permettent leur acheminement efficace sur Internet). technologie pull Transmission d’informations en réponse à une demande spécifique de ces informations. L’ouverture d’une page web dans un navigateur est un exemple de technologie pull. Comparer à technologie push. technologie push Transmission d’informations qui n’ont pas été demandées par le destinataire. Comparer à technologie pull.54 Glossaire des termes liés aux serveurs téléchargement progressif Données d’un film transmises vers le client via le protocole HTTP. Le film peut être visualisé par l’utilisateur pendant le transfert. Il ne s’agit pas d’un mode de diffusion de flux de données. Temporal Key Integrity Protocol Voir TKIP. téraoctet Voir To. texte clair Texte n’ayant pas été chiffré. texte en clair Données non chiffrées. thème Feuille de style qui contrôle l’apparence des blogs hébergés par le service Weblog. ticket d’octroi de tickets Ticket Kerberos spécial qui permet à un client d’obtenir des tickets pour des services au sein du même royaume. Un client reçoit un ticket d’octroi de tickets en prouvant son identité, par exemple en saisissant un nom et un mot de passe valide lors de la connexion. ticket Kerberos Référence temporaire prouvant l’identité d’un client Kerberos auprès d’un service. time-to-live Voir TTL. TKIP Temporal Key Integrity Protocol. Technologie de chiffrement des données. To Téraoctet. 1 099 511 627 776 (2 40 ) octets. tolérance de pannes Capacité d’un système à continuer à fonctionner lorsqu’un ou plusieurs de ses composants sont défectueux. Tomcat Implémentation de référence officielle de Java Servlet 2.2 et JavaServer Pages 1.1, deux technologies complémentaires développées dans le cadre de Java Community Process. topologie Type et disposition des connexions entre les périphériques d’un réseau. Fibre Channel, par exemple, prend en charge les topologies point-à-point, boucle arbitrée et structure. topologie Fibre Channel Voir topologie. tous Tout utilisateur pouvant ouvrir une session sur un serveur de fichiers : un utilisateur enregistré ou un invité, un utilisateur FTP anonyme ou encore un visiteur de site web. tranche Subdivision logique d’une matrice RAID. Chaque tranche est un LUN distinct et apparaît sous forme de volume séparé sur un ordinateur hôte. transfert de zone Méthode selon laquelle les données d’une zone sont répliquées (copiées) sur des serveurs DNS d’autorité. Les serveurs DNS esclaves demandent des transferts de zone à leurs serveurs maîtres afin d’en acquérir les données.Glossaire des termes liés aux serveurs 55 Transmission Control Protocol Voir TCP. TTL Time-to-live. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal). tunneling Technologie permettant à un protocole de réseau d’envoyer ses données en adoptant le format d’un autre protocole. type d’enregistrement Catégorie particulière d’enregistrements, faisant référence, par exemple, à des utilisateurs, des ordinateurs et des montages. Un domaine de répertoire peut contenir un nombre différent d’enregistrements pour chaque type d’enregistrements. U UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication qui utilise le protocole IP pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP. UID Identifiant d’utilisateur (User ID en anglais). Numéro qui identifie un utilisateur de manière unique dans un système de fichiers. Les ordinateurs Mac OS X utilisent l’identifiant d’utilisateur pour suivre le dossier d’un utilisateur et savoir à tout moment qui est le propriétaire d’un fichier. Unicode Norme qui attribue un numéro unique à chaque caractère, quelle que soit la langue ou le système d’exploitation utilisé pour afficher la langue. Uniform Resource Locator Voir URL. Universal Serial Bus Voir USB. universal time coordinated Voir UTC. URL Initiales de « Uniform Resource Locator » (localisateur uniforme de ressources). Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une ressource, accessible à travers un réseau local ou Internet. L’URL se compose du nom du protocole nécessaire pour accéder à la ressource, d’un nom de domaine identifiant un ordinateur particulier sur Internet et d’une description hiérarchique de l’emplacement d’un fichier sur l’ordinateur. USB Universal Serial Bus. Norme de communication entre un ordinateur et des périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché. User Datagram Protocol Voir UDP.56 Glossaire des termes liés aux serveurs UTC Universal time coordinated. Heure de référence standard. Le temps UTC repose sur la résonance atomique et les horloges fonctionnant selon la norme UTC sont souvent appelées horloges atomiques. utilisateur de diffusion Utilisateur ayant l’autorisation de diffuser vers le serveur d’enchaînement. Le nom d’utilisateur et le mot de passe de diffusion sont définis dans le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement et sont utilisés conjointement avec les diffusions annoncées. Il n’est pas nécessaire de créer un utilisateur de diffusion pour les diffusions UDP. utilisateur inactif Utilisateur connecté à un serveur mais qui n’a plus utilisé le volume du serveur depuis un certain temps. utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom ni de mot de passe. utilisateur virtuel Autre adresse électronique (nom abrégé) d’un utilisateur. Similaire à un alias, mais impliquant la création d’un nouveau compte d’utilisateur. Utilitaire d’images de réseau Utilitaire fourni avec le logiciel Mac OS X Server, permettant de créer des images disque pour les services NetBoot et Installation en réseau. Les images disque peuvent contenir le système d’exploitation Mac OS X, des applications ou les deux. V variable bit rate Voir VBR. VBR Variable bit rate. Méthode de compression de données qui tire parti des changements de débit des données. verrouillage opportuniste Également appelé « oplocks » en anglais. Fonctionnalité des services Windows qui empêche les utilisateurs de fichiers partagés de modifier le même fichier en même temps. Le verrouillage opportuniste verrouille le fichier ou une partie du fichier pour une utilisation exclusive et place les modifications de l’utilisateur en mémoire cache sur l’ordinateur client, afin d’accroître les performances. verrouillage strict Fonctionnalité des services Windows qui empêche les utilisateurs de fichiers partagés de modifier le même fichier en même temps. Avec le verrouillage strict, le serveur Windows vérifie si un fichier est verrouillé et applique des blocages de fichier plutôt que de laisser cette tâche aux application clientes. vidéo de définition standard. Voir Vidéo SD. vidéo HD Vidéo haute définition.Glossaire des termes liés aux serveurs 57 vidéo numérique Voir DV. vidéo SD Vidéo de définition standard. Virtual Private Network Voir VPN. virtualisation Opération consistant à combiner plusieurs périphériques ou services réseau afin qu’ils apparaissent comme un périphérique ou un service unique pour améliorer les performances ou offrir des fonctionnalités plus avancées tout en conservant la simplicité. Voir aussi virtualisation du stockage. virtualisation de fichiers Utilisation de la virtualisation pour présenter plusieurs objets fichiers ou répertoires sous la forme d’un fichier unique. virtualisation de système de fichiers Agrégation de plusieurs systèmes de fichiers en un seul système de fichiers logique qui apparaît aux utilisateurs comme un système de fichiers unique. Voir aussi virtualisation. virtualisation du stockage Regroupement de périphériques de stockage physiques en une unité logique de stockage qui peut être gérée à partir d’un emplacement centralisé et présenté aux clients comme un volume unique. Voir aussi virtualisation. vitesse de défilement Dans un film,, il s’agit du nombre d’images par seconde. volume Allocation d’unité de stockage montable, qui se comporte, du point de vue du client, comme un disque dur local, une partition de disque dur ou un volume réseau. Dans Xsan, les volumes sont composés d’une ou de plusieurs réserves de stockage. Voir aussi disque logique. VPN Initiales de « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel). Réseau utilisant le chiffrement et d’autres technologies pour assurer des communications sécurisées à travers un réseau public, généralement Internet. Les VPN sont de façon générale moins chers que les réseaux privés réels à lignes privées, mais ils reposent sur l’utilisation du même système de chiffrement aux deux extrémités. Le chiffrement peut être assuré par un logiciel de coupe-feu ou par des routeurs. W WAN Initiales de « Wide area network » (réseau étendu). Réseau maintenu au sein d’établissements géographiquement distincts, contrairement à un réseau LAN (réseau local) qui est limité à un établissement. Votre interface WAN correspond généralement à celle qui est connectée à Internet. wav Format Windows de fichier audio. 58 Glossaire des termes liés aux serveurs WebDAV Web-based Distributed Authoring and Versioning. Environnement de création en direct permettant à des utilisateurs clients de prendre des pages web, de les modifier, puis de les rendre à leur site d’origine sans interruption de ce dernier. WEP Wired Equivalent Privacy. Protocole de sécurité de réseau sans fil. Wi-Fi Protected Access Voir WPA. wide area network Voir WAN. wiki Site web permettant à des utilisateurs de modifier des pages de façon collaborative et d’accéder aisément aux pages précédentes à l’aide d’un navigateur web. Windows Internet Naming Service Voir WINS. WINS Initiales de « Windows Internet Naming Service » (service de noms Internet pour Windows). Service de résolution de noms utilisé par les ordinateurs Windows pour faire correspondre le nom des clients aux adresses IP. Un serveur WINS peut se trouver sur un réseau local ou à l’extérieur sur Internet. Wired Equivalent Privacy Voir WEP. WLAN Réseau local sans fil. world wide name Voir WWN. Worldwide Port Name Voir WPN. WPA Wi-Fi Protected Access. Protocole de sécurité pour réseaux sans fil. WPA Entreprise Utilisé dans la documentation Apple pour faire référence au mode WPA utilisé sur les réseaux étendus (qui nécessitent un serveur RADIUS). WPA Personnel Sous-ensemble du système de sécurité de réseau sans fil WPA. Le WPA est un système de chiffrement de trafic conçu pour fonctionner avec les systèmes d’authentification 802.1X. Le WPA-Personnel est plus simple que le WPA complet. Il utilise une clé prépartagée unique (également appelée WPA-PSK) sur tous les clients et ne fait pas appel à l’authentification 802.1X. Comparer à WPA Entreprise. WPN Worldwide Port Name. Identifiant unique de 16 caractères affecté à chaque port d’une carte Fibre Channel. Utilisé lors du mappage LUN. WWN World wide name. Numéro unique affecté par une autorité de nommage reconnue, qui identifie une connexion ou un ensemble de connexions au réseau.. X XML Langage similaire au langage HTML, mais plus formel et plus souple que ce dernier.Glossaire des termes liés aux serveurs 59 Z zone de réexpédition Zone DNS ne conservant aucune donnée et chargée de réexpé- dier les requêtes DNS vers une autre zone. zone esclave Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS secondaire. Une zone esclave reçoit ses données par le biais de transferts de zone depuis la zone maîtresse du serveur DNS principal. zone maîtresse Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS principal. Une zone maîtresse est répliquée par des transferts de zone à des zones esclaves sur des serveurs DNS secondaires. zoning Méthode de division d’un réseau de stockage en zones, ou sous-ensembles de nœuds sur le réseau. Les nœuds du réseau de stockage situés hors d’une zone ne peuvent pas communiquer avec les nœuds situés à l’intérieur de cette zone. zoning de port Voir zoning. iPod mini User’s Guide2 Contents 3 Quick Start 5 What You Need to Get Started 8 Four Steps to Playing Music on iPod mini 12 Using iPod mini 12 Using iPod mini Controls 18 Connecting and Disconnecting iPod mini 22 Organizing and Transferring Your Music 32 Adjusting iPod mini Settings 36 Using the Extra Features of Your iPod mini 42 Charging the iPod mini Battery 45 iPod mini Accessories 49 Tips and Troubleshooting 56 Learning More, Service, and Support 58 Safety and Cleaning3 1 Quick Start Congratulations on purchasing your iPod mini. Read this section to get started using iPod mini quickly. iPod mini works with the iTunes music software included on the iPod CD. Use iTunes to import songs from your CD or digital music collection to your computer, or use the iTunes Music Store (available in some countries only) to purchase songs and download them to your computer. Then organize the songs and transfer them to iPod mini.4 Quick Start Learning to Use iPod mini Read this chapter to set up iPod mini and get started playing music quickly. To learn more about playing music on iPod mini and using some of its other features, see “Using iPod mini” on page 12. iPod Tutorial For an interactive tutorial on transferring music to and playing music on iPod (available in some countries only), go to www.apple.com/support/ipod. iPod mini Features iPod mini is a music player and much more. With iPod mini, you can: • Store thousands of songs from your CD or digital music collection, for listening on the go • Listen to audiobooks purchased from the iTunes Music Store or audible.com • Listen to podcasts, downloadable radio-style shows delivered over the Internet • Arrange your music in On-The-Go playlists • Store files and other data, using iPod mini as an external hard disk • Change equalizer settings to make music sound better • Store and synchronize contact, calendar, and to-do list information from your computer • Store text notes • Set an alarm • Play games, and moreQuick Start 5 What You Need to Get Started To use iPod mini with a Macintosh, you must have: • A Macintosh with: • Built-in high-power USB 2.0 • Or built in FireWire and the optional iPod Dock Connector to FireWire Cable Note: The iPod Dock Connector to FireWire Cable is available for purchase at www.ipod.com/store. • Mac OS X v10.2.8, or Mac OS X v10.3.4 or later • iTunes 4.7 or later (included on the iPod CD) To be sure you have the latest version of iTunes, go to www.apple.com/itunes. • iPod mini software (included on the iPod CD) High-power USB 2.0 port 6-pin FireWire 400 port6 Quick Start To use iPod mini with a Windows PC, you must have: • A Windows PC with: • Built-in high-power USB 2.0 (or a high-power USB 2.0 card installed) • Or built-in FireWire (or a FireWire card installed) and the optional iPod Dock Connector to FireWire Cable For more information about compatible FireWire and USB cards, go to www.apple.com/ipod. Note: The iPod Dock Connector to FireWire Cable is available for purchase at www.ipod.com/store. • Windows 2000 with Service Pack 4 or later, or Windows XP Home or Professional • iTunes 4.7 or later (included on the iPod CD) To be sure you have the latest version of iTunes, go to www.apple.com/itunes. • iPod mini software (included on the iPod CD) High-power USB 2.0 port 6-pin FireWire 400 port (IEEE 1394)Quick Start 7 Your iPod mini includes the following components: iPod mini Belt Clip Apple Earphones iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable8 Quick Start Four Steps to Playing Music on iPod mini To set up iPod mini, you install software from the iPod CD, and import songs from your music CD collection or purchase songs from the iTunes Music Store (available in some countries only). Then you transfer the songs to iPod mini as the battery charges, then start listening to music. Step 1: Install the Software Insert the iPod CD into your computer and install iTunes and the iPod mini software. Step 2: Import Music to Your Computer Complete this step if you haven’t already transferred music to your computer. You can import music from your audio CDs, or if you have an Internet connection, you can buy music online and download it to your computer using the iTunes Music Store. You can browse over a million songs and listen to a 30-second preview of any song. The iTunes Music Store is available in some countries only. To import music to your computer from an audio CD: 1 Insert a CD into your computer. iTunes opens automatically and the CD is selected in the iTunes Source list. 2 Uncheck songs you don’t want to transfer, then click Import. 3 Repeat for any other CDs with songs you’d like to import. To buy music online: 1 Open iTunes and click Music Store in the Source list. 2 Click the Account button and follow the onscreen instructions to set up an account or enter your existing Apple Account or America Online (AOL) account information (this option is available in some countries only).Quick Start 9 Step 3: Connect iPod mini to Charge the Battery and Transfer Music Connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on your computer using the included iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable. When you connect iPod mini to your computer, iTunes opens. Follow the simple onscreen instructions to transfer songs and playlists to iPod mini. To charge the battery: When iPod mini is connected to your computer, the battery charges. Before disconnecting iPod mini the first time, let the battery charge for at least an hour. If you are connecting to a high-power USB 2.0 port, use the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable. If you are connecting to a FireWire 400 port, use an iPod Dock Connector to FireWire Cable (available separately).10 Quick Start Important: Be sure to connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port directly on your computer, or to a powered USB 2.0 hub that’s connected to your computer. iPod mini won’t work if it’s connected to a low-power USB 2.0 port, such as those sometimes found on keyboards or other peripherals. If the battery icon in the upper-right corner of the iPod mini screen shows a lightning bolt, iPod mini is connected to a high-power USB 2.0 port and the battery is charging (see page 42 for more information). If you’re using a portable or laptop computer with a high-power USB 2.0 port, connect the computer to a power outlet before connecting iPod mini for best results. If your computer doesn’t have a high-power USB 2.0 port, but has a 6-pin FireWire 400 (IEEE 1394) port, you can connect iPod mini using the optional iPod Dock Connector to FireWire Cable, available at www.ipod.com/store. If your Windows PC doesn’t have a high-power USB 2.0 port or a 6-pin FireWire 400 (IEEE 1394) port, you can purchase and install a USB 2.0 card or a FireWire card. For more information on cables and compatible USB and FireWire cards, go to www.apple.com/ipod.Quick Start 11 Step 4: Play Music When the song transfer is complete and you’re ready to disconnect iPod mini, squeeze both sides of the Dock connector to disconnect the cable from iPod mini. Then use the Click Wheel and Select button (in the center of iPod mini) to browse for a song. Press the Play or Select button and enjoy! To Learn More Read the next chapter to learn more about using the Click Wheel and the other iPod mini controls, transferring music to and managing music on iPod mini, using other features of iPod mini, charging the battery, and using iPod mini accessories.12 1 Using iPod mini Read this section to learn about using iPod mini controls, transferring music, charging the battery, and using the extra features of your iPod mini. Using iPod mini Controls Press any button to turn on iPod mini. The main menu appears. Use the Click Wheel and Select button to navigate through onscreen menus, play songs, change settings, and view information. Move your thumb lightly around the Click Wheel to highlight a menu item. Press the Select button to select the item. Press Menu on the Click Wheel to go back to the previous menu.Using iPod mini 13 Hold switch Menu button Previous/Rewind button Click Wheel Apple Earphones Dock connector port Select button Next/Fast-forward button Play/Pause button iPod Remote port Headphones port14 Using iPod mini iPod mini Controls Reset iPod mini (For use during troubleshooting) Toggle the Hold switch (set it to Hold, then turn it off again). Then press the Menu and Select buttons simultaneously for about 6 seconds, until the Apple logo appears. Turn on iPod mini Press any button. Turn off iPod mini Press and hold Play/Pause. Turn the backlight on or off Press and hold Menu or select Backlight from the main menu. Select a menu item Scroll to the item and press the Select button. Go back to the previous menu Press Menu. Browse for a song Select Music from the main menu. Play a song Highlight the song and press the Select or Play/Pause button. iPod mini must be disconnected from your computer to play songs. Play all the songs in a list Highlight the list title (an album title, or the title of a playlist, for example) and press Play/Pause. Change the volume From the Now Playing screen, use the Click Wheel. You can also use the optional iPod Remote (available at www.ipod.com/store) from any screen. Pause a song Press Play/Pause when no song or list is highlighted. Disable the iPod mini buttons (So you don’t press them accidentally) Set the Hold switch to Hold (an orange bar appears).Using iPod mini 15 Play songs in random order From the main menu, select Shuffle Songs. Skip to any point in a song From the Now Playing screen, press the Select button to show the scrubber bar. Then scroll to any point in the song. Skip to the next song Press Next/Fast-forward. Start a song over Press Previous/Rewind. Play the previous song Press Previous/Rewind twice. Fast-forward Press and hold Next/Fast-forward. Rewind Press and hold Previous/Rewind. Add a song to the On-The-Go playlist Highlight a song, then press and hold the Select button until the song title flashes. Rate a song From the Now Playing screen, press the Select button twice. Then use the Click Wheel to choose a rating. iPod mini Controls16 Using iPod mini Disabling iPod mini Buttons Using the Hold Switch If you’re carrying iPod mini in your pocket and you don’t want to press the buttons or turn it on accidentally, you can make the buttons inactive. n Set the Hold switch to Hold. Slide the switch toward the center (so you can see the orange stripe) to disable the controls.Using iPod mini 17 Making Playlists on iPod mini You can set iPod mini to play the songs you want in the order you want. When you create a list of songs on your iPod mini, the songs appear in an On-The-Go playlist. To create an On-The-Go playlist: 1 Highlight a song and press and hold the Select button until the song title flashes. 2 Repeat step 1 for other songs you want to add. 3 Select Music > Playlists > On-The-Go to view your list of songs. You can also queue entire lists of songs at once. For example, to queue an album, highlight the album title and press and hold the Select button until the album title flashes. To play songs in the On-The-Go playlist: n Select Music > Playlists > On-The-Go and select a song. To remove a song from the On-The-Go playlist: n Highlight a song in the playlist, and hold down the Select button until the song title flashes. To clear the entire On-The-Go playlist: n Select Music > Playlists > On-The-Go > Clear Playlist. To save On-The-Go playlists on your iPod mini: n Select Music > Playlists > On-The-Go > Save Playlist > Save Playlist. The first playlist is saved as “New Playlist 1” in the Playlists menu. The On-The-Go playlist is cleared. You can save as many On-The-Go playlists as you like.18 Using iPod mini To transfer On-The-Go playlists to your computer: n If iPod mini is set to transfer songs automatically (see page 26), and you create an On-The-Go playlist, the playlist automatically transfers to iTunes when you connect iPod mini. You see the new On-The-Go playlist in the iTunes Source list. Rating Songs You can assign a rating to a song (from 1 to 5 stars) to indicate how much you like it. You can use song ratings to help you create playlists automatically in iTunes (see “About Smart Playlists” on page 26). To rate a song: 1 Start playing the song. 2 From the Now Playing screen, press the Select button twice. 3 Use the Click Wheel to select a rating. Connecting and Disconnecting iPod mini You connect iPod mini to your computer to transfer and manage music, and, in most cases, to charge the battery. To connect iPod mini to your computer: n Plug the included iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable in to a high-power USB 2.0 port on your computer, then connect the other end to iPod mini. n Or, if you have an iPod mini Dock (see page 21), connect the cable to a high-power USB 2.0 port on your computer and connect the other end to the Dock. Then put iPod mini in the Dock.Using iPod mini 19 Note: If your computer doesn’t have a USB 2.0 port but has a FireWire 400 (IEEE 1394) port, you can use an iPod Dock Connector to FireWire Cable (available for purchase at www.ipod.com/store). By default, iPod mini imports songs automatically when you connect it to your computer. When this automatic transfer is done, you can disconnect iPod mini. If you connect iPod mini to a different computer and it is set to transfer songs automatically, iTunes prompts you before transferring any music. Disconnecting iPod mini You shouldn’t disconnect iPod mini while music is being transferred. You can easily see if it’s OK to disconnect iPod mini by looking at the screen. If you set iPod mini to transfer songs manually (see page 27) or enable iPod mini for use as a hard disk (see page 36), you must eject iPod mini before disconnecting it. If you see the main menu or a large battery icon, you can disconnect iPod mini from your computer. If you see this message, you must eject iPod mini before disconnecting it from your computer.20 Using iPod mini To eject iPod mini: n Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Eject button. If you’re using a Mac, you can also eject iPod mini by dragging the iPod mini icon on the desktop to the Trash. If you’re using a Windows PC, you can eject iPod mini by clicking the Safely Remove Hardware icon in the Windows system tray and selecting your iPod mini. To disconnect iPod mini: • If iPod mini is connected to an iPod cable, squeeze both sides of the Dock connector to disconnect the cable from iPod mini. • If iPod mini is in the Dock, simply remove it. Important: Don’t disconnect iPod mini if you see the “Do not disconnect” message. You could damage files on iPod mini. If you see this message, you must eject iPod mini before disconnecting it. Eject buttonUsing iPod mini 21 Connecting iPod mini Using the iPod mini Dock (Available Separately) The iPod mini Dock holds iPod mini upright as it charges or transfers music. Connect the Dock to your computer using the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable, then put iPod mini in the Dock. Using the iPod mini Dock, you can play music from iPod mini over external powered speakers or a home stereo. You need an audio cable with a standard 3.5 millimeter stereo miniplug (many external speakers have this type of cable attached).22 Using iPod mini To play music from iPod mini using the Dock: 1 Place iPod mini in the Dock. 2 Connect the speakers or stereo to the Dock Line Out port using an audio cable with a 3.5 millimeter stereo miniplug. 3 Use the iPod mini controls to play a song. When the Dock is connected to an external audio source, use the volume controls on the external source to change the volume. Organizing and Transferring Your Music For instructions for getting started playing music on iPod mini, see “Four Steps to Playing Music on iPod mini” on page 8. Read on for more information about organizing and transferring your music. Line Out port iPod connectorUsing iPod mini 23 About iTunes iTunes is the software application you use to manage the music on your computer and transfer music to iPod mini. When you connect iPod mini to your computer, iTunes opens automatically. Here are some of the things you can do with iTunes: • Purchase and download songs and audiobooks from the iTunes Music Store • Listen to CDs and digital music • Add music from CDs to your music library, so you don’t need to have the CD in the drive to play music • Make your own CDs (if your computer has a CD burner) • Publish your playlists to the iTunes Music Store • Listen to podcasts, downloadable radio-style shows delivered over the Internet • Create dynamic “Party Shuffle” playlists • Listen to Internet radio stations This guide explains how to transfer songs to iPod mini using iTunes and manage songs on iPod mini. For information about using the other features of iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes and Music Store Help.24 Using iPod mini About the iTunes Music Store Using iTunes, you can preview, purchase, and download your favorite songs from the iTunes Music Store (available in some countries only). There are over a million available for purchase. You can use an Apple Account to purchase songs from the music store, or if you have an America Online (AOL) account, you can use that (this option is available in some countries only). To browse for and purchase music: 1 Open iTunes and click Music Store in the Source list. 2 Click the Account button and follow the onscreen instructions to set up an account or enter your existing Apple Account or AOL account information. You can only have music from five different Music Store accounts on one iPod mini. For more information about the iTunes Music Store, open iTunes and choose Help > iTunes and Music Store Help. Audio File Formats Supported by iPod mini • AAC (M4A, M4B, M4P) (up to 320 Kbps) • Apple Lossless (a high-quality compressed format, available using iTunes 4.5 or later) • MP3 (up to 320 Kbps) • MP3 Variable Bit Rate (VBR) • WAV • AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4) • AIFFUsing iPod mini 25 A song encoded using Apple Lossless format has full CD-quality sound, but takes up only about half the amount of space as a song encoded using AIFF or WAV format. The same song encoded in AAC or MP3 format takes up even less space. When you import music from a CD using iTunes, it is converted to AAC format by default. If you are using a Windows PC, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3 format. This can be useful if you have a library of music encoded in WMA format. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes and Music Store Help. iPod mini does not support WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 audio files, or audible.com format 1. About Playlists Using iTunes, you can organize songs into playlists. For example, you can create a playlist with songs to listen to while exercising or with songs for a particular mood. You can create as many playlists as you like using any of the songs in your computer’s music library. Putting a song in a playlist doesn’t remove it from the library. When you connect and update iPod mini, the playlists are transferred to iPod mini. To browse through playlists, select Music > Playlists on iPod mini.26 Using iPod mini About Smart Playlists Using iTunes, you can automatically create customized Smart Playlists from the songs in your library. You can create a Smart Playlist that includes only certain genres of music, songs by certain artists, or songs that match particular criteria. For example, you could create a playlist that’s no more than 3 gigabytes (GB) in size and includes only songs you have rated 3 stars or higher (see “Rating Songs” on page 18). After you create a Smart Playlist, any songs on iPod mini that meet the Smart Playlist’s criteria are automatically added to the Smart Playlist. Creating Playlists on Your Computer To create a playlist: n In iTunes, click the Add (+) button and type a name for the playlist, then drag songs from the library or another playlist to the new playlist. To create a Smart Playlist: n In iTunes, choose File > New Smart Playlist and choose the criteria for your playlist. Any songs from your library that match the criteria you choose are automatically added to the playlist. Transferring Songs and Playlists to iPod mini Automatically By default, iPod mini updates automatically when you connect it to your computer. iTunes updates the iPod mini music library to match the songs and playlists in your computer’s music library, transferring new songs to iPod mini and deleting songs from iPod mini that aren’t in your music library. You can set iPod mini to transfer only certain songs in your iTunes music library. This is useful if you have more music on your computer than will fit on your iPod mini.Using iPod mini 27 To update iPod mini with only certain songs: 1 In iTunes, check the boxes next to songs you want to transfer (by default, all songs are checked). 2 Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Options button. 3 Select “Only update checked songs.” To set iPod mini to update only selected playlists: 1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button. 2 Select “Automatically update selected playlists only.” Transferring Songs and Playlists to iPod mini Manually You can set iPod mini to transfer songs manually, so you can transfer individual songs and playlists. When iPod mini is set to transfer songs manually, iTunes won’t update it automatically when you connect it to your computer. Options button28 Using iPod mini To set iPod mini to transfer songs manually: 1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button. 2 Select “Manually manage songs and playlists.” To transfer a song or playlist to iPod mini manually: n In iTunes, drag a song or playlist to iPod mini in the Source list. Deleting Songs and Playlists From iPod mini Manually If you have set iPod mini to transfer songs manually (see above), you can delete songs and playlists from iPod mini individually. Songs deleted from iPod mini manually are not deleted from the iTunes library. To delete a song or playlist from iPod mini: 1 Select iPod mini in the iTunes Source list. 2 Select a song or playlist and press the Delete key on the keyboard. If you delete a playlist, the songs in the playlist remain on iPod mini. Modifying Playlists on iPod mini If you have set iPod mini to transfer songs manually (see above), you can create new playlists on iPod mini, and add songs to or delete songs from playlists already on iPod mini. Options buttonUsing iPod mini 29 To create a new playlist on iPod mini: 1 Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Add (+) button. 2 Drag songs to the new playlist. To modify a playlist on iPod mini: n Drag a song to a playlist on iPod mini to add the song. Select a song in a playlist and press the Delete key on your keyboard to delete the song. Listening to Spoken Word Audio You can purchase and download spoken word audiobooks from the iTunes Music Store (available in some countries only) or from audible.com and listen to them on your iPod mini. You can use iTunes to transfer audiobooks to your iPod mini the same way you transfer songs. If you stop listening to an audiobook on iPod mini and go back to it later, the audiobook begins playing from where you left off. Unless you’re playing songs from within playlists, iPod mini skips audiobooks when set to shuffle. Setting the Reading Speed You can play audiobooks at speeds faster or slower than normal. To set the playing speed of an audiobook: n Select Settings > Audiobooks and select a speed. Setting the reading speed only affects audiobooks purchased from the iTunes Music Store or audible.com.30 Using iPod mini Listening to Podcasts With iTunes 4.9, iPod mini supports listening to podcasts. Podcasts are downloadable radio-style shows delivered over the Internet. You can subscribe to podcasts, download them using the iTunes Music Store, transfer them to your iPod mini, and listen to them at your convenience. Podcasts are organized by shows, episodes within shows, and chapters within episodes. If you stop listening to a podcast and go back to it later, the podcast begins playing from where you left off. To listen to a podcast: 1 Select Music > Podcasts, and then select a show. 2 Select an episode to play it. The Now Playing screen displays the show, episode, and date information, along with elapsed and remaining time. Press the Select button to see more information about the podcast. For more information on podcasts, in iTunes, choose Help > iTunes and Music Store Help, and search for “podcasting.”Using iPod mini 31 Updating Podcasts You can transfer podcasts to your iPod mini, or you can set iPod mini to automatically transfer all updated podcasts or selected podcasts. To update podcasts: 1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button. 2 Click Podcasts and select one of the following options: Seeing How Many Songs Are on iPod mini To see how many songs are stored on iPod mini, how much disk space is left, and other information, select Settings > About in the iPod mini main menu. To Do This Update all podcasts automatically Select “Automatically update all podcasts.” iTunes updates the iPod podcast library to match the podcasts in your computer's podcast library. Update selected podcasts automatically Select “Automatically update selected podcasts only” and select the checkboxes next to the podcasts you want to update. iTunes transfers updates of your selected podcasts from the podcast library on your computer to the iPod mini podcast library. Update podcasts yourself Select “Do not update podcasts.” In iTunes, drag the latest episodes of shows from your podcast library to your iPod mini.32 Using iPod mini Adjusting iPod mini Settings You can change settings directly on iPod mini in the Settings menu. Setting iPod mini to Shuffle Songs You can set iPod mini to play songs or albums in random order. To shuffle and begin playing all your songs: n Select Shuffle Songs from the iPod mini main menu. iPod mini begins playing songs from your entire music library in random order, skipping audiobooks and podcasts. To set iPod mini to shuffle songs or albums every time you play a song: 1 Select Settings from the iPod mini main menu. 2 Set Shuffle to Songs or to Albums. When you set iPod mini to shuffle songs by selecting Settings > Shuffle, iPod mini shuffles songs within the list (album or playlist, for example) from which the songs are playing. When you set iPod mini to shuffle albums, it plays all the songs on the first album in the order in which they appear. iPod mini then randomly selects another album in the list and plays those songs in order. Setting iPod mini to Repeat Songs You can set iPod mini to repeat a song over and over, or to repeat a sequence of songs. iPod mini repeats songs within the list from which the songs are playing.Using iPod mini 33 To set iPod mini to repeat songs: n Select Settings from the iPod mini main menu. • To repeat all songs in the list, set Repeat to All. • To repeat one song over and over, set Repeat to One. Setting the Click Wheel Sound When you scroll through menu items, you can hear a clicking sound through the iPod mini internal speaker to let you know the Click Wheel is working. You can set the Click Wheel sound to play through the headphones instead, or you can turn it off. To set how iPod mini plays the Click Wheel sound: n Select Settings from the iPod mini main menu. • To set the Click Wheel sound to play through the headphones, set Clicker to Headphones. • To turn off the Click Wheel sound, set Clicker to Off. • To set the Click Wheel sound to play through the iPod mini internal speaker, set Clicker to Speaker. • To set the Click Wheel sound to play through both the iPod mini internal speaker and the headphones, set Clicker to Both. Setting Songs to Play at the Same Relative Volume Level iTunes can automatically adjust the volume of songs, so they play at the same relative volume level, so one song doesn’t seem unusually louder or softer than the next. You can set iPod mini to use the iTunes volume settings.34 Using iPod mini To set iTunes to adjust all songs to play at the same relative sound level: 1 In iTunes, choose iTunes > Preferences if you are using a Mac, or choose Edit > Preferences if you are using a Windows PC. 2 Click Effects and select Sound Check. To set iPod mini to use the iTunes volume settings: n Select Settings > Sound Check. If you have not activated Sound Check in iTunes, setting it on iPod mini has no effect. Using the iPod mini Equalizer You can use equalizer presets to change iPod mini sound to suit a particular music genre or style. For example, to make rock music sound better, set the equalizer to Rock. n Select Settings > EQ and select an equalizer preset. If you have assigned an equalizer preset to a song in iTunes and the iPod mini equalizer is set to Off, then the song plays using the iTunes setting. See iTunes and Music Store Help for more information. Setting the Backlight Timer You can set the backlight to turn on for a certain amount of time when you press a button or use the Click Wheel. n Select Settings > Backlight Timer and select the time you want. Even if you don’t set the backlight timer, you can turn on the backlight at any time by pressing and holding the Menu button on iPod mini or selecting Backlight from the main menu. After a few seconds, the backlight turns off.Using iPod mini 35 Adding or Removing Items From the Main Menu You can add often-used items to the iPod mini main menu. For example, you can add a “Songs” item to the main menu, so you don’t have to select Music before you select Songs. To add or remove items from the main menu: n Select Settings > Main Menu. Setting and Viewing Date and Time To set the date and time: n Select Settings > Date & Time. To view the date and time: n Select Extras > Clock. To set iPod mini to display the time in the title bar: n Select Settings > Date & Time. If you set iPod mini to display the time in the title bar, you can see the time from any iPod mini menu screen. Setting the Language iPod mini can be set to use different languages. n Select Settings > Language and select a language.36 Using iPod mini Using the Extra Features of Your iPod mini Using iPod mini as an External Hard Disk You can use iPod mini as a hard disk, to store and transfer data files. To enable iPod mini as a hard disk: 1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button. 2 Select “Enable disk use.” When you use iPod mini as a hard disk, the iPod mini disk icon appears on the desktop on the Mac, or as the next available drive letter in Windows Explorer on a Windows PC. Note: Selecting “Manually manage songs and playlists” in the Options window also enables iPod mini to be used as a hard disk. Note: To transfer music files to iPod mini, you must use iTunes. Songs transferred via iTunes do not appear on iPod mini in the Macintosh Finder or Windows Explorer. Likewise, if you copy music files to iPod mini in the Macintosh Finder or Windows Explorer, you won’t be able to play them on iPod mini. Preventing iTunes From Opening Automatically If you use iPod mini primarily as a hard disk, you may want to keep iTunes from opening automatically when you connect iPod mini to your computer. Options buttonUsing iPod mini 37 To prevent iTunes from opening automatically when you connect iPod mini to your computer: 1 In iTunes, select iPod mini in the Source list. 2 Click the Options button and deselect “Open iTunes when attached.” Setting the Sleep Timer You can set iPod mini to turn off automatically after a specific period of time. n Select Extras > Clock > Sleep Timer and select the time you want. When you set the sleep timer, a clock icon and the number of minutes left until iPod mini turns off appear in the Now Playing screen on iPod mini. Setting the Alarm You can use iPod mini as an alarm clock. To set an alarm: 1 Select Extras > Clock > Alarm Clock. 2 Set Alarm to On. 3 Select a sound. If you select Beep, the alarm will be audible through the internal speaker. If you select a playlist, you’ll need to connect iPod mini to speakers or headphones to hear the alarm. Options button38 Using iPod mini Importing Addresses, Phone Numbers, Calendar Events, and To-Do Lists Your iPod mini can store contacts, calendar events, and to-do lists for viewing on the go. If you are running any version of Mac OS X earlier than 10.4, you use a Mac and iSync to update your information. Synchronizing information using iSync requires iSync 1.1 or later, and iCal 1.0.1 or later. To import all information using a Mac and iSync (using Mac OS X v10.3.9 or earlier): 1 Connect iPod mini to your computer. 2 Open iSync and choose Devices > Add Device. You only need to do this step the first time you use iSync with your iPod mini. 3 Select iPod mini and click Sync Now. iSync transfers information from iCal and Mac OS X Address Book to your iPod mini. The next time you want to sync iPod mini, you can simply open iSync and click Sync Now. You can also choose to have iPod mini sync automatically when you connect it. Note: iSync transfers information from your computer to iPod mini. You can’t use iSync to transfer information from your iPod mini to your computer. If you are using Mac OS X v10.4 or later, you can use iTunes to synchronize your Address Book contacts and iCal calendar information.Using iPod mini 39 To import contact or calendar information (using Mac OS X v10.4 or later): 1 Connect iPod to your computer. 2 In iTunes, select iPod in the Source list and click the Options button. To update contacts, click Contacts, click “Synchronize Address Book contacts,” and select an option. Options button To Do This Update all contacts automatically Select “Synchronize all contacts.” When you click OK, iTunes updates iPod mini with the Address Book contact information on your Mac. Update selected groups of contacts automatically Select “Synchronize selected groups only” and select the checkboxes next to the groups you want to update. When you click OK, iTunes updates iPod mini with contact information from your selected Address Book groups.40 Using iPod mini To update calendars, click Calendars, click “Synchronize iCal calendars,” and select an option: If you are using Windows, or you don’t want to use iSync to import your contacts or calendar information, you can transfer information to iPod mini manually. iPod mini must be enabled as a hard disk (see “Using iPod mini as an External Hard Disk” on page 36). To import contact information manually: 1 Connect iPod mini and open your favorite email or contacts application. Importing contacts works with Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage, and Eudora, among others. 2 Drag contacts from the application’s address book to the iPod mini Contacts folder. To import appointments and other calendar events manually: 1 Export calendar events from any calendar application that uses the standard iCalendar format (filenames end in .ics) or vCal format (filenames end in .vcs). To Do This Update all calendars automatically Select “Synchronize all calendars.” When you click OK, iTunes updates iPod mini with the iCal information on your Mac. Update selected calendars automatically Select “Synchronize selected calendars only” and select the checkboxes next to the calendars you want to update. When you click OK, iTunes updates iPod mini with information from your selected iCal calendars.Using iPod mini 41 2 Drag the files to the Calendars folder on iPod mini. Note: You can only transfer to-do lists to iPod mini using iSync and iCal. To view contacts on iPod mini: n Select Extras > Contacts. To view calendar events: n Select Extras > Calendar. To view to-do lists: n Select Extras > Calendar > To Do. Storing and Reading Notes and Other Information You can store and read text notes on iPod mini. iPod mini must be enabled as a hard disk (see page 36). 1 Save a document in any word-processing application as a text (.txt) file. 2 Place the file in the Notes folder on iPod mini. To view notes: n Select Extras > Notes. Playing Games iPod mini has a number of games. To play a game: n Select Extras > Games and select a game.42 Using iPod mini Charging the iPod mini Battery iPod mini has an internal, nonremovable battery. If iPod mini isn’t used for a while, the battery may need to be charged. The iPod mini battery is 80-percent charged in about an hour, and fully charged in about four hours. If you charge iPod mini while transferring files or playing music, it may take longer. For more information about charging times under various conditions and configurations, go to www.apple.com/support/ipod. You can charge the iPod mini battery in two ways: • Connect iPod mini to your computer. • Use the optional iPod USB Power Adapter. To charge the battery using your computer: n Connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on your computer. The computer must be turned on and not in sleep mode (some models of Macintosh can charge iPod mini while in sleep mode). If the battery icon in the upper-right corner of the iPod mini screen shows a lightning bolt, the battery is charging. If you don’t see the lightning bolt, iPod mini may not be connected to a high-power USB 2.0 port. Try another USB port on your computer. Using iPod mini 43 If you can’t charge using a USB port on your computer, you can charge the battery using the optional iPod USB Power Adapter. To charge the battery using the optional iPod USB Power Adapter: 1 Connect the AC plug adapter to the power adapter (this may already be assembled). 2 Connect the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable to the power adapter, and plug the other end of the cable in to iPod mini. 3 Plug the power adapter in to a working electrical outlet. The iPod USB Power Adapter is available for purchase at www.ipod.com/store. Warning Make sure the power adapter is fully assembled before plugging it in to an electrical outlet. AC plug adapter iPod USB Power Adapter iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable44 Using iPod mini Battery States When iPod mini is not connected to a power source, a battery icon in the top-right corner of the iPod mini screen shows about how much charge is left. If iPod mini is connected to a power source, the battery icon animates to show that the battery is charging. If you connect iPod mini to a power source and the battery icon does not animate, the battery is fully charged. You can disconnect and use iPod mini before it is fully charged. Note: Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. For more information, go to www.apple.com/batteries. Battery about halfway charged Battery charging Battery fully charged (if not animated)Using iPod mini 45 iPod mini Accessories iPod mini comes with some accessories, and many other accessories are available at www.ipod.com/store. iPod mini Belt Clip iPod mini comes with a handy belt clip. To use the belt clip, snap iPod mini into the casing, then attach the clip to your belt, purse strap, backpack, or a lanyard. Do not attach the clip directly to clothing. The belt clip may slip off. Snap the iPod mini into the belt clip. Do not slide the iPod mini into the belt clip; the rubber friction fitting may lose effectiveness over time.46 Using iPod mini iPod Remote (Available Separately) To use the iPod Remote, connect it to the iPod Remote port, then connect the Apple Earphones (or another set of headphones) to the remote. Use the buttons on the remote just as you would use the iPod mini buttons. Use the remote’s Hold switch to disable the remote’s buttons. If you see an orange bar, the remote is set to Hold. The iPod mini Hold switch and the iPod Remote Hold switch do not affect one another.Using iPod mini 47 Apple Earphones iPod mini comes with a pair of high-quality earbud headphones. To use the earbud headphones: n Plug them in to the Headphones port, then place the earbud in your ear as shown. Warning Listening to music at high volume over extended periods of time can damage your hearing. The earphones cord is adjustable. Earphone covers48 Using iPod mini Available Accessories To purchase iPod mini accessories, go to www.ipod.com/store. Available accessories include: • iPod mini Dock • iPod mini Armband • iPod USB Power Adapter • iPod Remote + Earphones • iPod In-Ear Headphones • iPod Dock Connector to FireWire Cable • iPod Stereo Connection Kit • World Travel Adapter Kit • Third-party accessories such as speakers, headsets, car stereo adapters, power adapters, and more49 1 Tips and Troubleshooting Most problems with iPod mini can be solved quickly by following the advice in this chapter. Resetting iPod mini Most problems with iPod mini can be solved by resetting it. To reset iPod mini: 1 Toggle the Hold switch on and off (set it to Hold, then turn it off again). 2 Press and hold the Select and Menu buttons for at least 6 seconds, until the Apple logo appears. If iPod mini doesn’t have a charge, you must connect it to your computer, then reset it. If Your iPod mini Won’t Turn On or Respond • Make sure the Hold switch is off. • If you’re using the iPod Remote, make sure the remote’s Hold switch is off. • If that doesn’t work, turn your computer on and connect iPod mini. Your iPod mini battery may need to be recharged. • If that doesn’t work, your iPod mini may need to be reset (see above). • If that doesn’t work, you may need to restore iPod mini software. See “iPod mini Software Update and Restore” on page 54.50 Tips and Troubleshooting If You Want to Disconnect iPod mini, but the Screen Says “Do Not Disconnect” • If iPod mini is transferring music, wait for the transfer to complete. • Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Eject button. • If iPod mini disappears from the iTunes Source list, but you still see the “Do Not Disconnect” message on the iPod mini screen, go ahead and disconnect iPod mini. • If iPod mini doesn’t disappear from the iTunes Source list, drag the iPod mini icon from the desktop to the Trash (if you’re using a Mac) or click the Safely Remove Hardware icon in the system tray and select your iPod mini (if you’re using a Windows PC). If you still see the “Do Not Disconnect” message, restart your computer and eject iPod mini again. If Your iPod mini Isn’t Playing Music • Make sure the Hold switch is off. • If you’re using the iPod Remote, make sure the remote’s Hold switch is off. • Make sure the headphones connector is pushed in all the way. • Make sure the volume is adjusted properly. • If that doesn’t work, push the Play/Pause button. Your iPod mini may be paused. • If you’re using the iPod mini Dock, be sure the iPod mini is seated firmly in the Dock and make sure all cables are connected properly. • If you are using the Dock Line Out port, make sure your external speakers or stereo are turned on and working properly.Tips and Troubleshooting 51 If You Connect iPod mini to Your Computer and Nothing Happens • Open iTunes manually. See if iPod mini appears in the iTunes Source list. • Make sure you have installed the software from the iPod CD. • Make sure you have the required computer and software. See “What You Need to Get Started” on page 5. • Your iPod mini may need to be reset (see page 49). • Check the cable connections. Unplug the cable at both ends and make sure no foreign objects are in the USB or FireWire ports. Then plug the cable back in securely. Use only Apple iPod cables. Be sure the connectors on the cables are oriented correctly. They can only be inserted one way. • If your iPod mini is exceptionally low on power and you connect it to a USB 2.0 port, it may charge for up to 30 minutes before you can use it. Leave iPod mini connected at least until the battery icon animates. • If you’re connecting iPod mini to a portable or laptop computer using the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable, connect the computer to a power outlet before connecting iPod mini. • If that doesn’t work, restart your computer. • If that doesn’t work, you may need to restore iPod mini software. See “iPod mini Software Update and Restore” on page 54.52 Tips and Troubleshooting If You See a Folder With an Exclamation Point on the iPod mini Display • iPod mini may need to be reset (see page 49). • If that doesn’t work, the battery may need to be recharged. Turn on your computer and connect iPod mini. If you still see the folder, reset iPod mini again. • If that doesn’t work, you may need to update or restore iPod mini with the latest software. Be sure you have installed the software from the iPod CD, or go to www.apple.com/ipod to get the latest software. Then follow the instructions on page 55 to update or restore iPod mini. If You Connect iPod mini to a USB Port and It Doesn’t Work Correctly • You must use a USB 2.0 port or a FireWire port to connect iPod mini. USB 1.1 is not supported and is significantly slower than FireWire and USB 2.0. If your Windows PC doesn’t have a FireWire port or USB 2.0 port, you can purchase and install a Windowscertified USB 2.0 card and install it. For more information, go to www.apple.com/ipod. • If you’re using a Mac or a Windows PC that doesn’t have a high-power USB 2.0 port but has a 6-pin FireWire port, you can connect iPod mini to a FireWire port using the optional iPod Dock Connector to FireWire Cable, available at www.ipod.com/store. • To charge the battery, you must connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on your computer. Connecting iPod mini to a USB port on your keyboard will not charge the battery.Tips and Troubleshooting 53 • If your iPod mini is exceptionally low on power and you connect it to a USB 2.0 port, it may charge for up to 30 minutes before you can use it. Leave iPod mini connected at least until the battery icon animates. • If you’re connecting iPod mini to a portable or laptop computer using the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable, connect the computer to a power outlet before connecting iPod mini. If the Screen Is Too Light or Too Dark 1 Select Settings > Contrast. 2 Use the Click Wheel to adjust the contrast. If you accidentally set the screen contrast too light or too dark, you can reset it to the default by pressing and holding the Menu button for about 4 seconds. If You Accidentally Set iPod mini to Use a Language You Don’t Understand You can reset the language. 1 Push Menu repeatedly until the main menu appears. 2 Select the third menu item (Settings). 3 Select the last menu item (Reset All Settings). 4 Select the second menu item (Reset) and select a language. Other iPod mini settings, such as song repeat, are also reset. Note: If you have added or removed items from the iPod mini main menu (see page 35), the Settings menu may be in a different place. 54 Tips and Troubleshooting If Your Optional iPod Remote Isn’t Working • Make sure the remote’s Hold switch is off. • Make sure the remote is plugged firmly in to iPod mini, and that the headphones are plugged firmly in to the remote. The iPod Remote can be purchased separately at www.ipod.com/store. If You Want to Use Your iPod mini With a Mac and a Windows PC If you are using your iPod mini with a Mac and you want to use it with a Windows PC (or vice versa), you must restore the iPod mini software for use with the other computer using iPod mini Software Update (see “iPod mini Software Update and Restore” below). Restoring the iPod mini software erases all data from iPod mini, including all songs. You cannot switch from using iPod mini with a Mac to using it with a Windows PC (or vice versa) without erasing all data on iPod mini. iPod mini Software Update and Restore Apple periodically updates iPod mini software to improve performance or add features. It is recommended that you update your iPod mini to use the latest software. You can choose either to update or to restore the iPod mini software. • If you choose to update, the software is updated, but your settings and songs are not affected. • If you choose to restore, all data is erased from your iPod mini, including songs, files, contacts, photos, calendar information, and any other data. All iPod mini settings are restored to their original state.Tips and Troubleshooting 55 To update or restore iPod mini with the latest software: 1 Go to www.apple.com/support/ipod and download the latest iPod mini Update. 2 Double-click the software install file and follow the onscreen instructions to install the iPod mini Update. 3 Connect iPod mini to your computer and open iTunes. The iPod mini Update application opens. If you’re using a Windows PC and the iPod mini Update application doesn’t open automatically, you can find the updater by choosing Start > All Programs > iPod mini. 4 Follow the onscreen instructions to update or restore iPod mini software. If you use the iPod mini Update application and it doesn’t see that iPod mini is connected to your computer, reset iPod mini (see page 49). If you want to restore iPod mini software and you don’t have an Internet connection, you can use the iPod mini Update that was installed on your computer when you installed the software from the iPod CD. To restore iPod mini software using the updater that came on your iPod CD: • If you have a Mac, you can find the updater in Applications/Utilities/iPod Software Updater. • If you have a Windows PC, you can find the updater by choosing Start > All Programs > iPod.56 1 Learning More, Service, and Support There is more information about using iPod mini in onscreen help, and on the web. Onscreen Help for Other iPod Applications • To learn more about using iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes and Music Store Help. • To learn more about using iSync (on Mac OS X), open iSync and choose Help > iSync Help. • To learn more about using iCal (on Mac OS X), open iCal and choose Help > iCal Help. Online Resources For the latest information on iPod mini, go to www.apple.com/ipodmini. For an online iPod tutorial, iPod mini service and support information, and the latest Apple software downloads, go to www.apple.com/support/ipod. To register iPod mini (if you didn’t do it when you installed software from the iPod CD), go to www.apple.com/register. For an online iTunes tutorial (available in some areas only), go to www.apple.com/support/itunes.Learning More, Service, and Support 57 Obtaining Warranty Service If the product appears to be damaged or does not function properly, please follow the advice in this booklet, the onscreen help, and the online resources. If the unit still does not function, go to www.apple.com/support for instructions on how to obtain warranty service. Finding the Serial Number of Your iPod mini The serial number is printed on the back of your iPod mini. You can also find it by selecting Settings > About.58 1 Safety and Cleaning Read on to learn about using iPod mini safely and cleaning iPod mini. Cleaning Follow these general rules when cleaning the outside of your iPod mini and its components: • Make sure your iPod mini is unplugged. • Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. • Don’t use aerosol sprays, solvents, alcohol, or abrasives. About Handling Your iPod mini may be damaged by improper storage or handling. Be careful not to drop your iPod mini when playing or transporting the device. Important Safety Instructions When setting up and using your iPod mini, remember the following: • Keep these instructions handy for reference by you and others. • Follow all instructions and warnings dealing with your iPod mini.Safety and Cleaning 59 Avoid Hearing Damage Do Not Use While Driving Important: Use of headphones while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop listening to your iPod mini if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention. Connectors and Ports Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. About Operating and Storage Temperatures • Operate your iPod mini in a place where the temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F). Warning Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. Warning Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound, which may sound normal but can be damaging to your hearing. Set your iPod mini volume to a safe level before that happens. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use of your iPod mini.60 Safety and Cleaning • Store your iPod mini in a place where the temperature is always between –20º and 45º C (–4º to 113º F). Don’t leave iPod mini in your car, since temperatures in parked cars can exceed this range. • iPod mini play time may temporarily shorten in low-temperature conditions. • When you’re using your iPod mini or charging the battery, it is normal for the bottom of the case to get warm. The bottom of the iPod mini case functions as a cooling surface that transfers heat from inside the unit to the cooler air outside. Avoid Wet Locations • Keep your iPod mini away from sources of liquids, such as drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. • Protect your iPod mini from direct sunlight and rain or other moisture. • Take care not to spill any food or liquid on iPod mini. If you do, unplug iPod mini before cleaning up the spill. In case of a spill, you may have to send your equipment to Apple for service. See “Learning More, Service, and Support” on page 56. Do Not Make Repairs Yourself For service, see “Learning More, Service, and Support” on page 56. Warning To reduce the chance of shock or injury, do not use your iPod mini in or near water or wet locations. Warning Do not attempt to open your iPod mini, disassemble it, or remove the battery. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No userserviceable parts are inside.61 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions.62 Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement European Community Complies with European Directives 72/23/EEC and 89/336/EEC. Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment/ summary.html. Battery Your iPod mini contains a battery. If you have problems with battery life, be sure to update iPod mini with the latest software. If you still have problems, go to www.applecom/support. Dispose of iPod mini according to your local environmental laws and guidelines.Taiwan: Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. © 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, FireWire, iCal, iPod, iTunes, Mac, Macintosh, and Mac OS are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder and the FireWire logo are trademarks of Apple Computer, Inc. iTunes Music Store is a service mark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. www.apple.com/ipod www.apple.com/support/ipod 019-0497 Getting Started with Passbook on iOS 6 Version 1.1Getting Started with Passbook Overview Introduced in iOS 6, Passbook is the simplest way for users to store all their passes in one place. Passes allow users to scan their iPhone or iPod touch to perform actions in the physical world. Examples include: • Boarding passes • Event tickets • Retail coupons • Store cards Passbook is time and location enabled, so passes can be configured to display on the user’s Lock Screen at the appropriate time and place -- such as when the user reaches the airport or walks into a store. Each time the user wakes their device, Passbook will quickly check the relevance of passes and any that are now relevant will be displayed on the Lock Screen. The user can simply slide to view the pass for quick access. The Passbook app is where passes are stored. The front of a pass contains the most important and relevant information, typically including a barcode that can be scanned at a merchant, event, or location. Passes can be updated dynamically by way of the Apple Push Notification service which lets you easily notify the user of important updates, like when a gate changes at the airport or when the balance on a gift card changes. And passes are pushed to all of a user’s devices by iCloud. Passes can be distributed via email, the web, or directly from an app. Passes can be highly personalized with information specific to a single user or they can be generic for any user. Pass Styles There are 5 different styles of passes you can create: Pass Style Description Example Boarding Pass Represents a ticket used for boarding a plane, train, boat, etc. Page 2Pass Style Description Example Coupon Used for merchants offering a % discount or promotional item Event Ticket Gives access to an event at a particular time and venue Page 3Pass Style Description Example Store Card Can be used to represent a user’s account at a store or club Generic Any purpose that doesn’t fit in the above categories, such as a membership card You must choose the correct pass style for your passes. This is important for a number of reasons: • Users will expect certain types of information based on the visual presentation of passes. For example, event tickets have a distinctive notched edge indicating that it’s a ticket to a movie or concert. • The time window and location radius relevance is determined automatically based on the pass style. For example, the relevant time for a boarding pass is quite different from a movie ticket. Displaying Barcodes Passes contain barcodes that can be scanned in order to convey information stored in the pass. Passbook supports 2D barcodes using the following formats: QR, Aztec, and PDF417. In addition to 2D barcodes, passes can display a text message below the barcode. This can be used to Page 4display the user’s membership or account number in order to allow for a human readable format, and is useful if your establishment doesn’t have the ability to scan barcodes. Scanning Barcodes For best results scanning barcodes presented by Passbook, use an optical scanner. Optical scanners work better for scanning from the iPhone screen than laser scanners do. Another option to consider would be to use an iOS app to use the camera on an iPhone, iPod touch or iPad to scan passes. This can provide a nice closed loop for creating, presenting, and consuming passes for your services. Passbook will optimize the presentation of passes in order to facilitate a successful scan. For example, the screen’s orientation will be locked to portrait and the backlight will temporarily be boosted to the brightest setting. Regardless of these efforts, it is imperative that you test your passes with the actual hardware you expect to use for scanning passes. Distributing Passes Getting passes into Passbook is easy. You can distribute them to your users in a variety of ways: Distribution Means Comments In your app Apps can present any type of pass to the user using a standard UIKit view controller. This gives users the option of adding the pass to Passbook. Via email Passes are digitally signed documents that can be attached to any email. When viewed on an iPhone or iPod touch with iOS 6, or on a Mac with OS X 10.8.2, users can view the pass and add it to Passbook. On the web Using Safari in iOS 6 or OS X 10.8.2, users can tap on links to passes to add them to Passbook. Distributing on the web is a convenient way to require users to sign into an account in order to receive a customized pass. An important point about distributing passes is that the user does not need to have your app installed on a device in order to add your pass to the Passbook library In fact, passes can exist and should be usable by users without a companion app altogether. Even if you do not have an app you can still create and distribute passes to users who can add them via email or on the web and access them directly in Passbook. Passbook is only available on iPhone and iPod touch running iOS 6. OS X Mountain Lion (10.8.2 or later) supports adding and updating passes. Passes added in OS X will be automatically added to the Passbook library via iCloud. Include Your Contact Information Passes must include your contact information, including your name, address, phone number and email address. Including this information in a separate section on the back of the pass would make it easy for users to know how to get in contact with you. Page 5Link to a Companion app On the back of the pass, you should include a link to your app which will allow a user to quickly get back to the app. If the user does not currently have the app installed, they can install it directly from the pass. Use the Add to Passbook badge The Add to Passbook badge, available for download from developer.apple.com/passbook, is recommended for use anywhere you are distributing your pass. Add it to your apps, emails and websites to give your users a branded, visual cue to tap or click to add the pass to Passbook. See the included Add to Passbook Badge Guidelines for more information. Remember that passes can only be added to a user’s Passbook from iPhone and iPod touch running iOS 6 and later, and from a Mac running OS X Mountain Lion 10.8.2 or later. The Add to Passbook badge should only be shown on these platforms. The best way to accomplish this is to pay careful attention to User-Agent strings in your implementation and only include this badge when requests are made from a Passbook-compatible platform and version. Updating Passes Dynamically After a user adds a pass to Passbook, it’s best to keep the pass information up to date. Some common cases would be updating the flight information for a boarding pass or updating the balance on a store card after the user makes a purchase. Updating passes can be done easily using the Apple Push Notification service (APNs). When you send a push notification to a pass, the Passbook app receives the push notification and then talks to a web-based API provided on your server to get updates to the user’s pass. Users can also manually update passes by using the pull-to-refresh gesture on the back of a pass. Designing Great Passes Passes have a distinct design with an emphasis on simple visual presentation on the front of the pass. Solid vibrant colors tend to work best. A solid white company logo works best. If you have a print compatible version of your logo, that might be a good option. Also keep accessibility and localization in mind when designing passes. Avoid text baked into images and instead use the various fields that are available. Text baked into images is not available to accessibility and is not localizable (unless you include localized versions of the images which can lead to passes much larger than they need to be). The front of the pass is what users see in the Passbook app and it should be used to display the most critical pieces of information. Limiting the amount of information displayed on the front of the pass can help a user quickly get access to what they need. Passes have different types of fields that you specify in the contents of your pass. These include header, primary, secondary, and auxiliary fields. The exact layout and number of these fields displayed on the front side of passes is determined by the pass style you use. The back side of passes can be used to display much more information, still easily available to the user. Here you can present information that the user can scroll through and allow for hyperlinks which are automatically presented as links by using Data Detectors to detect common web links or phone numbers. In addition to custom fields and arbitrary text, you can include a link to an app on the back of your passes. If the user does not have the app installed Page 6on the device, they will see a button allowing them to install the app. If they do have the app, the button will allow the user to open the app directly from the pass. It’s easy to start off with a clean white background for a pass, but that usually ends up not looking very good. Try a bright vibrant solid color instead! If you have colors in your branding or that complement strip or thumbnail images try to highlight that color. It is very easy to try different colors so experiment with different options and you might be surprised how great a rich vibrant color can make your pass look. Use of Apple-issued Certificates All passes need to be signed with an Apple-issued certificate to be recognized by Passbook. Passes should only be signed by the entity that will be distributing the pass under its own name, trademark, or brand, and that entity’s information should match the information on the back of the pass. It should be obvious to users who the originator of the pass is based on the branding on the front of the pass, and that branding should be consistent with the contact information on the back of the pass. If you want to hire a contractor to assist you in developing a pass, then you will need to add the contractor to your development team and the pass must still be signed by the entity that is distributing the pass under its name, trademark, or brand. Keep in mind that passes can only be accessed by apps developed using the same team account, and that have the appropriate entitlements. So if you intend to use a companion app in conjunction with your passes, be sure to use the same development team. Passbook Best Practices Things you should do when designing and deploying passes: • Add location and time relevance information thoughtfully. Passes will show up on the lock screen when the user wakes the device if the time and location are relevant. Making sure that the time and location are accurate will avoid cluttering the user’s lock screen with passes when they aren’t of use to the user. • If you have a companion app for your pass, include a link on the back of the pass for easy access. • Choose the most appropriate pass style for your pass. • Use the alternate message to display meaningful text below the barcode. This can be used as an alternate to scanning, for example showing a frequent flyer number that can be entered into an airport kiosk manually. • Be sure to handle redemption correctly. Unlike a paper coupon, users don’t surrender a pass when it is scanned. It’s important to have appropriate measures to handle things like duplicate scans or scans past an expiration date. • If requiring a user to sign into a web server in order to get a pass, be sure to use https. • Keep in mind that Passbook cannot solve the problem of duplicate passes or cases like users forwarding passes via email or capturing screen shots of passes and distributing them to other people. In order to help validate the authenticity of a pass at redemption time, you could consider pushing something to the pass that a human could verify Page 7visually. For example, if a pass for a special deal in a retail store is only valid on a particular day, you could push a secret code word to passes that a cashier could verify. • Push notifications should only be relevant to the passes the user has in their Passbook. • Be aware of the iOS developer team used to register, generate and sign passes. While passes do not require an application to be usable, once installed in a user’s Passbook library those passes can only be accessed by applications developed by the same team and cannot be transferred. • Passes should be signed by the developer team that owns the name, trademark, or primary brand that is used in the pass (e.g., a boarding pass would be signed by an airline). Remember that if a sub brand is referenced in the pass (e.g., a third-party product coupon is displayed in a grocery store pass), then the primary brand holder must have any necessary rights to use that sub brand or mark. Things you should not do: • Don’t overload the front of a pass. Limit the information on the front of the pass to the minimum amount of critical information, put the rest on the back of the pass. • If nothing has changed on a pass, don’t send it a push notification. • When sending pushes using APNs, don’t repeatedly open and close connections to the APNs servers. Open a connection and just leave it open. • Don’t burn text into images. Use text in the fields available instead to make accessibility and localization possible. • Do not use the add pass view controller as a means of displaying passes in your app. The add pass view controller should only be used to let a user add a pass to Passbook. To have the Passbook app display a pass from the user’s library, call the-[UIApplication openURL:] method and specify the return value from -[PKPass passURL] as the argument. Revocation Apple reserves the right to revoke any Apple-issued certificate used to sign any pass at any time in its sole discretion. Apple may choose to do this for any reason, including the following: (a) Any of your Apple-issued certificates have been compromised or Apple has reason to believe that they have been compromised; (b) Apple has been notified or otherwise has reason to believe that your pass violates, misappropriates, or infringes the rights of a third party or of Apple (e.g., logo rights, image rights, third party data rights, rights of privacy and publicity, etc.); (a) Apple has reason to believe that your pass contains false, fraudulent or misleading representations or otherwise encourages unlawful or illegal activity; (c) Apple has reason to believe that your pass damages, corrupts, degrades, destroys or otherwise adversely affects the devices it operates on, or any other software, firmware, hardware, data, systems, or networks accessed or used by the pass or any app associated with the pass; (d) You breach any term or condition of the iOS Developer Program License Agreement or the Registered Apple Developer terms and conditions; (e) Any information or documents provided by you to Apple for the purpose of verifying your identity or obtaining any Apple-issued certificates is false or inaccurate; Page 8(f) Apple is required by law, regulation or other governmental or court order to take such action; (g) You request that Apple take such action; (h) You misuse or overburden any services provided by Apple for passes, e.g., inappropriate use of push notifications in your pass; or (i) Apple has reason to believe that such action is prudent or necessary. Nothing herein is intended to modify the iOS Developer Program License Agreement, Mac Developer Program License Agreement, the iOS Developer Program Enterprise License Agreement, the iOS Developer Program University Agreement, the iOS Developer Program University Student License Agreement ("Agreement") and/or the App Store Review Guidelines, as they may be modified by Apple from time to time. In the event of any conflict or inconsistency between the Agreement or Guidelines and this document, the Agreement or Guidelines shall govern. Apple may at any time, and from time to time, with or without prior notice to You modify this document as well as any features, functionality or services described herein. You understand that any such modifications may require You to change or update Your Applications at Your own cost. Apple shall not be liable for any losses, damages or costs of any kind incurred by You or any other party arising out of or related to any modification or discontinuation of this document or any of the features, functionality or services described here. Copyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Page 9 Aperture Einführung D019_0795_GSAccessPage.qxp 13.10.2006 14:32 Uhr Seite 1K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der Eigentümer oder autorisierte Benutzer einer gültigen Kopie der Aperture Software ist berechtigt, dieses Handbuch zum Erlernen des Umgangs mit dieser Software zu vervielfältigen. Kein Teil dieses Handbuchs darf für kommerzielle Zwecke vervielfältigt oder weitergegeben werden, z. B. für den Verkauf von Kopien des Handbuchs oder zum Bereitstellen von Support-Diensten gegen Bezahlung. Die Informationen in diesem Dokument wurden sorgfältig auf ihre Korrektheit überprüft. Apple übernimmt keine Haftung für Druck- oder Schreibfehler. Apple ver- öffentlicht häufig neue Versionen und Aktualisierungen seiner Systemsoftware, Programme und Internet-Sites. Aus diesem Grund weichen die Abbildungen in diesem Handbuch möglicherweise leicht von Ihrer Bildschirmanzeige ab. Das Apple Logo ist eine Marke der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. Die Verwendung des über die Tastatur erzeugten Apple Logos (Wahl-Umschalt-K) für kommerzielle Zwecke ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens Apple kann als Markenmissbrauch und unlauterer Wettbewerb gerichtlich verfolgt werden. Apple, das Apple Logo, Apple Cinema Display, ColorSync, FireWire, iPhoto, Mac, Macintosh, Mac OS und QuickTime sind Marken der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. Aperture und Finder sind Marken der Apple Computer, Inc. .Mac ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Computer, Inc. Adobe und Photoshop sind in den USA und/oder weiteren Ländern Marken oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated. Andere hier genannte Firmen- und Produktnamen sind Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber. Die Nennung von Drittanbieterprodukten dient ausschließlich der Information und stellt keinen Markenmissbrauch und keine Empfehlung dar. Apple übernimmt keine Haftung im Hinblick auf Leistung und Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck dieser Produkte. 3 1 Inhalt Kapitel 1 9 Aperture im Überblick 9 Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf 13 In Aperture verwendete Elemente Kapitel 2 21 Einrichten eines Aperture Systems 21 Einrichten eines einfachen Systems 22 Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren 28 Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und FireWire Laufwerken Kapitel 3 29 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 29 Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture 30 Das Hauptfenster von Aperture 42 Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture 45 Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs 48 Effizientes Arbeiten Kapitel 4 49 Arbeiten mit Projekten 49 Steuerelemente im Bereich „Projekte“ 50 Erstellen und Benennen von Projekten 50 Öffnen und Schließen von Projekten 52 Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte 53 Löschen von Bildern aus Projekten und Alben 54 Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“ Kapitel 5 55 Importieren von Bildern 55 Das Importieren im Überblick 56 In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate 57 Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem Kartenlesegerät 62 Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten Bilddateien 64 Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt 65 Importieren von Bildordnern aus dem Finder 67 Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs 68 Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System 69 Sofortiges Ausführen einer Datensicherung4 Inhalt Kapitel 6 71 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 71 Der Bereich „Browser“ im Überblick 72 Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“ 76 Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern 78 Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“ 79 Drehen von Bildern 79 Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern 81 Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds 84 Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an andere Speicherorte 84 Arbeiten mit verknüpften Bildern Kapitel 7 89 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 89 Der Bereich „Viewer“ im Überblick 90 Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“ 91 Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl 92 Vergleichen von Bildern 93 Ansehen von Bildern mit der Lupe 94 Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung 96 Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen 98 Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten Kapitel 8 101 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 101 Der bildschirmfüllende Modus im Überblick 103 Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus 104 Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus 107 Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus 110 Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus 113 Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus Kapitel 9 115 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 115 Stapel im Überblick 117 Automatisches Erstellen von Stapeln 118 Manuelles Erstellen von Stapeln 119 Arbeiten mit Stapeln 122 Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln Kapitel 10 123 Bewerten von Bildern 123 Das Wertungssystem im Überblick 124 Bewerten von Bildern 126 Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung 127 Vergleichen und Bewerten von Bildern 129 Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern 130 Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit bestimmten WertungenInhalt 5 Kapitel 11 131 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 131 Schlagwörter im Überblick 132 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ 140 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter 145 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ 148 Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern 150 Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern Kapitel 12 151 Suchen und Anzeigen von Bildern 151 Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick 153 Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text 154 Suchen anhand der Wertung 155 Suchen anhand eines Schlagworts 157 Suchen anhand eines Datums 159 Suchen anhand von IPTC-Informationen 160 Suchen anhand von EXIF-Information 161 Suchen anhand des Dateistatus 162 Suchen anhand einer Kombination von Kriterien 163 Sichern Ihrer Suchergebnisse Kapitel 13 165 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben 165 Intelligente Alben im Überblick 166 Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album 168 Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums 168 Löschen eines intelligenten Albums Kapitel 14 169 Bildanpassungen im Überblick 169 Anpassungen in Aperture im Überblick 170 Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen Kapitel 15 173 Erstellen von Diashow-Präsentationen 173 Diashows im Überblick 174 Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen 175 Steuern einer Diashow 175 Ändern der Bilder einer Diashow6 Inhalt Kapitel 16 177 Verwenden des Leuchttischs 177 Der Leuchttisch im Überblick 178 Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen von Bildern 179 Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch 180 Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf dem Leuchttisch 182 Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch 184 Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“ 185 Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch Kapitel 17 187 Drucken Ihrer Bilder 187 Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ 189 Drucken einzelner Bilder 190 Drucken einer Bildserie 190 Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von Kontaktbögen 191 Drucken eines Buchs 191 Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch Kapitel 18 193 Exportieren von Bildern 193 Das Exportieren von Bildern im Überblick 194 Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien 195 Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds 196 Exportvoreinstellungen 198 Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern Kapitel 19 199 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 199 Web-Galerien und Web-Journale im Überblick 200 Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien 202 Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen 205 Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten 205 Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten 207 Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet Kapitel 20 209 Erstellen von Büchern 209 Der Bucherstellungsprozess im Überblick 210 Erstellen eines Buchalbums 211 Steuerelemente im Buchlayout-Editor 215 Platzieren von Bildern in einem Buch 215 Hinzufügen von Seiten zu einem Buch 216 Entfernen von Seiten aus einem Buch 216 Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf einer Seite 216 Hinzufügen von Text auf Seiten 217 Ändern des Themas 218 Bestellen eines BuchausdrucksInhalt 7 Kapitel 21 219 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 219 Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick 221 Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“ 222 Erstellen einer Sicherungskopie 224 Aktualisieren von Sicherungskopien 225 Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System 225 Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie 226 Wiederherstellen Ihres Aperture Systems Anhang 227 Bildnachweis Index 2291 9 1 Aperture im Überblick Aperture ist ein leistungsstarkes und benutzerfreundliches Verwaltungssystem für tausende digitale Bilder, das professionelle Werkzeuge für die Arbeit mit Ihren Fotos bereitstellt. Mit dem verlustfrei arbeitenden Bildbearbeitungs- und Datenbankprogramm Aperture können Sie digitale Fotos effizient auf Ihren Computer übertragen, sie bearbeiten, anpassen und retuschieren, Bilder im Web veröffentlichen oder ausdrucken, Bilder exportieren und sie zu Archivierungszwecken sichern. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, sollten Sie verstehen, auf welche Weise Aperture in Ihrem Arbeitsablauf zum Einsatz kommt. Außerdem sollten Sie sich mit den grundlegenden Elementen vertraut machen, die Sie bei der Arbeit mit Ihren Bildern in verwenden. Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf In der folgenden Abbildung sehen Sie die grundlegenden Arbeitsschritte, die Sie bei der Verwendung von Aperture im Allgemeinen ausführen. Denken Sie daran, dass Arbeitsabläufe variieren können, und zwar abhängig von Benutzer oder Projekt. Sie werden sich bei der Arbeit mit Aperture möglicherweise nicht immer an eine streng vorgegebene Reihenfolge halten und manche Schritte sogar parallel ausführen.10 Kapitel 1 Aperture im Überblick Erstellen von Diashows Exportieren Verteilen Drucken Drucken von Büchern Veröffentlichen von Web-Seiten Vornehmen von Korrekturen • Belichtung • Ebenen Erstellen von Projekten Vor oder während des Imports • Weißbalance Sichern • Erstellen einer Sicherungskopie • Sichern der Daten in Sicherungskopie Fotobearbeitung • Verwenden der Schwebepalette „Suchkriterien“ • Verwenden von intelligenten Alben Gruppieren Aperture Arbeitsablauf Bereitstellen von Bildern Import-Ordner (Beibehalten der Struktur) Import von Karte/Kamera Import von Festplatte oder Speichermedien Bewegen aus dem Finder Import aus iPhoto • Bewerten • Zuweisen von Schlagwörtern • Vergleichen • Stapeln SortierenKapitel 1 Aperture im Überblick 11 Elemente in Aperture, die dem Arbeitsablauf entsprechen Schritt 1: Konfigurieren Ihres Aperture Systems Zu Beginn konfigurieren Sie Ihr Aperture System, indem Sie die erforderliche Hardware anschließen. Dies ist in den meisten Fällen relativ unkompliziert: Schließen Sie einfach Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an einen FireWire oder USB-Anschluss Ihres Computers an. Schalten Sie dann Ihre Kamera ein und öffnen Sie Aperture. Schritt 2: Übertragen von Bildern und Anlegen von Projekten Nachdem Sie Ihr Aperture System eingerichtet haben, müssen Sie Ihre Bilder in Aperture importieren. Beim Übertragen oder Importieren von Bildern werden diese von Ihrer Kamera, einem Kartenlesegerät, einem externen Speichermedium (etwa einer CD, DVD oder einem externen Festplattenlaufwerk) oder aus Ordnern auf Ihrem Computer in Aperture bewegt. Sie können nach Belieben zahlreiche Bilder, z. B. alle Bilder auf einer Karte, oder nur ausgewählte Bilder übertragen. Vor oder während des Importvorgangs können Sie ein neues Projekt erstellen, in dem Ihre Bilder gespeichert werden. Projekte lassen sich auch nach dem Importieren oder jederzeit im Verlauf des Bearbeitungsprozesses erstellen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr gesamtes iPhoto Fotoarchiv oder Teile davon zu importieren. Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, übernimmt Aperture die Struktur sowie alle Anpassungen und Informationen (auch als Metadaten bezeichnet), die auf die Bilder angewendet wurden. Erstellen Sie Projekte im Bereich „Projekte“. Bearbeiten Sie Fotos im Bereich „Viewer“... Führen Sie Änderungen mithilfe des Informationsfensters „Anpassungen“ aus. Bei der Fotobearbeitung können Sie im Informationsfenster „Metadaten“ Informationen zu einem Bild anzeigen. Importieren Sie Bilder mithilfe des Bereichs „Import“. ...und im Bereich „Browser“. Verwenden Sie den Bereich „Sicherungskopien“, um eine Datensicherung Ihrer Bilder zu erstellen.12 Kapitel 1 Aperture im Überblick Schritt 3: Bearbeiten von Fotos In diesem Schritt sortieren Sie Ihre Bilder und wählen aus, welche Aufnahmen Sie verwenden und weiter anpassen möchten. Sie können Schlagwörter, Untertitel oder sonstigen Text zu Ihren Bildern hinzufügen, damit Sie sie leichter sortieren und verwalten können. Außerdem können Sie Wertungen zuweisen und zusammenhängende Bilder stapeln. Bilder lassen sich für eine weitere Verwaltung auch gruppieren. Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“, einem frei positionierbaren Fenster mit Suchoptionen, können Sie nach Bildern suchen. Sie haben die Möglichkeit, in Projekten Elemente wie Ordner und Alben zu erstellen, um Ihre Bilder noch gezielter zu verwalten. Aperture verwendet auch intelligente Alben, d. h. Alben, die dynamisch erstellt und aktualisiert werden. Als Grundlage dienen hierbei bestimmte Suchkriterien, die Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ festlegen. Dadurch sparen Sie Zeit und finden mühelos genau die gewünschten Bilder. Schritt 4: Anwenden von Anpassungen Mit Aperture können Sie Anpassungen an Bildern vornehmen und unter anderem Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich einstellen und rote Augen entfernen. Außerdem lassen sich die Bilder freistellen, drehen und in der Größe ändern. Möchten Sie Anpassungen vornehmen, die eine komplexe Bildbearbeitung erfordern, können Sie Ihre Bilder ganz einfach in einem anderen Programm öffnen und bearbeiten. Ein solches Programm, wie etwa Adobe Photoshop, wird als externes Bearbeitungsprogramm bezeichnet. Die angepassten Bilder werden automatisch in Aperture angezeigt, wenn das Bild gesichert wird. Sie können verschiedene Anpassungen auf mehrere Arbeitskopien des gleichen Bilds anwenden. Schritt 5: Weitergeben Ihrer Bilder Aperture stellt mehrere Optionen zum Weitergeben Ihrer Bilder bereit. Sie können Bilder direkt auf einem Drucker drucken, zum Anfertigen von Abzügen exportieren und an ein professionelles Fotolabor senden oder ein Buch mit Fotos erstellen, das Sie über den Druckdienst Ihres .Mac Accounts drucken lassen. Aperture umfasst zudem Werkzeuge, mit denen Sie Ihre Fotos im Web veröffentlichen und Online-Journale erstellen können. HTML-Kenntnisse sind dafür nicht erforderlich. Sie können Kunden Ihre Arbeit auch in Form von Diashows präsentieren oder für Veranstaltungen eine Untermalung mit Bildern und Musik gestalten. Schritt 6: Ausführen einer Datensicherung Ihrer Bilder Sie können eine Datensicherung Ihrer Aperture Bibliothek anfertigen und in einem oder mehreren Bereichen für Sicherungskopien auf externen Festplattenlaufwerken speichern (meist sind dies FireWire Laufwerke). Die Bibliothek enthält Ihre Projekte, die digitalen Originaldateien und alle davon erstellten Arbeitskopien. Kapitel 1 Aperture im Überblick 13 In Aperture verwendete Elemente In Aperture verwenden Sie Projekte, Alben und Ordner, um Ihre Bilder beim Arbeiten zu sortieren. Andere wichtige Elemente sind die Bibliothek, mit der Ihre Dateien verwaltet werden, sowie der Speicherbereich für Sicherungskopien zum Anlegen einer Datensicherung Ihrer Bibliothek.  Digitale Originaldateien: Die Original-Bilddateien, die von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, dem Computer oder von externen Speichermedien importiert wurden. Die digitalen Originaldateien werden nie geändert, sodass das Originalbild unverändert beibehalten wird und erneut verwendet werden kann.  Arbeitskopien: Diese Dateien werden zum Anzeigen der Originaldateien und zum Speichern aller an Bildern vorgenommenen Änderungen verwendet (etwa Bildanpassungen oder Änderungen der Metadaten).  Projekte: Übergeordnete Dateien, die digitale Originaldateien, Arbeitskopien und Alben enthalten. Werden Projektdateien bewegt, so wird deren Inhalt ebenfalls bewegt.  Alben: Werden zum Verwalten von Arbeitskopien verwendet. Alben können innerhalb oder außerhalb von Projekten erstellt werden. Zu den Albumtypen zählen intelligente Alben, Leuchttisch-Alben, Web-Galerie-Alben, Web-Journal-Alben und Buchalben.  Ordner: Werden zum Verwalten von Projekten und Alben innerhalb von Projekten verwendet.  Bibliothek: Eine Datenbank, in der Ihre Dateien vom Import bis zu Bildanpassungen und der abschließenden Weitergabe verwaltet werden. Nachdem Sie Bilder importiert haben, werden Ihre digitalen Originaldateien und die zugehörigen Arbeitskopien in der Bibliothek ablegt und verwaltet. Die Bibliothek aktualisiert auch Projekte und Alben, die Sie zum Verwalten Ihrer Bilder erstellen.  Verwaltete und verknüpfte Bilder: In der Aperture Bibliothek gespeicherte Originaldateien werden verwaltete Bilder genannt, da Aperture den Speicherort der Bilder in der Programmdatenbank verwaltet. Der physische Speicherort verwalteter Bilder ist die Datei „Aperture Library“ im Ordner „Bilder“. Sie können auch Bilder in Aperture importieren, ohne die digitalen Originaldateien in der Bibliothek abzulegen. Bilder, die nicht in der Bibliotheksdatei abgelegt sind, werden verknüpfte Bilder genannt. Aperture stellt eine Verknüpfung zu diesen Bildern an deren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte her, ohne sie in der Datei „Aperture Library“ abzulegen.  Sicherungskopien: Ein Speicherbereich für Sicherungskopien, der Datensicherungen Ihrer Bilder enthält und ist eine Kopie Ihrer Bibliothek ist. Details zu diesen Elementen und deren Verwendung in Aperture finden Sie in den nächsten Abschnitten.14 Kapitel 1 Aperture im Überblick Digitale Originaldateien Bei einer digitalen Originaldatei handelt es sich um das Originalbild im RAW-, JPEG-, TIFF- oder PNG-Format, das von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, einem Computer oder externen Speichermedien (etwa einem externen Festplattenlaufwerk oder einer CD) in Aperture importiert wurde. Aperture ändert die Originaldatei nie, sodass Ihnen als Bearbeitungsgrundlage stets die Originalaufnahmen zur Verfügung stehen. Wichtig: Digitale Originaldateien – speziell RAW-Dateien – sind meist sehr groß. Für Projekte, die mehrere tausend digitale Originaldateien umfassen, sind Festplatten mit großer Kapazität erforderlich. Informationen zum Importieren Ihrer digitalen Originaldateien finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. Arbeitskopien Nachdem Sie digitale Originaldateien auf Ihre Festplatte übertragen haben, können Sie Ihre Bilder prüfen und Anpassungen daran vornehmen. Sie können zum Beispiel Belichtung, Kontrast oder Sättigung ändern oder Informationen wie den Namen des Fotografen, das Ereignis oder den Ort hinzufügen. Für die Bearbeitung von Bildern erstellt Aperture eine „Arbeitskopie“ jeder Originaldatei, die Ihre Anpassungen und die eingebetteten Informationen enthält. Die Originaldatei selbst bleibt unverändert. Eine Arbeitskopie verweist auf die Originaldatei auf Ihrer Festplatte, ist jedoch nicht die Originaldatei selbst. Nur das Miniaturbild, die Anpassungen und eingebetteten Informationen werden in Arbeitskopien gespeichert. Eine vollständige Bilddatei wird erst erstellt, wenn Sie drucken oder exportieren möchten. Auf diese Weise wird wertvoller Speicherplatz auf Ihrer Festplatte gespart. Computer 3A 3B 3C 2A 2B Arbeitskopie von Original 1 Original Arbeitskopie von Original 2 Original Arbeitskopie von Original 3 Original 1A 1 1B 1C 1D 2 3 Ordner „Bilder“ Aperture BibliotheksdateiKapitel 1 Aperture im Überblick 15 Wenn Sie eine Arbeitskopie erstellen, werden mehrere Schritte ausgeführt:  Aperture liest die Originaldatei auf der Festplatte und zeigt sie auf dem Bildschirm an.  Während Sie Anpassungen vornehmen oder Informationen zum Bild hinzufügen, wendet Aperture Fließkomma-Berechnungen an, um das Bild mit diesen Änderungen anzuzeigen. Die Originaldatei wird dabei nie geändert. Sie können so viele Arbeitskopien eines Bilds erstellen wie erforderlich. Es kann beispielsweise vorkommen, dass ein Kunde ein bestimmtes Hochzeitsfoto einmal in Farbe, einmal in Sepia und einmal in Schwarzweiß haben möchte. Anstatt wie bei anderen Programmen erforderlich mehrere Kopien dieses Bilds zu sichern, erstellen Sie einfach unterschiedliche Arbeitskopien der Originaldatei. Projekte Sie verwalten Ihre digitalen Originaldateien und Arbeitskopien mithilfe von Projekten. Ein Projekt ist eine übergeordnete Datei, die aus bis zu 10.000 Originaldateien und beliebig vielen Arbeitskopien besteht. Sie können eine beliebige Anzahl Projekte erstellen – einzige Einschränkung ist hierbei Ihr Speicherplatz auf der Festplatte. Sie können beispielsweise ein neues Projekt für jede Ihrer Aufnahmen anlegen. Wenn Sie mehrere Aufnahmen des gleichen Motivs besitzen, können Sie ein Projekt anlegen, das alle diese Aufnahmen enthält. Projekte stellen grundlegende Elemente dar, da sie Ihre digitalen Originaldateien unverändert beibehalten und alle Änderungen auf Arbeitskopien übertragen. Sie können Projekte mühelos von einem Aperture System auf ein anderes übertragen. Beim Übertragen von Projekten werden alle Verknüpfungen zwischen Arbeitskopien und deren Originaldateien beibehalten. Das ist besonders dann von Nutzen, wenn Sie unterwegs mit einem Mobilcomputer arbeiten und im Studio einen Workstation-Computer verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System“ auf Seite 68. Beispiele von Objekten im Bereich „Projekte“ Projekte16 Kapitel 1 Aperture im Überblick Alben Ein Album ist ein übergeordneter Ordner in der Aperture Bibliothek, der nur Arbeitskopien enthält (nicht die zugehörigen digitalen Originaldateien). Alben helfen Ihnen bei der Verwaltung der Bilder in der Bibliothek und sorgen damit für eine übersichtlichere Strukturierung Ihrer Arbeitskopien. Sie können Alben auf der Ebene der Bibliothek oder innerhalb eines Projekts anlegen. Direkt in der Bibliothek erstellte Alben werden verwendet, um Arbeitskopien aus mehreren Projekten zu verwalten. Sie können beispielsweise ein Album in der Bibliothek anlegen, um Ihre Lieblingsbilder (die Auswahlbilder) mehrerer Kunden (denen jeweils ein eigenes Projekt zugeordnet ist) zusammen abzulegen. Anschließend können Sie diese Sammlung mit Auswahlbildern auf Ihrer Web-Site veröffentlichen oder den Inhalt des Albums exportieren und auf eine DVD brennen, um diese einem potenziellen Kunden zur Ansicht zu überlassen. Sie haben auch die Möglichkeit, innerhalb von Projekten Alben zu erstellen, um Ihre Bilder besser in passende Gruppen zu unterteilen. Die Bilder in Ihrem Antarktis-Projekt lassen sich beispielsweise in drei Alben unterteilen: „Antarktis-Auswahl“, „An Land“ und „Unter dem Eis“. Hinweis: Es besteht zudem die Möglichkeit, Arbeitskopien aus anderen Projekten in ein Album innerhalb eines Projekts zu platzieren. Es gibt zwei grundlegende Albumtypen, die jeweils für einen bestimmten Zweck geeignet sind:  Album: Ein Ordner mit Arbeitskopien von Bildern. Sie können nur die Arbeitskopien anzeigen, die Sie im Album abgelegt haben. Drei Alben innerhalb eines ProjektsKapitel 1 Aperture im Überblick 17  Intelligente Alben: Diese Alben enthalten ebenfalls Arbeitskopien von Bildern, der Inhalt wird jedoch mithilfe Ihrer festgelegten Suchkriterien verwaltet. Wenn Sie die Kriterien eines bestimmten intelligenten Albums ändern, ändert sich automatisch der Inhalt dieses intelligenten Albums. Weitere Informationen zu intelligenten Alben finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Änderungen, die Sie an Arbeitskopien in Alben vornehmen, haben keine Auswirkung auf die digitalen Originaldateien auf der Festplatte Ihres Computers. Wenn Sie eine Arbeitskopie aus einem Album löschen, wird die digitale Originaldatei nicht von der Festplatte gelöscht. Ordner In Aperture werden Projekte und Alben mithilfe von Ordnern verwaltet. Sie können beispielsweise Bilder in Projekte importieren und die Projekte anschließend sortiert nach dem Aufnahmejahr in Ordner unterteilen, etwa 2002, 2003, 2004 und 2005. Wenn Sie für einen Kunden mehrere Projekte bearbeiten, können Sie einen Ordner erstellen, der verschiedene Projekte für diesen Kunden enthält. Hinweis: Ordner enthalten nur Alben, Projekte und andere Ordner. Bibliothek Die Aperture Bibliothek verwaltet alle Projekte, Alben, Originaldateien und Arbeitskopien – unabhängig davon, ob die Bilder in der Datei „Aperture Library“ oder an anderen Speicherorten auf der Festplatte abgelegt sind. Aperture erstellt automatisch eine Bibliotheksdatei in Ihrem Ordner „Bilder“, wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen. Sie können Bilder nach Belieben in Ihre Bibliothek importieren oder Aperture anweisen, an anderen Speicherorten auf verschiedenen Festplatten darauf zuzugreifen. Die Bibliothek verwaltet alle Bilder und die dazu festgehaltenen Informationen sowie Angaben über den Speicherort von Sicherungskopien. Sie können in der Bibliothek auf Bilder zugreifen, indem Sie oben im Bereich „Projekte“ in „Bibliothek“ klicken. Mit diesen Ordnern werden Bilder nach dem Jahr ihrer Aufnahme verwaltet.18 Kapitel 1 Aperture im Überblick Projekte, die Sie von anderen Aperture Systemen auf Ihr Aperture System übertragen, werden ebenfalls zur Bibliothek hinzugefügt. Wenn Sie Ihre digitalen Originaldateien in den Bereichen für Sicherungskopien auf externen FireWire Laufwerken sichern, werden auch diese Aktionen in der Aperture Bibliothek protokolliert und verwaltet. Sie können den Speicherort der Bibliotheksdatei ändern und einen anderen Ordner oder ein anderes Volume auswählen. Sie können mehrere Bibliotheksdateien anlegen. Weitere Informationen zum Arbeiten mit mehreren Bibliotheksdateien finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture geöffnet werden kann. Verwaltete Bilder und verknüpfte Bilder Ihnen stehen in Aperture verschiedene Möglichkeiten zum Verwalten Ihrer Fotos auf Volumes zur Auswahl. Sie können Ihre Fotos in der Aperture Bibliothek speichern, oder Sie importieren Bilder, indem Sie einfach eine Verknüpfung zu den Bilddateien an ihrem derzeitigen Speicherort erstellen, ohne sie in der Bibliothek abzulegen. Bilder, deren digitale Originaldateien in der Aperture Bibliothek abgelegt sind, werden verwaltete Bilder genannt. Diese Originaldateien werden auf genau dieselbe Weise in der Bibliothek gespeichert wie in früheren Aperture Versionen. Aperture verwaltet in der Bibliothek abgelegte Originaldateien und sorgt dafür, dass sie stets verfügbar sind. Ein weiterer Vorteil ist u. a. die einfache Datensicherung von digitalen Originaldateien in Bereichen für Sicherungskopien. Importierte Bilder, deren digitale Originaldateien nicht in der Bibliothek abgelegt wurden, werden als verknüpfte Bilder bezeichnet. Die Verwendung von verknüpften Bildern in Ihrem Aperture System bietet ebenfalls mehrere bedeutende Vorteile für Ihren Arbeitsablauf. Sie können Ihre vorhandene Bildersammlung in Aperture verwenden, ohne den derzeitigen Speicherort der Dateien zu ändern. Beim Importieren von Bildern anhand von Verknüpfungen werden keine Duplikate Ihrer Bilddateien in der Aperture Bibliothek erstellt, wodurch Speicherplatz auf der Festplatte gespart wird. Festplatten mit den Originaldateien Ihrer verknüpften Bilder lassen sich wie benötigt mit dem Computer verbinden oder davon trennen. Auf diese Weise können Originaldateien von seltener verwendeten Bildern offline bleiben oder bestimmte Bildtypen nach Bedarf für die Bearbeitung oder Anpassung verfügbar gemacht werden. Die Verwendung von verknüpften Bildern in Ihrem Aperture System gibt Ihnen die Möglichkeit, ein flexibles, an Ihren Arbeitsstil angepasstes Bildverwaltungssystem einzurichten. Sie legen beim Import fest, ob ein Bild als verwaltetes oder als verknüpftes Bild gespeichert werden soll. Beim Importieren von Bildern haben Sie folgende Möglichkeiten:  Legen Sie fest, dass Originaldateien in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen.  Importieren Sie Bilder als verknüpfte Dateien, sodass die jeweiligen Originaldateien an ihren aktuellen Speicherorten verbleiben.Kapitel 1 Aperture im Überblick 19  Bewegen oder kopieren Sie Bilddateien an einen neuen Speicherort. Möglicherweise empfiehlt es sich, für eine bestimmte Gruppe verknüpfter Bildmotivtypen, etwa Hochzeitsfotos, immer einen bestimmten Speicherort auf der Festplatte zu wählen, während andere Motivtypen, etwa Sportfotos, an einem anderen Speicherort auf der Festplatte abgelegt werden. Sie können mit verknüpften Bildern genauso arbeiten wie mit Bildern, deren Originaldateien in der Bibliothek gespeichert sind, und Arbeitskopien davon erstellen, Anpassungen vornehmen, sie beschneiden und Metadaten hinzufügen. Von einem verknüpften Bild erstellte Arbeitskopien werden in der Bibliothek gespeichert. Damit Sie Anpassungen an einer Arbeitskopie eines verknüpften Bilds vornehmen können, muss die Originaldatei des verknüpften Bilds auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium zur Verfügung stehen. Wenn Sie beispielsweise die Originaldatei eines verknüpften Bilds im Finder löschen, hat Aperture keinen Zugriff auf die Originaldatei mehr und Sie können Ihre Arbeitskopien nicht mehr ändern und keine neuen Arbeitskopien erstellen. Damit Sie verknüpfte Dateien einfacher erkennen können, kennzeichnet Aperture diese mit einer entsprechenden überlagernden Kennzeichnung, die Sie nach Belieben ein- oder ausblenden können. Wenn die Originaldatei eines verknüpften Bilds fehlt oder offline ist, ändert sich dessen Kennzeichnung, um anzuzeigen, dass das Bild nicht verfügbar ist. Wenn Sie beispielsweise eine Festplatte vom Computer trennen, die Originaldateien für viele verknüpfte Bilder enthält, kennzeichnet Aperture die verknüpften Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“ automatisch als offline. Wird die Festplatte oder ein anderes Speichergerät später wieder angeschlossen, greift Aperture automatisch auf die Originaldateien zu. Nun können Sie wieder mit den zugehörigen Arbeitskopien arbeiten und diese ändern. Des weiteren besteht die Möglichkeit, Originaldateien an einem anderen Speicherort abzulegen, indem Sie sie aus der Bibliothek bewegen oder verknüpfte Originaldateien an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen. Falls erforderlich können Sie auch verknüpfte Originaldateien in die Aperture Bibliothek bewegen, indem Sie den Befehl zum Zusammenlegen dieser Dateien verwenden. Sie können ausgehend davon, ob es sich um verwaltete Bilder, verknüpfte Bilder oder Online- bzw. Offline-Bilder handelt, nach Bildern suchen. Aperture stellt außerdem zuverlässige Werkzeuge für die Dateiverwaltung bereit. Damit können Sie schnell ermitteln, welche Bilder offline sind, und Bilder, die auf andere Volumes bewegt wurden, ganz einfach neu verbinden.20 Kapitel 1 Aperture im Überblick Speicherbereich für Sicherungskopien Ein Speicherbereich für Sicherungskopien enthält eine exakte Kopie Ihrer Bibliothek. Diese Kopie umfasst Ihre Projekte, verwaltete digitale Originaldateien und alle davon erstellten Arbeitskopien. Eine Sicherungskopie kann problemlos erstellt und aktualisiert werden, um eine Datensicherung Ihrer Bibliothek anzulegen. Es empfiehlt sich, Ihre Sicherungskopien auf mehreren externen Festplatten zu speichern, die – meist über FireWire – an Ihren Computer angeschlossen sind. Eine Farbänderung der Taste „Status der Sicherungskopie“ weist darauf hin, dass Ihre Sicherungskopien aktualisiert werden müssen. Sie können beliebig viele Bereiche für Sicherungskopien verwenden. Das Erstellen mehrerer solcher Bereiche ist nützlich, wenn Sie an unterschiedlichen Orten arbeiten. So können Sie immer einen Bereich auf einem FireWire Laufwerk an Ihrem Arbeitsplatz und einen anderen an einem anderen Standort nutzen. Alle Bereiche für Sicherungskopien und alle gesicherten Dateien werden von der Bibliothek verwaltet. Selbst wenn Sie also die externe Festplatte mit Ihren Sicherungskopien vom Computer trennen, synchronisiert Aperture den Speicherbereich, sobald Sie das Laufwerk wieder anschließen und Ihre Sicherungskopien aktualisieren. Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinfomationen werden gesichert. Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert. Originaldateien verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert.2 21 2 Einrichten eines Aperture Systems Sie können Aperture einfach mit Ihrem Computer und Monitor nutzen oder ein System mit zwei Monitoren einrichten, um Bilder auf einem größeren Anzeigebereich ansehen und anpassen zu können. Dieses Kapitel enthält Anweisungen zum Anschließen einer Digitalkamera oder eines Kartenlesegeräts an Ihren Computer und zum Konfigurieren eines Systems mit zwei Monitoren. Einrichten eines einfachen Systems Die folgenden grundlegenden Informationen beziehen sich auf das Anschließen einer Digitalkamera oder eines Kartenlesegeräts an Ihren Computer. Kamera Kartenlesegerät Computer22 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Ein einfaches Aperture System besteht aus den folgenden Komponenten:  Computer mit Bildschirm  Digitalkamera oder Kartenlesegerät (aus Geschwindigkeitsgründen wird ein FireWire Kartenlesegerät empfohlen)  Kabel zum Anschließen Ihrer Kamera oder des Kartenlesegeräts an Ihren Computer (normalerweise ein USB 2.0 Kabel oder ein 4-auf-6-poliges FireWire Kabel, das mit Ihrer Kamera oder dem Kartenlesegerät geliefert wurde) Informationen zum Einrichten eines Computers und Bildschirms finden Sie in der mit dem Computer und Bildschirm gelieferten Dokumentation. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Kamera oder ein Kartenlesegerät mit Ihrem Computer zu verbinden: m Schließen Sie Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Verwenden Sie dazu das USB- oder FireWire Kabel, das im Lieferumfang der Kamera bzw. des Kartenlesegeräts enthalten war. Lesen Sie die mit der Kamera oder dem Kartenlesegerät gelieferte Dokumentation, um eine ordnungsgemäße Konfiguration zu gewährleisten. Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren Wenn Sie zwei Monitore an Ihr System anschließen, erhalten Sie mehr Anzeigefläche, um Bilder anzusehen und anzupassen, Diashows wiederzugeben und Ihre Bilder in optimaler Farbqualität und voller Größe zu präsentieren. USB 2.0 FireWire 400 (6-polig) FireWire 400 (4-polig)Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 23 Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer Sie können zwei Monitore an die Grafikkarte Ihres Computers anschließen und beide gleichzeitig verwenden. Sie benötigen Folgendes, um einen zweiten Monitor anzuschließen:  Netzteil für den Monitor  Monitorkabel für die Verbindung des Monitors mit der Grafikkarte Ihres Computers Hinweis: Möglicherweise ist zusätzlich ein Adapter erforderlich, um das Monitorkabel mit der Grafikkarte Ihres Computers zu verbinden. Netzteil Apple Cinema Display Kabelstecker DVI USB FireWire Gleichstrom £ d H ADC-auf-DVI-Adapter24 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Macintosh Computer sind mit zwei möglichen Monitoranschlüssen ausgestattet: ADC-Anschlüsse (Apple Display Connector) für die Anbindung von ADC-Displays und DVI-Anschlüsse (Digital Visual Interface) für die Anbindung von digitalen Monitoren mit DVI-Anschlüssen (etwa das Apple Cinema Display mit Flachbildschirm).  Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um ein ADC-Display, schließen Sie dieses an einen verfügbaren ADC-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden Sie einen DVI-auf-ADC-Adapter, um den Monitor mit einem DVI-Monitoranschluss zu verbinden.  Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um einen DVI-Monitor, schließen Sie diesen an einen verfügbaren DVI-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden Sie einen ADC-auf-DVI-Adapter, um den Monitor mit einem ADC-Monitoranschluss zu verbinden. Weitere Informationen zum benötigten Monitorkabel- oder Adaptertyp finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem Computer oder der Grafikkarte geliefert wurde. Gehen Sie wie folgt vor, um einen zweiten Monitor an Ihren Computer anzuschließen: 1 Schalten Sie den Computer aus. 2 Verbinden Sie ein Ende eines Monitorkabels (und eines Adapters, falls erforderlich) mit einem verfügbaren Monitoranschluss an Ihrem Computer oder der Grafikkarte und das andere Ende mit dem Monitor. Abhängig von Ihren Monitoren müssen Sie eines oder mehrere Kabel anschließen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation, die mit dem Monitor und Ihrem Computer geliefert wurde. Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind. Andernfalls kann es sein, dass auf Ihrem Monitor keine Anzeige erfolgt. DVI-Monitoranschluss ADC-MonitoranschlussKapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 25 Die folgende Abbildung zeigt eine Möglichkeit, wie zwei Monitore an einen Computer angeschlossen werden können. 3 Schalten Sie die Monitore ein (falls erforderlich) und starten Sie Ihren Computer. Nun müssen Sie Ihre Monitore noch konfigurieren, um eine optimale Anzeige zu erhalten. Apple Cinema Display Zweites Apple Cinema Display Power Mac G5 DVI-Monitoranschluss ADC-auf-DVI-Adapter ADC-Monitoranschluss USB-Anschlüsse Stecker (Gleichstrom) Stecker (Wechselstrom) FireWire 400 Anschluss Netzteil Netzsteckdose Stecker (Gleichstrom) Stecker Netzteil (Wechselstrom) Netzsteckddose FireWire Anschluss (nicht verwendet) £ £ d H H26 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Konfigurieren von Mac OS X für die Verwendung mehrerer Monitore Wenn Ihr Computer mit zwei Monitoren verbunden ist, können Sie diese so konfigurieren, dass Ihr Schreibtisch übergreifend auf beiden Bildschirmen angezeigt wird. Diese Einstellung wird als Modus „Erweiterter Schreibtisch“ bezeichnet. Da Aperture den zweiten Bildschirm steuert, muss dieser Modus beibehalten werden, damit das Programm ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie die Bildschirmsynchronisation verwenden und auf beiden Bildschirmen der gleiche Inhalt angezeigt wird, arbeitet Aperture u. U. nicht ordnungsgemäß. Gehen Sie wie folgt vor, um die Bildschirmsynchronisation zu beenden: 1 Wählen Sie „Apple“ (K) > „Systemeinstellungen“. 2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“. Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22. 3 Deaktivieren Sie das Feld „Bildschirme synchronisieren“. Nachdem Sie einen zweiten Monitor angeschlossen haben, werden die Elemente auf Ihrem Schreibtisch möglicherweise nicht in ihrer gewohnten Anordnung angezeigt. Normalerweise werden z. B. auf dem linken Bildschirm das Festplattensymbol und die Menüleiste angezeigt. Der Teil Ihres Schreibtisches rechts daneben wird auf den rechten Bildschirm erweitert. Gehen Sie wie folgt vor, um die Position der Monitore anzupassen: 1 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“. 2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“. Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22.Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 27 3 Bewegen Sie eines der blauen Rechtecke, die Ihre beiden Monitore darstellen so, dass dessen Position der des Monitors auf Ihrem Schreibtisch entspricht. Die Bildschirmanzeige wird mit der neuen Anordnung aktualisiert. 4 Bewegen Sie das weiße Rechteck, um die Menüleiste auf den linken Bildschirm zu bewegen. Die Bildschirmanzeige wird entsprechend der neuen Anordnung aktualisiert und ggf. neu aufgebaut, um die neue Position der Menüleiste zu übernehmen. Die rote Umrandung kennzeichnet den Bildschirm des Monitors, dessen Position Sie bestimmen. Bewegen Sie die Menüleiste auf den linken Bildschirm.28 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und FireWire Laufwerken Das Volume, das das Betriebssystem Ihres Computers enthält, wird Startvolume genannt. Neben dem Betriebssystem befinden sich auf dem Startvolume auch Ihre Programme (etwa Aperture), Programmeinstellungen, Systemeinstellungen, Dokumente und Bilddateien. Je mehr Speicherplatz Ihnen auf der Festplatte zur Verfügung steht, desto mehr Bilder kann Aperture speichern. Da Sie vermutlich sehr viele Bilder aufnehmen und speichern werden, sollten Sie über mindestens eine Festplatte mit hoher Kapazität verfügen. Aperture kann auch externe FireWire Laufwerke zum Speichern und für die Datensicherung von Bilddateien verwenden. Diese externen Laufwerke können in Reihenschaltung miteinander verbunden werden. Das erste Laufwerk in der Reihe wird an Ihren Computer angeschlossen. Bei FireWire Laufwerken handelt es sich um „Hot-Swap-Laufwerke“, die während des laufenden Betriebs an Ihren Computer angeschlossen und wieder getrennt werden können. Ein Ausschalten des Computers ist dabei nicht erforderlich. FireWire Laufwerke sind auch ideal, um zusätzlichen Speicherplatz bereitzustellen, wenn Sie Aperture auf einem Mobilcomputer verwenden.3 29 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Die Oberfläche von Aperture wurde so gestaltet, dass professionelle Fotografen ihre Bilder auf effiziente Weise importieren, verwalten, bearbeiten und weitergeben können. Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zum Hauptfenster von Aperture. Außerdem wird erklärt, wie Sie Ihren Arbeitsbereich an Ihre individuellen Anforderungen anpassen, um besonders effizient arbeiten zu können. Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture Es wird empfohlen, Aperture zu öffnen, sodass Sie das Hauptfenster sehen und sich beim Lesen mit den Elementen des Programms vertraut machen können. Erstmaliges Öffnen von Aperture Wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen, werden Ihnen mehrere Möglichkeiten für die weiteren Schritte angeboten. Wählen Sie die gewünschte Option aus.30 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Gehen Sie wie folgt vor, um nach dem ersten Öffnen von Aperture eine Option auszuwählen: 1 Klicken Sie in die Taste neben der gewünschten Option. 2 Klicken Sie in „Fortfahren“. Das Hauptfenster von Aperture Hier sehen Sie das Hauptfenster, mit dem Sie in Aperture meist arbeiten werden. Hinweis: Die Informationsfenster werden beim ersten Öffnen von Aperture noch nicht angezeigt. Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster ein- oder auszublenden. Sie können ein Bild auch durch Doppelklicken auswählen, um die Informationsfenster zu öffnen. Bereich „Projekte“ Bereich „Browser“ Symbolleiste Informationsfenster „Anpassungen“ Informationsfenster „Metadaten“ Bereich „Viewer“ KontrollleisteKapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 31 Informationen zu den Aperture Funktionen erhalten Sie, wenn Sie in Aperture den Zeiger über einem Steuerelement platzieren. Daraufhin wird ein kleines Feld, ein so genannter Tipp, mit einer Beschreibung des Steuerelements angezeigt. Neben der Beschreibung sehen Sie den Tastatur-Kurzbefehl für dieses Steuerelement. Im Fenster „Einstellungen“ lässt sich die Anzeige von Tipps aktivieren oder deaktivieren. Bereich „Projekte“ Im Bereich „Projekte“ können Sie Ihre importierten Bilder mithilfe von Projekten, Ordnern und Alben verwalten. Sie können Web-Seiten erstellen (Fotogalerien und OnlineJournale) sowie speziell zum Drucken formatierte Bücher. Außerdem können Sie intelligente Alben anlegen, die auf Grundlage Ihrer angegebenen Suchkriterien Bilder automatisch suchen und speichern. (Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.)  Einblendmenü „Projekte“: Bietet Optionen zum Anzeigen aller Projekte, Ihrer bevorzugten Projekte oder vor kurzem ausgewählter Projekte. Sie können beliebig viele Projekte anlegen.  Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Bietet eine Möglichkeit, schnell neue Elemente zu erstellen, z. B. Projekte, Ordner und Alben. Beispiel eines Tipps. Sie können die Tastenkombination „ctrl-G“ drücken, um den Bereich „Browser“ in der Rasterdarstellung anzuzeigen. Ein Projekt Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ Einblendmenü „Projekte“32 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture  Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Bietet Optionen zum Hinzufügen oder Entfernen ausgewählter Objekte zu bzw. aus einer Liste bevorzugter Elemente und zum Exportieren dieser Objekte. Der Bereich „Projekte“ wird standardmäßig angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“). Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ anzuzeigen, falls er ausgeblendet ist: m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“). Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 4 „Arbeiten mit Projekten“ auf Seite 49. Bereiche „Browser“ und „Viewer“ Mit dem Bereich „Browser“ zeigen Sie Bilder in Projekten und Alben an. Bei Auswahl eines Bilds im Bereich „Browser“ wird das Bild im Bereich „Viewer“ detailliert dargestellt. Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie rasch weitere Bilder auswählen. Sie können Ihre Bilder im Bereich „Browser“ bewegen, kopieren und sortieren. Bilder lassen sich auch vom Bereich „Browser“ in andere Projekte und Alben im Bereich „Projekte“ bewegen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Ihre Bilder zu klassifizieren, indem Sie ihnen Wertungen und Schlagwörter zuweisen. Im Bereich „Viewer“ werden ausgewählte Bilder detailliert dargestellt. Im Bereich „Browser“ sind die Bilder eines ausgewählten Projekts oder Albums zu sehen. Das ausgewählte Bild wird durch eine weiße Umrandung gekennzeichnet.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 33 Im Bereich „Browser“ lassen sich Bilder als Miniaturen in einem Raster oder als Liste darstellen. In der Rasterdarstellung (oben abgebildet) wird zu jedem Bild in einem Projekt oder Album eine Miniatur angezeigt. Sie können Ihre Bilder in dieser Darstellung schnell finden und mit den Miniaturen arbeiten. In der Listendarstellung werden Ihre Bilder mit Dateiinformationen wie Dateiname, Pixelgröße, Dateigröße und Wertung aufgeführt. Die Listendarstellung bietet eine einfache Möglichkeit, Ihre Bilder nach Kategorie zu sortieren. Weitere Informationen zum Bereich „Browser“ finden Sie in Kapitel 6 „Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser““ auf Seite 71. Der Bereich „Viewer“ zeigt eine detaillierte Ansicht von Bildern, die im Bereich „Browser“ ausgewählt wurden. Hier können Sie Bildanpassungen vornehmen, ähnliche Bilder vergleichen und Bilder mit voller Auflösung anzeigen. Im Bereich „Viewer“ können Sie auch bestimmte Bilddetails vergrößern. Es besteht zudem die Möglichkeit, in diesem Bereich Anpassungen auf Ihre Bilder anzuwenden. Sie können den Bereich „Viewer“ so einstellen, dass eines, drei oder mehr Bilder gleichzeitig angezeigt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89. Kontrollleiste Die Kontrollleiste unten im Hauptfenster von Aperture besitzt Tasten, mit denen Sie Bilder schnell drehen, bewerten und durchblättern können. Außerdem finden Sie dort Tasten zum Steuern der Anzeige von Bildern und zum Anwenden von Schlagwörtern auf Ihre Aufnahmen. Die Kontrollleiste wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch jederzeit ausblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“). Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste einzublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“). Die folgenden Abschnitte enthalten Beschreibungen aller Tasten und Steuerelemente in der Kontrollleiste. Steuerelemente für die Anzeige Einblendmenü „Viewer-Modus“ Taste „Vergrößerungsansicht“ Taste „Originalbild einblenden“ Taste „Nur Primär“ Taste „Bildschirmfüllend“34 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture  Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Bilder anzeigen und Ihre Bildschirme anordnen möchten. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89.  Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um zwischen der Anzeige eines Bilds mit tatsächlicher Größe und mit einer an die Größe des Bereichs „Viewer“ angepassten Größe zu wechseln.  Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um die digitale Originaldatei anzuzeigen.  Bildschirmfüllend: Klicken Sie in diese Taste, um in den bildschirmfüllenden Modus zu wechseln. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.  Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden. Tasten zum Drehen  Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach links zu drehen.  Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach rechts zu drehen. Wertungstasten  Ablehnen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Ablehnen“ zu.  Wertung verringern: Verringert die Wertung des ausgewählten Bilds.  Wertung erhöhen: Erhöht die Wertung des ausgewählten Bilds.  Auswählen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Auswählen“ zu (fünf Sterne). Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 10 „Bewerten von Bildern“ auf Seite 123. Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“ Taste „Ablehnen“ Taste „Wertung verringern“ Taste „Auswählen“ Taste „Wertung erhöhen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 35 Navigationstasten  Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum vorherigen Bild zu wechseln.  Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum nächsten Bild zu wechseln. Steuerelemente für Schlagwörter  Tasten für einzelne Schlagwörter: Klicken Sie in eine Schlagworttaste, um ein definiertes Schlagwort auf ein ausgewähltes Bild oder eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Taste, um das Schlagwort zu entfernen.  Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Wählen Sie eine definierte Gruppe von Schlagwörtern aus, um eine vorhandene Gruppe anzuzeigen oder zu bearbeiten.  Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie ein neues Schlagwort ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Aperture erstellt ein neues Schlagwort und wendet es auf das ausgewählte Bild an. Hinweis: Wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ geöffnet sind, ist möglicherweise nicht ausreichend Platz vorhanden, um die gesamte Kontrollleiste einzublenden. In diesem Fall werden die Steuerelemente für Schlagwörter nicht angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern“ auf Seite 131. Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“ Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ Feld „Schlagwort hinzufügen“ Tasten für einzelne Schlagwörter36 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Symbolleiste Die Symbolleiste ist eine Sammlung von Tasten und Werkzeugen oben im Hauptfenster von Aperture. Die Tasten und Werkzeuge sind nach Funktion angeordnet. Es gibt Tasten zum Erstellen von Projekten, Verwalten von Bildern und Konfigurieren des Aperture Arbeitsbereichs, sowie Werkzeuge zum Anwenden von Anpassungen. Die Symbolleiste wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch jederzeit ausblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste auszublenden: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“). Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste einzublenden: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“). Wenn Sie die Symbolleiste basierend auf Ihren Anforderungen anpassen möchten, lesen Sie den Abschnitt „Anpassen der Symbolleiste“ auf Seite 46. Tasten für den Import und für Projekte  Bereich „Import“: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Import“ anzuzeigen. Wenn Sie entweder die Kamera, eine Speicherkarte oder ein aktiviertes Laufwerk auswählen, wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Bereich „Import““ auf Seite 42.  Neues Projekt: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Projekt zu erstellen.  Neues Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen.  Neues intelligentes Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues intelligentes Album zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Symbolleiste Taste „Bereich „Import““ Taste „Neues Projekt“ Taste „Neues Album“ Taste „Neues Leuchttisch-Album“ Taste „Neues intelligentes Album“ Taste „Neues Buchalbum“ Taste „Neues Web-Galerie-Album“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 37  Neues Buchalbum: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Buchalbum mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209.  Neues Web-Galerie-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Web-Galerie-Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199.  Neues Leuchttisch-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Leuchttisch-Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177. Tasten „E-Mail“ und „Diashow“  E-Mail: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr E-Mail-Programm zu öffnen und ausgewählte Bilder an eine Nachricht anzuhängen.  Diashow: Klicken Sie in diese Taste, um eine Diashow der ausgewählten Bilder zu starten. Tasten für Arbeitskopien  Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine Arbeitskopie oder ein Duplikat eines ausgewählten Bilds zu erstellen.  Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie der digitalen Originaldatei eines ausgewählten Bilds zu erstellen. Taste „E-Mail“ Taste „Diashow“ Taste „Arbeitskopie duplizieren“ Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“38 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Tasten für Stapel Ausführliche Angaben zum Arbeiten mit Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115.  Stapeln: Klicken Sie hier, um die ausgewählten Objekte in einem Stapel zu gruppieren.  Auswahlbild für Stapel: Klicken Sie in diese Taste, um ein ausgewähltes Bild als Auswahlbild (das beste Bild) des Stapels zu markieren. Anpassungswerkzeuge  Auswahl: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Projekte, Alben und Bilder aus.  Links drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach links. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.  Rechts drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach rechts. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.  Begradigen: Verwenden Sie die Hilfslinien, um einen schiefen Horizont im ausgewählten Bild manuell auszurichten.  Freistellen: Stellen Sie mit diesem Werkzeug einen ausgewählten Bildausschnitt frei.  Flecken & Flicken: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B. durch Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um den Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich kopiert (Werkzeug „Flicken“). Taste „Stapeln“ Taste „Auswahlbild für Stapel“ Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“ Werkzeug „Links drehen“ Werkzeug „Freistellen“ Werkzeug „Extrahieren“ Werkzeug „Rechts drehen“ Werkzeug „Flecken & Flicken“ Werkzeug „Begradigen“ Werkzeug „Rote Augen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 39  Rote Augen: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug den Rote-Augen-Effekt, der entsteht, wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer Kamera reflektiert.  Extrahieren: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von Anpassungen, einschließlich Freistellen und Begradigen, sowie Metadaten aus einem ausgewählten Bild zu kopieren.  Übernehmen: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um Informationen zu Anpassungen oder Metadaten auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen). Tasten für die Lupe und die Schwebepalette „Schlagwörter“  Lupe: Hiermit wird das Werkzeug „Lupe“ geöffnet, mit dem Sie Ihr Bild vergrößert.  Schwebepalette „Schlagwörter“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ ein- oder auszublenden. Tasten für die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ Konfigurieren Sie mit diesen Tasten die Anordnung Ihres Arbeitsbereichs neu. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs“ auf Seite 47.  Informationsfenster „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Anpassungen“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden.  Informationsfenster „Metadaten“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Metadaten“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden. Informationsfenster „Anpassungen“ Mit den Werkzeugen im Informationsfenster „Anpassungen“ können Sie Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich an einem ausgewählten Bild vornehmen und diese bearbeiten und entfernen. Die Steuerelemente im Informationsfenster „Anpassungen“ sind nach der Art der Bildanpassung gruppiert, die damit ausgeführt werden kann. Wenn Sie in ein Dreiecksymbol klicken, werden die Steuerelemente dieser Anpassungskategorie angezeigt. Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden standardmäßig gleichzeitig angezeigt. Sie können Sie auch einzeln im Bereich „Informationen“ anzeigen, indem Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ oder „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ auswählen. Taste „Lupe“ Taste „Schwebepalette „Schlagwörter“ Taste „Informationsfenster „Schlagwörter““ Taste „Informationsfenster „Anpassungen““40 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ zu öffnen. m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“). Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden. Ist das Informationsfenster „Anpassungen“ geöffnet, wenn Sie Ihre Bilder ansehen, können Sie eine Zusammenfassung der angewendeten Anpassungen anzeigen. Klicken Sie dazu einfach in die Dreiecksymbole der verschiedenen Anpassungen. Wenn Sie eine auf ein Bild angewendete Anpassung bearbeiten möchten, klicken Sie in das Dreiecksymbol dieser Anpassung und verwenden Sie deren Steuerelemente für Ihre Änderungen. Wenn Sie eine Anpassung entfernen möchten, deaktivieren Sie das Markierungsfeld für die Anpassung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Ausführliche Erklärungen zu Anpassungen erhalten Sie bei Auswahl von Bildanpassungen im Menü „Hilfe“ von Aperture. Hinweis: Sie können mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ zwar erste Anpassungen vornehmen, meist ist es jedoch praktischer, dafür die Schwebepalette „Anpassungen“ im bildschirmfüllenden Modus zu verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Klicken Sie in das Dreiecksymbol einer Anpassung, um die dazugehörigen Steuerelemente anzuzeigen. Informationsfenster „Anpassungen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 41 Informationsfenster „Metadaten“ Im Informationsfenster „Metadaten“ werden der Untertiteltext, Schlagwörter, Nummer der Arbeitskopie, Dateiname und Dateigröße eines Bilds angezeigt. Sie können außerdem EXIF-Daten (Exchangeable Image File) und IPTC-Daten (International Press Telecommunications Council) zu Ihrem Bild sowie Schlagwörter und andere Informationen anzeigen. EXIF-Metadaten werden von der Digitalkamera in eine Bilddatei eingebettet und umfassen Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und Blitzinformationen. IPTC-Informationen lassen sich mit den meisten Softwareprogrammen für die Fotobearbeitung in eine digitale Aufnahme einbetten. Zu diesen Daten zählen Untertitel, Ort und Datum der Aufnahme sowie urheberrechtliche Informationen. Sie können Ihre eigenen Ansichten der mit einem Bild angezeigten Metadatentypen erstellen und Voreinstellungen für Metadaten anlegen, mit deren Hilfe Sie Kombinationen von Metadaten wiederholt auf mehrere Bilder anwenden können. Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden standardmäßig gleichzeitig angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ zu öffnen. m Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“). Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden. Informationsfenster „Metadaten“ Klicken Sie in eine dieser Tasten, um den zugehö- rigen Text anzuzeigen.42 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture Während der Arbeit in Aperture werden Sie andere Bereiche, etwa die Bereiche „Import“ und „Sicherungskopien“, sowie spezielle Informationsfenster und Schwebepaletten verwenden. Der bildschirmfüllende Modus ermöglicht außerdem eine Vollbilddarstellung Ihrer Bilder. Mit der Funktion „Leuchttisch“ lassen sich Bilder anordnen. Bereich „Import“ Der Bereich „Import“ zeigt eine Liste angeschlossener Kartenlesegeräte und externer Festplattenlaufwerke sowie lokale Festplatten und aktivierte Server an. Wenn Sie Bilder in Aperture importieren möchten, wählen Sie eines dieser Geräte aus. Daraufhin wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. In diesem Dialogfenster legen Sie die Einstellungen für den Import von Bildern von diesem Gerät in Ihre Bibliothek oder in ein ausgewähltes Projekt fest. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ einzublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“). m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“). m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. In dieser Liste werden alle Speicherorte aufgeführt, von denen Sie derzeit Bilder importieren können, einschließlich interne Volumes und angeschlossene Laufwerke. Taste „Bereich „Import““ Bereich „Import“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 43 Bereich „Sicherungskopien“ Im Bereich „Sicherungskopien“ legen Sie den Speicherort Ihrer Sicherungskopien fest, an dem gesicherte Kopien Ihrer Bibliothek abgelegt werden. Im Normalfall werden Sicherungskopien auf einem externen Festplattenlaufwerk, etwa einem externen FireWire Laufwerk, gespeichert. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““. Klicken Sie erneut in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““, um diesen Bereich auszublenden. Wenn Sie verwaltete Bilder in der Bibliothek speichern, protokolliert Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden. Wenn dieser Speicherbereich auf dem aktuellen Stand ist, wird die Taste „Status der Sicherungskopie“ schwarz angezeigt. Wird an mindestens einer Arbeitskopie eine Änderung vorgenommen, etwa eine Anpassung, wird die Taste „Status der Sicherungskopie“ gelb dargestellt. Wenn Aperture erkennt, dass auch nur eine Originaldatei nicht gesichert wurde, ist die Taste „Status der Sicherungskopie“ rot. Sie können Ihre Speicherbereiche für Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21 „Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder“ auf Seite 219. Schwebepaletten Schwebepaletten sind zusammengehörende Steuerelemente in einem frei positionierbaren Fenster. Sie können eine Schwebepalette öffnen und basierend auf Ihrer Bildschirmkonfiguration an eine beliebige Position bewegen. Schwebepaletten können im normalen und bildschirmfüllenden Modus verwendet werden. Zahlreiche Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten, die angezeigt werden, wenn Sie das entsprechende Symbol in der Symbolleiste auswählen. Andere Schwebepaletten, etwa die Schwebepaletten „Schlagwörter“ und „Anpassungen“, sind auch im Menü „Fenster“ verfügbar. Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““, um den Bereich „Sicherungskopien“ ein- oder auszublenden. Bereich „Sicherungskopien“ Taste „Status der Sicherungskopie“44 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Sie werden häufig die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um anhand bestimmter Kriterien, etwa Wertungen und Schlagwörter, nach Bildern zu suchen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“). Bildschirmfüllender Modus Mit dem bildschirmfüllenden Modus von Aperture können Sie Ihre Bilder vor einem einfachen schwarzen Hintergrund ohne zusätzliche Oberflächenelemente wie die Bereiche „Browser“ oder „Projekte“ anzeigen Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Schwebepalette „Suchkriterien“ Der bildschirmfüllende Modus ermöglicht eine Vollbilddarstellung von Bildern vor einem einfachen schwarzen Hintergrund.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 45 Leuchttisch Der Leuchttisch bietet einen großen Arbeitsbereich, auf dem Sie Bilder anordnen können. Wenn Sie ein Leuchttisch-Album erstellen oder auswählen, wird anstelle des Bereichs „Viewer“ der Leuchttisch angezeigt. Verwenden Sie den Leuchttisch, um Bilder zu prüfen und zu vergleichen, Entwürfe von Web-Seiten zu erstellen, vor dem Ausführen von Anpassungen Farbwerte in einer Bildauswahl zu vergleichen oder sonstige Schritte auszuführen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177. Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs Die Aperture Oberfläche lässt sich ganz gezielt an Ihre Anforderungen anpassen. Außerdem ist es ein Leichtes, Bereiche der Benutzeroberfläche ein- oder auszublenden. Aperture bietet auch mehrere Arbeitsbereichsanordnungen für unterschiedliche Arbeitsabläufe. Ein- und Ausblenden von Bereichen der Benutzeroberfläche An den Menüobjekten im Menü „Fenster“ (in der Menüleiste oben auf dem Bildschirm) können Sie erkennen, welche Bereiche der Benutzeroberfläche derzeit angezeigt werden. Viele der Objekte im Menü „Fenster“ enthalten den Begriff ausblenden oder einblenden. Daran können Sie leicht erkennen, welche Bereiche angezeigt werden und welche ausgeblendet sind.  Einblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das Oberflächenelement anzeigen, indem Sie das Menüobjekt auswählen.  Ausblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das Oberflächenelement ausblenden, indem Sie das Menüobjekt auswählen. Mit dem Leuchttisch können Sie Bilder beliebig prüfen, vergleichen und positionieren.46 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Anpassen der Symbolleiste Sie können die Symbolleiste an Ihren Arbeitsablauf und Ihre Einstellungen anpassen. Wählen Sie aus, welche Tasten darin enthalten sein und wie diese angeordnet werden sollen und ob der Name einer Taste zusammen mit dem Symbol angezeigt werden soll. Hinweis: Die Anpassungswerkzeuge werden als Gruppe in einer bestimmten Reihenfolge angezeigt und können nicht einzeln neu angeordnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste anzupassen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste anpassen“.  Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Symbolleiste und wählen Sie dann „Symbolleiste anpassen“ aus dem Kontextmenü aus. 2 Nehmen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster alle erforderlichen Änderungen vor:  Wenn Sie Tasten zur Symbolleiste hinzufügen wollen: Bewegen Sie das Symbol der gewünschten Tasten aus dem Dialogfenster in die Symbolleiste.  Wenn Sie Tasten aus der Symbolleiste entfernen wollen: Bewegen Sie die Tasten aus der Symbolleiste. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die zu entfernende Taste drücken und „Objekt entfernen“ aus dem Kontextmenü auswählen.  Wenn Sie die Reihenfolge der Tasten in der Symbolleiste ändern wollen: Bewegen Sie eine Taste an eine neue Position.  Wenn Sie für die Symbolleiste eine Standardkonfiguration einstellen wollen: Bewegen Sie die standardmäßige Tasten- und Werkzeuggruppe in die Symbolleiste.  Wenn Sie steuern wollen, ob zu jeder Taste Symbol und Text in der Symbolleiste angezeigt werden soll: Wählen Sie „Nur Text“, „Nur Symbol“ oder „Symbol & Text“ aus dem Einblendmenü „Zeigen“ unten links aus. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Symbolleiste klicken und eine Option aus dem Kontextmenü auswählen. 3 Wenn Sie die Symbolleiste wunschgemäß konfiguriert haben, klicken Sie in „Fertig“.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 47 Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs Aperture bietet drei Möglichkeiten, Ihren Arbeitsbereich für die Arbeit mit Ihren Bildern anzuordnen.  Standardanordnung: Wird verwendet, um Bilder zu prüfen, eine erste Wertung zu vergeben und Stapel mit Bildern zu erstellen bzw. damit zu arbeiten. Bei dieser Anordnung befindet sich der Bereich „Projekte“ auf der linken Seite, in dem Sie die Projekte auswählen, mit denen Sie arbeiten möchten. Die in einem ausgewählten Projekt enthaltenen Bilder werden im Bereich „Browser“ in der Rasterdarstellung angezeigt, sodass Sie sie schnell auswählen und prüfen können. Die im Bereich „Browser“ ausgewählten Bilder sind darüber im Bereich „Viewer“ zu sehen.  Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Browser“: Verwenden Sie diese Anordnung für die Arbeit mit mehreren Projekten. Die Anordnung bietet viel Platz für den Bereich „Browser“ und eine übersichtliche Oberfläche, um das Auswählen und Arbeiten mit Bildern zu vereinfachen. Im Bereich „Projekte“ können Sie rasch verschiedene Projekte öffnen und prüfen und wie erforderlich Änderungen daran vornehmen.  Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Viewer“: Verwenden Sie diese Anordnung, wenn Sie auf dem Leuchttisch mit Bildern arbeiten. Bei Auswahl dieser Anordnung wird der Bereich „Viewer“ (oder spezielle Elemente der Benutzeroberfläche, die den Bereich „Viewer“ ersetzen, z. B. der Leuchttisch) auf die maximale Größe vergrößert. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auszuwählen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Fenster anordnen“ und wählen Sie dann die gewünschte voreingestellte Anordnung aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl“ und den Buchstaben für Ihre gewünschte Anordnung: „S“ für die Standardanordnung, „B“ für die Anordnung für die maximale Größe des Bereichs „Browser“ oder „V“ für die Anordnung für die maximale Größe des Bereichs „Viewer“. Anzeigen und Festlegen von Einstellungen Aperture bietet verschiedene Einstellungen, mit denen Sie festlegen können, wie sich eine bestimmte Funktion verhält. Die von Ihnen angegebenen Einstellungen haben Auswirkungen auf alle Projekte, die Sie erstellen, können jedoch meist für einzelne Projekte überschrieben werden. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, Ihre Einstellungen sorgfältig festzulegen, können Sie Ihre Projekte anschließend schneller und einfacher erstellen und bearbeiten. Gehen Sie wie folgt vor, um das Fenster „Einstellungen“ zu öffnen: m Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Komma“ (,)). Das Fenster „Einstellungen“ wird angezeigt. 48 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Effizientes Arbeiten Für viele Aufgaben in Aperture können Sie Tastenkombinationen verwenden. Mit Tastenkombinationen (oder Kurzbefehlen) können Sie Aktionen über die Tastatur anstatt durch Zeigen und Klicken ausführen. Zum Erstellen eines neuen Ordners drücken Sie zum Beispiel die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-N“. Sie halten also die Befehlstaste und die Umschalttaste gedrückt und drücken dann die Taste „N“. Eine Liste der Tastenkombinationen finden Sie durch Auswahl von Kurzübersicht aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture oder in der gedruckten Aperture Kurzübersicht. Schnelles Zugreifen auf Befehle Alternativ zur Menüleiste oben am Bildschirm oder zu den Einblendmenüs innerhalb eines Fensters können Sie auch über ein Kontextmenü schnell auf Befehle zugreifen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kontextmenü anzuzeigen: m Platzieren Sie den Zeiger über einem Projekt oder Bild oder in einem Bereich des Hauptfensters. Halten Sie dann die Taste „ctrl“ gedrückt und klicken Sie. (Diese Vorgehensweise wird Klicken bei gedrückter Taste „ctrl“ genannt.) Hinweis: Durch den Zugriff auf Kontextmenüs können Sie besonders schnell arbeiten. beachten Sie jedoch bitte, dass nicht alle Befehle in Kontextmenüs verfügbar sind. Verwenden des Befehls „Widerrufen“ Wenn Sie in Aperture arbeiten und eine Änderung vornehmen, die Ihnen nicht gefällt oder die Sie versehentlich ausgeführt haben, können Sie diese meist rückgängig machen. Gehen Sie wie folgt vor, um die zuvor ausgeführte Aktion zu widerrufen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Z“). Sie können „Widerrufen“ mehrmals auswählen, um eine Reihe ausgeführter Änderungen rückgängig zu machen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine zuvor widerrufene Aktion zu wiederholen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Wiederholen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-Z“).4 49 4 Arbeiten mit Projekten Die Verwaltung Ihrer Bilder in Aperture basiert im Wesentlichen auf Projekten. In diesem Kapitel wird erklärt, wie Projekte erstellt, geöffnet, als Favoriten gesichert oder gelöscht werden. Steuerelemente im Bereich „Projekte“ Der Bereich „Projekte“ enthält mehrere Steuerelemente, die Sie bei der Arbeit mit Projekten verwenden.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um alle Objekte in der Bibliothek, dem Projekt oder Ordner anzuzeigen.  Einblendmenü „Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Projekte, Favoriten oder zuletzt verwendeten Projekte anzuzeigen.  Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Objekt (etwa ein Projekt oder ein intelligentes Album) zur Bibliothek oder dem ausgewählten Projekt hinzuzufügen.  Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Objekt zu Ihren Favoriten hinzuzufügen oder daraus zu entfernen. Einblendmenü „Projekte“ Einblendmenü Dreiecksymbol „Aktionen für Projekte“ Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“50 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Erstellen und Benennen von Projekten Sie können jederzeit Projekte erstellen. Meist geschieht dies jedoch beim Importieren von Bildern. Wenn Sie Bilder importieren, ohne dass ein Projekt ausgewählt ist, wird ein neues Projekt für diese Bilder angelegt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Projekt zu erstellen: 1 Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“). 2 Geben Sie den gewünschten Namen für das Projekt ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Öffnen und Schließen von Projekten Damit Sie mit der Arbeit in Aperture beginnen können, muss ein Projekt geöffnet sein. Sie können auch mehrere Projekte gleichzeitig öffnen und bearbeiten. Die Projekte werden alle mit einem eigenen Titel im Bereich „Browser“ angezeigt. Wenn Sie Ihre Arbeit beenden und Aperture schließen, „merkt“ Aperture sich, welche Projekte geöffnet waren. Beim nächsten Öffnen von Aperture werden automatisch alle Projekte geöffnet, die am Ende Ihrer letzten Sitzung geöffnet waren. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues, unbenanntes Projekt angezeigt. Das Projekt besitzt nun den von Ihnen eingegebenen Namen.Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten 51 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu öffnen: m Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Projekte im Bereich „Browser“ zu öffnen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ mit einem eigenen Titel und vor allen anderen geöffneten Projekten angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes Projekt in einem eigenen Bereich zu öffnen: m Klicken Sie bei gedrückter Wahltaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ in einem eigenen Teilbereich angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um zwischen mehreren geöffneten Projekten zu wechseln: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Titel eines Projekts. Wählen Sie ein Projekt aus, um dessen Bilder im Bereich „Browser“ anzuzeigen. Alle Bilder im Projekt werden im Bereich „Browser“ angezeigt. Projekte werden anhand ihrer Titel identifiziert.52 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu schließen: 1 Klicken Sie in den Titel des Projekts, um es im Vordergrund anzuzeigen. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Titel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-W“).  Klicken Sie in die Taste „Schließen“ (x) des Titels. Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte Wenn Sie mit bestimmten Projekten sehr oft oder gleichzeitig arbeiten, können Sie diese Projekte zu Ihren bevorzugten Projekten (den Favoriten) hinzufügen, um sie gleichzeitig anzeigen zu können. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner zu Ihren Favoriten hinzuzufügen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Als Favorit sichern“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um bevorzugte Projekte oder Ordner anzuzeigen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Favoriten einblenden“ aus dem Einblendmenü „Projekte“ oben links aus. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner aus Ihren Favoriten zu entfernen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Aus Favoriten entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus. Taste „Schließen“ (x) in einem TitelKapitel 4 Arbeiten mit Projekten 53 Löschen von Bildern aus Projekten und Alben Aperture ermöglicht Ihnen, Arbeitskopien unabhängig von ihren digitalen Originaldateien zu löschen. Sie können auch eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien in einem Projekt löschen. Wenn Sie eine Arbeitskopie in einem Album (nicht einem Projekt) löschen, werden weder die entsprechende Originaldatei noch die zugehörigen Arbeitskopien gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien aus einem Projekt zu löschen: 1 Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Original und alle Arbeitskopien löschen“. Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „In den Papierkorb bewegen“. Die digitale Originaldatei und alle Arbeitskopien werden gelöscht. Wenn Sie eine verwaltete Bilddatei löschen, wird die Originaldatei aus der Bibliothek entfernt. Wenn Sie eine verknüpfte Bilddatei löschen, wird die digitale Originaldatei aus Aperture entfernt, jedoch nicht von Ihrer Festplatte. Gehen Sie wie folgt vor, um nur eine Arbeitskopie aus einem Album zu löschen: m Wählen Sie das Bild aus. Wählen Sie anschließend „Ablage“ > „Arbeitskopie löschen“. Die Arbeitskopie wird gelöscht. Die digitale Originaldatei und deren andere Arbeitskopien werden nicht gelöscht. Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie in die Taste „In den Papierkorb bewegen“ klicken, wird die Originaldatei in den Papierkorb bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer Festplatte zu löschen.54 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“ Sie können auch Objekte aus dem Bereich „Projekte“ löschen. Wenn Sie ein Objekt aus dem Bereich „Projekte“ löschen, wird der gesamte Inhalt des Objekts gelöscht. Hinweis: Wenn Sie ein Projekt oder ein Projekt in einem Ordner löschen, werden auch die digitalen Originaldateien in diesem Projekt gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um Projekte und Ordner zu löschen: 1 Wählen Sie das Objekt aus und führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Projekt löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“).  Gehen Sie wie folgt vor, um einen Ordner zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Ordner löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“). Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „Löschen“. Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Album, ein Leuchttisch-Album, ein Web-GalerieAlbum, ein Web-Journal-Album oder ein Buchalbum zu löschen: m Wählen Sie das Album aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „[Objekt] löschen“. „Objekt“ steht hierbei für einen Albumtyp. Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht. Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Sobald Sie in die Taste „Löschen“ geklickt haben, werden die Originaldateien in den Papierkorb bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer Festplatte zu löschen.5 55 5 Importieren von Bildern Aperture stellt Ihnen Werkzeuge zur Verfügung, mit denen Sie Ihre Bilder ganz einfach importieren können. In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder von einer Vielzahl von Quellen in Aperture importieren können. Das Importieren im Überblick Wenn Sie Bilder von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren, legt Aperture die Bilder in einem Projekt ab. Wenn Sie kein bereits vorhandenes Projekt auswählen, wird automatisch ein neues Projekt erstellt. Beim Importieren von Bildern generiert Aperture für jede digitale Originaldatei jeweils eine Arbeitskopie und eine Bildminiatur. Sie können digitale Originaldateien direkt von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät und von Ihren Festplatten importieren. Kamera Externe Festplatte (FireWire Laufwerk) Import Sicherungskopie Aperture Bibliothek (System-Festplatte) Importieren in Aperture Digitale Originaldateien Arbeitskopien Projekt RAW & JPEG 56 Kapitel 5 Importieren von Bildern Beim Importieren von Bildern können Sie auswählen, ob die digitalen Originaldateien in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen oder auf Ihrer Festplatte außerhalb der Bibliothek, sodass sie als verknüpfte Bilder verwendet werden. Während des Imports von Bildern können Sie Aperture anweisen, die Bilder automatisch zu benennen und zugehörige Informationen zu erfassen. Aperture kann Dateinamen unter Verwendung standardmäßiger Benennungskonventionen zuweisen sowie Metadaten wie Untertitel, Schlagwörter, Datumsangaben, Angaben zu Copyright und Lizenzinhaber und IPTC-Informationen festhalten. Sie können in Aperture sogar festlegen, dass zueinander gehörende Bilder in Stapeln abgelegt werden, und so Aufnahmen einer Belichtungsreihe oder eine Serie von unmittelbar nacheinander aufgenommenen Fotos gruppieren. Auf diese Weise lassen sie sich mühelos auswählen und bearbeiten. Weitere Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115. Bevor Sie Bilder in Aperture importieren, empfiehlt es sich, die Verwaltung Ihrer Bilder genau zu planen. Ihre Bibliothek wird möglicherweise einmal viele tausende Bilder enthalten, für deren Verwaltung Sie ein flexibles und übersichtliches System benötigen. Planen Sie, wie Sie Ihr vorhandenes Portfolio Ihrer Digitalbilder importieren möchten. Möglicherweise haben Sie bereits mehre tausend Bilder auf Ihrer Festplatte gespeichert. Nun müssen Sie entscheiden, ob Sie diese Bilder in die Aperture Bibliothek importieren oder sie als verknüpfte Bilder importiert werden sollen. Im letzteren Fall bleiben die Bilder an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte. Sie können die Bilder beim Importieren auch kopieren oder an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen. Zum Ermitteln der optimalen Importstrategie empfiehlt es sich, den Import von Bildern in mehreren Schritten zu testen. Führen Sie Testimporte einer kleinen Bildgruppe direkt von Ihrer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät aus. Probieren Sie die verschiedenen Methoden zum Importieren einzelner Dateien in Ihr System aus. Sobald Sie mit Aperture vertraut sind, können Sie damit beginnen, Ihr Bildverwaltungssystem für die langfristige Nutzung einzurichten. In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate Da Aperture ein QuickTime kompatibles Programm ist, unterstützt es standardmäßige QuickTime kompatible Dateiformate für Standbilder sowie einige andere Dateiformate und Dateitypen. Die folgenden Dateitypen und -formate können importiert werden:  GIF  JPEG  JPEG2000  PNG  PSD (8 und 16 Bit)Kapitel 5 Importieren von Bildern 57  RAW-Dateien einer Vielzahl unterstützter Digitalkameras  TIFF (8 und 16 Bit) Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter: http://www.apple.com/de/aperture. Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem Kartenlesegerät Sie haben die Möglichkeit, alle auf einer Kamera oder einem Kartenlesegerät befindlichen Bilder oder nur ausgewählte Bilder in Aperture zu importieren. Sie können Ihre Bilder dabei in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder von einer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät in Aperture zu importieren: 1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ werden angezeigt und enthalten die Bilder der Kamera bzw. der Karte. Hinweis: Wenn iPhoto beim Anschließen Ihrer Kamera oder Ihres Kartenlesegeräts geöffnet wird, beenden Sie iPhoto und wählen Sie dann in Aperture die Option „Aperture“ > „Einstellungen“. Wählen Sie „Aperture“ aus dem Einblendmenü „Beim Anschließen einer Kamera öffnen“ aus. Trennen Sie Ihre Kamera vom Computer und schließen Sie sie dann wieder an, damit Aperture das Dialogfenster „Importieren“ öffnet. Dialogfenster „Importieren“ Importpfeil Bereich „Import“ Taste „Importieren“58 Kapitel 5 Importieren von Bildern 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Zum Importieren in ein neues, leeres Projekt: Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen. Hinweis: Sie können falls erforderlich auch in das Bibliothekssymbol im Bereich „Projekte“ klicken, um die Bibliothek auszuwählen. Wenn Sie die Bibliothek (kein Projekt) auswählen, wird automatisch ein neues Projekt ohne Titel erstellt, wenn Bilder importiert werden.  Zum Importieren der Bilder in ein vorhandenes Projekt: Wählen Sie das Projekt aus. Der Importpfeil zeigt auf das aktuell ausgewählte Projekt und kennzeichnet so den Zielort des Importvorgangs. Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Vergewissern Sie sich, dass der Importpfeil auf die Bibliothek zeigt, damit die Bilder in ein neues Projekt importiert werden. Wählen Sie das Projekt aus, in das Sie Bilder importieren möchten.Kapitel 5 Importieren von Bildern 59  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Weitere Informationen zum Festlegen von Ordnern für Ihre importierten Bilder finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf die Originaldatei anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. Weitere Informationen zum Benennen von Dateien finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. 5 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 6 Achten Sie darauf, dass im Dialogfenster keine Bilder ausgewählt sind, und klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters. Wenn Sie Bilder auswählen, werden nur die ausgewählten Bilder importiert. Wenn Sie die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind, klicken Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert werden, wird ein Dialogfenster angezeigt. 7 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.60 Kapitel 5 Importieren von Bildern Importieren einer Auswahl an Bildern Sie können auch eine Auswahl von Bildern von Ihrer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Auswahl von Bildern zu importieren: 1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ mit den Bildern auf der Kamera oder Karte werden angezeigt. 2 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen.  Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.) Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 3 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen oder ein Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen. Die aktuelle Anzahl der für den Import ausgewählten Bilder wird auf der Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters angezeigt. Wenn Sie die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind, klicken Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund. Passen Sie ggf. die Größe der Miniaturen an, indem Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“ unten im Dialogfenster wie gewünscht bewegen. 4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Taste „Importieren“ mit der Anzahl der für den Import ausgewählten BilderKapitel 5 Importieren von Bildern 61  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 6 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 7 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert werden, wird ein Dialogfenster angezeigt. 8 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.62 Kapitel 5 Importieren von Bildern Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten Bilddateien Sie können auf Ihrem Computer und anderen Speichergeräten abgelegte Bilddateien importieren. Sie können wählen, importierte Bilder in der Aperture Bibliothek zu speichern, Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an ihrem aktuellen Speicherort zu belassen oder Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an einen anderen Speicherort zu kopieren oder zu bewegen. Hinweis: Wenn Ihnen zu importierende Bildordner vorliegen, können Sie diese mithilfe des Befehls „Ordner als Projekte“ importieren. Sie haben die Möglichkeit, Bilddateien in zahlreichen gängigen Bildformaten zu importieren. Dazu gehören auch Bilder, die von nicht-digitalen Quellen wie Filmen und Fotodrucken eingescannt wurden. Das Hinzufügen dieser Bilddateien zu Ihrer Aperture Datenbank ist ein Leichtes. Navigieren Sie einfach mithilfe des Dialogfensters „Importieren“ zu dem Ordner auf Ihrer Festplatte, in dem sich die Bilddateien befinden. Beim Importieren von Bildern aus einem Ordner auf Ihrem Computer können Sie wählen, ob die Bilder in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importiert werden sollen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien zu importieren, die auf der Festplatte Ihres Computers und auf anderen Speichergeräten abgelegt sind: 1 Wenn der Bereich „Import“ ausgeblendet ist, klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste, um ihn einzublenden (oder Sie drücken die Tastenkombination „Umschalt-I“). 2 Wählen Sie die Festplatte aus, auf der die zu importierenden Bilddateien gespeichert sind. Das Dialogfenster „Importieren“ wird angezeigt. Im oberen Bereich des Fensters befindet sich die Dateiübersicht. Wählen Sie die Festplatte aus, auf der sich die zu importierenden Bilder befinden. Taste „Bereich „Import““Kapitel 5 Importieren von Bildern 63 3 Navigieren Sie mithilfe der Dateiübersicht zu dem Ordner, der die zu importierenden Bilddateien enthält. Nachdem Sie den Ordner mit den zu importierenden Bilddateien ausgewählt haben, werden im Dialogfenster „Importieren“ Bildminiaturen angezeigt. 4 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bibliothek“, um ein neues Projekt ohne Titel zu erstellen, oder wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“). (Der Importpfeil zeigt auf die Bibliothek.)  Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.) Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 5 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen oder ein Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen. 6 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Wählen Sie den Ordner mit den Bildern aus, die Sie importieren möchten.64 Kapitel 5 Importieren von Bildern  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 7 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 8 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 9 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Hinweis: Wenn der Ordner Unterordner mit Bildern enthält und Sie diese ebenfalls importieren möchten, wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner als Projekte“. Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt Sie können Bilddateien direkt aus dem Finder oder vom Schreibtisch in ein Projekt bewegen. Dies ist nützlich, wenn Sie Bilder in einem anderen Programm zusammengestellt oder erstellt haben und sie in Aperture verwenden möchten. Diese Vorgehensweise bietet sich auch an, wenn bestimmte Ihrer Bilddateien auf Ihrem Schreibtisch oder in verschiedenen Ordnern auf Ihrem System verteilt sind und Sie sie an einem gemeinsamen Speicherort ablegen möchten. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien rasch aus dem Finder in ein Projekt zu importieren: 1 Erstellen Sie im Bereich „Projekte“ ein neues Projekt oder wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 65 2 Navigieren Sie im Finder zu der oder den gewünschten Bilddateien. 3 Wählen Sie die Bilddateien aus und bewegen Sie sie in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Importieren von Bildordnern aus dem Finder Wenn Sie die Bilder auf Ihrem Computer in einer übersichtlichen Hierarchie angeordnet haben und diese Struktur beibehalten möchten, haben Sie die Möglichkeit, einen Bildordner als Projekt zu importieren oder ihn direkt in den Bereich „Projekte“ zu bewegen. Wenn Sie einen Bildordner importieren oder in den Bereich „Projekte“ bewegen, wird der Ordner zu einem Projekt und alle Unterordner werden zu Alben des Projekts. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Bildordner mithilfe des Befehls „Importieren“ aus dem Finder zu importieren: 1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 2 Wähle Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner in ein Projekt“. 3 Wählen Sie den Bildordner aus, den Sie importieren möchten. 4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Bewegen Sie die ausgewählten Bilddateien in ein Projekt. Achtung: Vor dem Importieren von Bildordnern in Aperture sollten Sie gut überlegen, wie Sie Ihre Bilder anordnen möchten. Der Ordner mit Bildern auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt, das auch alle in den Unterordnern abgelegten Bilder enthält. Wenn Sie also z. B. einen Ordner importieren, der mehrere Tausend Bilder in Unterordnern enthält, erstellt Aperture ein Projekt mit tausenden von Bildern. Sie können maximal 10.000 Originaldateien in ein Projekt importieren. Wenn Sie mehr als 10.000 Bilder in Aperture importieren möchten, können Sie die Unterordner auch einzeln importieren. Jeder Unterordner wird dann in ein eigenes Projekt umgewandelt.66 Kapitel 5 Importieren von Bildern  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 6 Klicken Sie in „Öffnen“. Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner als Alben angezeigt. Sie können mehrere Ordner für den Import auswählen, indem Sie bei gedrückter Umschalttaste in diese Ordner klicken. Wenn Sie Ordner in den Bereich „Projekte“ bewegen, bestimmt Aperture anhand Ihrer zuletzt angegeben Importeinstellungen, wie die Ordner importiert und wo sie gespeichert werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Ordner in Aperture zu bewegen: 1 Navigieren Sie im Finder zu dem Ordner, der die zu importierenden Bilder enthält. 2 Bewegen Sie den Ordner in den Bereich „Projekte“. Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner als Alben angezeigt.Kapitel 5 Importieren von Bildern 67 Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs Beim ersten Öffnen von Aperture wird ein Dialogfenster angezeigt, mit dem Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren können. Sie können Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, indem Sie es in die Aperture Bibliothek kopieren. Alternativ weisen Sie einfach Aperture an, auf das iPhoto Fotoarchiv zuzugreifen und die darin enthaltenen Bilder als verknüpfte Bilder zu verwenden (sie werden dann nicht in der Aperture Bibliothek gespeichert). Die Anordnung Ihrer iPhoto Bilder und Alben als Projekte wird im Bereich „Projekte“ beibehalten, ebenso wie Name, EXIF-Informationen, Schlagwörter, Wertung und jegliche angewendete Anpassungen der Bilder. Das Importieren von Diashows, Büchern und intelligenten Alben aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv ist nicht möglich. Hinweis: Sie müssen auf iPhoto Version 5.0.4 (oder neuer) aktualisieren, um Fotos aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv in Aperture importieren zu können. Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv nicht sofort importieren wollen, kann dies auch zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr iPhoto Fotoarchiv zu importieren: 1 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „iPhoto Fotoarchiv“. 2 Wählen Sie den Ordner „iPhoto Fotoarchiv“ mithilfe der Dateiübersicht im Dialogfenster „Importieren“ aus. 3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.68 Kapitel 5 Importieren von Bildern 4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 5 Klicken Sie in „Auswählen“. Ihr iPhoto Fotoarchiv wird in Aperture importiert. Wenn Sie die aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv importierten Bilder in der Aperture Bibliothek speichern, erstellt Aperture eine Kopie jeder Bilddatei und legt sie in der Aperture Bibliothek ab. Damit verdoppelt sich der Speicherplatz, den die Bilddateien auf Ihrem Computer belegen. Sparen Sie Speicherplatz, indem Sie die Fotos in Ihrem iPhoto Fotoarchiv als verknüpfte Bilder importieren. Sie können Bilder nach dem Import auch aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv löschen. Allerdings haben Sie dann in iPhoto keinen Zugriff auf diese Bilder mehr. Wenn Sie die Bilder in Ihrem iPhoto Fotoarchiv nicht löschen, werden Änderungen, die Sie in iPhoto an diesen Bildern vornehmen, nicht in den duplizierten Bildern in Aperture wiedergegeben. Hinweis: Sie haben auch die Möglichkeit, einzelne Bilder oder Alben aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv zu importieren. Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System Wenn Sie mehrere Computer verwenden oder mit anderen Personen an einem Projekt arbeiten, kann es u. U. notwendig sein, Projekte von einem Aperture System auf ein anderes zu übertragen. Das Übertragen von Projekten ist ein einfacher Importvorgang. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt von einem Computer auf einen anderen zu übertragen: 1 Wählen Sie das zu übertragende Projekt aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Projekt exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 2 Geben Sie einen Namen ein und wählen Sie einen Speicherort für das exportierte Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 69 3 Enthält Ihr Projekt verknüpfte Bilder, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten Projekt zusammenlegen“, um die Originaldateien der verknüpften Bilder sowie die Vorschaubilder und Metadaten als ein eigenständiges Projekt zu übertragen, das mit einem anderen Aperture System verwendet werden kann. Wenn Sie Projekte mit verknüpften Bildern an einen anderen Computer übertragen wollen, jedoch nicht die Originaldateien der verknüpften Bilder, sondern nur deren Vorschaubilder übertragen werden sollen, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten Projekt zusammenlegen“ nicht. 4 Klicken Sie in „Sichern“. Die Projektdatei wird an den gewählten Speicherort exportiert. 5 Verbinden Sie die beiden Computer miteinander oder stellen Sie eine Netzwerkverbindung zwischen ihnen her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihren Computern. 6 Öffnen Sie Aperture auf dem Computer, auf den Sie das Projekt übertragen möchten. 7 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 8 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Projekte“. 9 Navigieren Sie im Dialogfenster „Importieren“ zu dem Speicherort auf dem anderen Computer, an dem das zu übertragende Projekt gespeichert ist. Wählen Sie dann das Projekt aus und klicken Sie in „Öffnen“. Das ausgewählte Projekt wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Sofortiges Ausführen einer Datensicherung Nachdem Sie die gewünschten Bilder in Aperture importiert haben, können Sie eine sofortige Datensicherung ausführen, um sicherzustellen, dass Ihre digitalen Originaldateien an mehreren Speicherorten abgelegt sind. Dazu müssen Sie Aperture anweisen, eine neue Sicherungskopie zu erstellen oder eine bereits vorhandene Sicherungskopie zu aktualisieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Aktualisieren von Sicherungskopien“ auf Seite 224. Es ist ratsam, so oft wie möglich eine Datensicherung Ihrer Bilder durchzuführen. Sie können sich vor dem Verlust von Bilddateien nach einem Systemausfall schützen, indem Sie Sicherungskopien Ihrer digitalen Originaldateien erstellen, sobald Sie sie in Aperture importiert haben. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21 „Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder“ auf Seite 219.6 71 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Nach einem Foto-Shooting müssen Sie unter Umständen hunderte oder tausende von Bildern sichten. Der Bereich „Browser“ bietet Ihnen effiziente Möglichkeiten für das Arbeiten mit einer großen Anzahl von Bildern. In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Browser“ und dazu, wie Sie damit Bilder anzeigen, auswählen, neu anordnen sowie drehen. Der Bereich „Browser“ im Überblick Wenn Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt oder Album auswählen, werden im Bereich „Browser“ Miniaturen der darin enthaltenen Bilder angezeigt. Sie wählen Bilder im Bereich „Browser“ aus, um damit zu arbeiten. Sie können die Bilder bewegen, neu anordnen, drehen, neue Arbeitskopien davon erstellen und bestimmte Bilder aus dem Projekt löschen.  Taste „Rasterdarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Miniaturen anzuzeigen.  Taste „Listendarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Textliste anzuzeigen.  Einblendmenü „Sortieren nach“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Bilder nach Bilddatum, Wertung oder Schlagwörtern sortieren. Taste „Rasterdarstellung“ Shuttle-Steuerung Schieberegler „Miniaturen skalieren“ Rollbalken Taste „Sortierrichtung“ Suchfeld In der Rasterdarstellung im Bereich „Browser“ angezeigte Bilder Taste „Listendarstellung“ Einblendmenü „Sortieren nach“ Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““72 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“  Taste „Sortierrichtung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge zu sortieren.  Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Klicken Sie in diese Taste, um für einen Suchvorgang die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151.  Suchfeld: Geben Sie Text ein, um mit diesem Text nach Bildern zu suchen (z. B. den Namen einer Arbeitskopie oder Schlagwörter).  Shuttle-Steuerung: Bewegen Sie diesen Regler, um kontinuierlich durch die Bilder im Bereich „Browser“ zu navigieren. Sie können dazu auch die Tasten „J“, „K“ und „L“ verwenden.  Rollbalken: Verwenden Sie dieses Element, um durch alle Bilder in einem Projekt zu navigieren.  Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Verwenden Sie diesen Regler, um die Größe der in der Rasterdarstellung angezeigten Miniaturen zu erhöhen oder zu verringern. Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“ Im Bereich „Browser“ können Sie Bilder in der Rasterdarstellung (Standardeinstellung) oder in der Listendarstellung anzeigen.  Rasterdarstellung: In dieser Darstellung werden Miniaturen Ihrer Bilder in einem Raster angeordnet. Die Rasterdarstellung eignet sich besonders, wenn Sie Ihre Aufnahmen in Miniatur sichten möchten, um sie anzuordnen, zu stapeln oder ihnen Schlagwörter zuzuweisen.  Listendarstellung: In dieser Darstellung werden Ihre Bilder nach Dateiinformationen sortiert. Verwenden Sie die Listendarstellung, wenn Sie Ihre Bilder nach Dateidaten wie Pixelgröße, Dateigröße oder Wertung sortieren wollen. Sie können die Listendarstellung auch verwenden, um Ihre Bilder nach einer der Spaltenkategorien zu sortieren. Klicken Sie einfach in den Titel einer Spalte und Ihre Bilder werden nach dieser Kategorie sortiert. Sie haben die Möglichkeit, die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen selbst zu definieren. So können Sie z. B. festlegen, dass Ihre Bilder mit ihrem Dateinamen, der Wertung und Metadaten angezeigt werden. In der Listendarstellung im Bereich „Browser“ angezeigte BilderKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 73 Arbeiten mit Bildern in der Rasterdarstellung Die Rasterdarstellung ist die Standarddarstellung des Bereichs „Browser“. In der Rasterdarstellung werden Ihre Bilder in einem Raster mit Bildminiaturen angeordnet, das Ihnen einen umfassenden Überblick über Ihr Projekt bietet. Wenn Ihr Projekt eine besonders große Anzahl von Bildern umfasst, können Sie die Miniaturen auf eine Größe skalieren, die Ihnen ein müheloses Auswählen und Arbeiten mit den Bildern ermöglicht. Sie können auch die Shuttle-Steuerung oder den Rollbalken verwenden, um durch Ihre Bilder zu blättern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Rasterdarstellung zu wechseln: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Raster“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-G“). m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Rasterdarstellung“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der Miniaturen anzupassen: m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Miniaturen zu vergrößern oder zu verkleinern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um fortlaufend durch die Bilder in einem Projekt zu navigieren: m Bewegen Sie die Shuttle-Steuerung. m Drücken Sie die Taste „J“, um nach oben zu navigieren, die Taste „K“, um den Vorgang stoppen, oder die Taste „L“, um nach unten zu navigieren. Hinweis: Durch mehrmaliges Drücken der Tasten „J“ bzw. „L“ kann die Geschwindigkeit erhöht werden. Taste „Rasterdarstellung“74 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung In der Listendarstellung werden Bilder anstatt als Miniaturen mit einem Symbol und dazugehörigen Informationen wie Bildgröße, Dateigröße und Bilddatum angezeigt. Sie können selbst festlegen, welche Informationen angezeigt werden sollen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Listendarstellung zu wechseln: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Liste“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-L“). m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Listendarstellung“. Gehen Sie wie folgt vor, um festzulegen, welche Informationen in der Listendarstellung angezeigt werden: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ eine Anzeigeoption aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus. Die Spalten im Bereich „Browser“ ändern sich daraufhin und zeigen die von Ihnen ausgewählten Informationen an. Einer der großen Vorteile der Listendarstellung ist, dass Sie Bilder schnell auf Basis einer Informationskategorie sortieren können. Beim Klicken in einen Spaltentitel in der Listendarstellung ordnet Aperture die Bilder neu an und sortiert sie nach der jeweiligen Kategorie. Auf diese Weise können Sie Ihre Bilder z. B. nach dem Datum sortieren. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder in der Listendarstellung nach einer Kategorie zu sortieren: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Spaltentitel der gewünschten Kategorie. Taste „Listendarstellung“ Nach ihrer Wertung sortierte Bilder in der ListendarstellungKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 75 Bei der Arbeit in der Listendarstellung ist es nicht immer einfach, den Inhalt eines Bilds anhand der Dateiinformationen zu ermitteln. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die in der Listendarstellung angezeigten Miniatursymbole zu vergrößern, um die Bilder so besser erkennen zu können. Gehen Sie wie folgt vor, um die Miniatursymbole in der Listendarstellung zu vergrößern: m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Symbole zu vergrößern oder zu verkleinern. Sie können Dateien nach dem Importieren auch mühelos umbenennen. Wenn Sie eine Datei umbenennen, wirkt sich diese Umbenennung nur auf die Arbeitskopie des Bilds und nicht auf die digitale Originaldatei aus. Der Dateiname der Originaldatei ändert sich dadurch nicht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie eines Bilds in der Listendarstellung umzubenennen: m Wählen Sie einen Bildnamen durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Namen ein. Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Browser“ Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Browser“ heller oder dunkler darzustellen, um die Miniaturen besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder von Grau bis hin zu Weiß aufhellen. Hinweis: Ein dunkler Hintergrund hat weniger Einfluss auf die Farben in Ihren Bildern und eignet sich für das Durchführen von Farbanpassungen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Browser“ zu ändern: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für Rasterdarstellung“, um den Hintergrund aufzuhellen oder abzudunkeln, und schließen Sie das Fenster.76 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern Damit Sie an Bildern arbeiten können, müssen Sie sie im Bereich „Browser“ überprüfen. Sie können die Pfeiltasten oder Menübefehle verwenden, um im Bereich „Browser“ zu Bildern zu navigieren. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um zu Bildern zu navigieren: m Drücken Sie die jeweilige Pfeiltaste, um nach links, rechts, oben oder unten zu blättern. m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“. Aperture bietet Ihnen schnelle und effiziente Möglichkeiten, Bilder auszuwählen, die Sie je nach Ihrem Arbeitsstil und Ihren Einstellungen nutzen können. Ausgewählte Bilder verfügen über einen weißen Rahmen. Bei der Auswahl einer Gruppe von Bildern wird das aktiv ausgewählte Bild – die so genannte primäre Auswahl – durch einen dicken weißen Rahmen hervorgehoben. Die übrigen ausgewählten Bilder werden mit einem dünnen weißen Rahmen angezeigt. Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“ Alle ausgewählten Bilder sind mit einem dünnen weißen Rahmen gekennzeichnet. Die „primäre Auswahl“ ist von einem dicken weißen Rahmen umgeben.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 77 Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild auszuwählen: m Klicken Sie in das Bild. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere, nebeneinander liegende Bilder auszuwählen: m Klicken Sie in das erste Bild der Reihe und anschließend bei gedrückter Umschalttaste in das letzte Bild. m Drücken Sie die jeweiligen Pfeiltasten, um das erste Bild auszuwählen, und anschlie- ßend die Umschalttaste und den Links- bzw. Rechtspfeil, um das letzte Bild der Auswahl auszuwählen. m Wählen Sie ein Bild in einem Stapel aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Auswahl erweitern“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-E“), um alle Bilder im Stapel auszuwählen. m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Ende auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Ende“), um die Auswahl bis zum letzten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen. m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Anfang auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Anfang“), um die Auswahl bis zum ersten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen. m Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste über alle Bilder, die Sie auswählen möchten, um ein Auswahlrechteck zu zeichnen. Gehen Sie wie folgt vor, um mehrere, nicht nebeneinander liegende Bilder auszuwählen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, die Sie auswählen möchten. Klicken Sie erneut bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, um die Auswahl wieder aufzuheben. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder im Bereich „Browser“ auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Alles auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-A“). Gehen Sie wie folgt vor, um nur die primäre Auswahl auszuwählen und die Auswahl aller anderen Bilder aufzuheben: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl reduzieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-E“). Gehen Sie wie folgt vor, um die aktuelle Auswahl aufzuheben und alle nicht ausgewählten Bilder auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl umkehren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-R“).78 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Gehen Sie wie folgt vor, um die Auswahl aller Bilder im Bereich „Browser“ aufzuheben: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl aufheben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-A“). Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“ Beim Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ können Sie Bilder bewegen und neu anordnen. Dabei können die Bilder in eine beliebige Reihenfolge gebracht oder gruppiert werden. So können Sie z. B. alle zu einer Hochzeit gehörenden Bilder (etwa Bilder, auf denen das Anschneiden der Torte zu sehen ist) nebeneinander anordnen, um ein einfaches Anpassen der Bilder zu ermöglichen. Sie können Bilder an eine neue Position im Bereich „Browser“ bewegen und dabei einzelne Bilder oder eine Auswahl mehrerer Bilder bewegen. Durch das Bewegen der Bilder an neue Positionen erstellen Sie eine eigene Anordnung Ihrer Bilder. Im Einblendmenü „Sortieren nach“ wird nun die Option „Anpassen“ angezeigt. Aperture speichert die Reihenfolge Ihrer Bilder, sodass Ihre Bilder beim Auswählen von „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ wieder in dieser Reihenfolge angezeigt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder im Bereich „Browser“ neu anzuordnen: m Bewegen Sie die gewünschten Bilder an eine neue Position. Sobald der grüne Balken erscheint, lassen Sie die Maustaste los. Gehen Sie wie folgt vor, um eine eigene Anordnung Ihrer Bilder im Bereich „Browser“ wiederherzustellen: m Wählen Sie „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ aus. Aperture speichert, wann Sie Bilder zuletzt bewegt haben, und stellt diese Anordnung wieder her. Beim Bewegen eines Bilds an eine neue Position kennzeichnet ein grüner Balken, wo das Bild eingefügt wird.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 79 Drehen von Bildern Beim Importieren von Bildern in ein Projekt kann es vorkommen, dass manche Bilder falsch ausgerichtet sind und Sie das Bild drehen müssen. Die Kontrollleiste enthält Tasten zum Drehen ausgewählter Bilder und in der Symbolleiste werden Drehwerkzeuge bereit gestellt. Sie können Bilder einzeln drehen oder eine Gruppe von Bildern auswählen, um sie gleichzeitig zu drehen. Ausgewählte Bilder können auch mithilfe von Tastenkombinationen gedreht werden. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen: m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend „Bilder“ > „Gegen den Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ö“. m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Links drehen“. m Wählen Sie das Werkzeug „Links drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie anschließend in ein Bild. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder im Uhrzeigersinn zu drehen: m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend „Bilder“ > „Im Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ä“. m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Rechts drehen“. m Wählen Sie das Werkzeug „Rechts drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie anschließend in ein Bild. Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern Sie haben die Möglichkeit, mit Ihren Bildern schnell spezifische Informationen oder integrierte Metadaten anzuzeigen. Sie können in Aperture beispielsweise auswählen, dass die zu Ihren Bildern gehörigen EXIF-Daten (Exchangeable Image File) oder IPTCDaten (International Press Telecommunications Council) eingeblendet werden.  EXIF-Metadaten: Hierzu gehören Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, ISO-Einstellung, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und Blitzinformationen. Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“80 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“  IPTC-Metadaten: Hierbei handelt sich um Informationen, die mithilfe der meisten Fotobearbeitungsprogramme in ein digitales Bild integriert werden können. Diese Informationen umfassen Bildtitel, den Ort und das Datum, an dem das Foto aufgenommen wurde, und urheberrechtliche Hinweise. Sie verwenden das Dialogfenster „Darstellungsoptionen“, um anzupassen, wie Informationen mit Ihren Bildern im Bereich „Browser“ angezeigt werden. Im Bereich „Rasterdarstellung“ wählen Sie die Felder für die Metadatenkonfiguration und die Informationen aus, die angezeigt werden sollen. Sie können aus dem Einblendmenü „Platzierung“ auch auswählen, wo die Informationen angezeigt werden sollen. Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Browser“ anzuzeigenden Metadaten festzulegen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Markieren Sie das Feld „Rasterdarstellung“. 3 Wählen Sie die gewünschten Metadaten-Ansichten aus den Einblendmenüs „Konfiguration 1“ und „Konfiguration 2“ aus. 4 Wählen Sie aus den Einblendmenüs „Platzierung“ den Ort aus, an dem die Metadaten angezeigt werden sollen. 5 Klicken Sie in die Taste „Konfiguration 1“ oder „Konfiguration 2“, um die MetadatenAnsicht auszuwählen, die Sie anzeigen wollen. 6 Klicken Sie in „Fertig“. Die Einstellungen für die Anzeige von Metadaten im Bereich „Browser“ werden hier angezeigt.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 81 Gehen Sie wie folgt vor, um EXIF-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-E“. Gehen Sie wie folgt vor, um IPTC-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-I“. Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds In manchen Fällen ist es erforderlich, Kopien eines Bilds zu erstellen. So eignet sich eine Bildkopie beispielsweise zum Anwenden verschiedener Belichtungseinstellungen oder anderer Anpassungen oder zum Ändern des Bilds für eine spezifische Verwendung, z. B. auf einer Web-Seite oder in einem gedruckten Buch. Beim Kopieren eines Bilds erstellt Aperture eine neue Arbeitskopie des Bilds. Bei der Erstellung einer neuen Arbeitskopie können Sie entscheiden, ob die Originaldatei oder die aktuell ausgewählte Arbeitskopie mit allen von Ihnen vorgenommenen Änderungen kopiert werden soll. Wenn Sie beispielsweise an einem Bild bereits eine Reihe von Anpassungen ausgeführt haben und nun andere Anpassungen an der Originaldatei vornehmen möchten, können Sie die Originaldatei kopieren und mit dem neuen, ungeänderten Bild arbeiten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei zu kopieren: 1 Wählen Sie das Bild aus, dessen Originaldatei Sie kopieren möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bilder“ > „Neue Arbeitskopie vom Original“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-G“).  Klicken Sie in die Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“ in der Symbolleiste. Wenn Sie eine Reihe von Arbeitskopien erstellen und schrittweise Änderungen eines Bilds darauf anwenden, können Sie die zuletzt bearbeitete Arbeitskopie kopieren und weitere Änderungen vornehmen. Wenn Sie beispielsweise vorhaben, bei mehreren Arbeitskopien dieselben Freistellungs- und Belichtungsanpassungen auszuführen, ist es sinnvoll, zuerst diese Anpassungen vorzunehmen und anschließend Kopien der Arbeitskopien zu erstellen.82 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Gehen Sie wie folgt vor, um die ausgewählte Arbeitskopie zu kopieren: 1 Wählen Sie das zu kopierende Bild aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bilder“ > „Arbeitskopie duplizieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-V“).  Klicken Sie in die Taste „Arbeitskopie duplizieren“ in der Symbolleiste. Wenn Sie mehrere Arbeitskopien eines Bilds erstellen, speichert Aperture die Arbeitskopien innerhalb eines Stapels. Ein Stapel umfasst alle Arbeitskopien eines bestimmten Bilds, die Sie erstellt haben. Sie können einen Stapel öffnen und sich die verschiedenen Arbeitskopien ansehen, die Sie für ein Bild erstellt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen und alle Arbeitskopien anzusehen: m Klicken Sie im Stapel in die Taste „Stapel“. Wenn ein Stapel geöffnet ist, können Sie jede beliebige Arbeitskopie daraus auswählen, um Sie im Bereich „Viewer“ anzuzeigen. Die Bilder in einem Stapel sind von einem dunkelgrauen Rahmen umgeben. Klicken Sie in die Taste „Stapel“ in einem Bild, um alle Arbeitskopien anzuzeigen.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 83 Arbeitskopien Wenn Sie an einem Bild arbeiten, wird dafür eine Arbeitskopie des Bilds verwendet und nie die Originaldatei. Wenn Sie ein Bild kopieren, erstellen Sie stets eine neue Arbeitskopie. Besitzt ein Bild mehrere Arbeitskopien, werden diese in einem Stapel gruppiert. Aperture platziert sämtliche Arbeitskopien eines Bilds an einem gemeinsamen Ort, sodass Sie sie jederzeit anzeigen oder damit arbeiten können. So haben Sie z. B. die Möglichkeit, einen Stapel zu öffnen und eine bestimmte Arbeitskopie auszuwählen, die kopiert werden soll. Der zu einem Bild gehörende Stapel wird in allen Projekten oder Alben angezeigt, in denen sich das Bild befindet. In dem Moment, in dem Sie eine Arbeitskopie in einem Album ändern, wird eine neue Arbeitskopie zum Stapel hinzugefügt. Beim ersten Bild im Stapel handelt es sich um das Auswahlbild, das für den Stapel angezeigt wird und mit dem Sie arbeiten, wenn Sie den jeweiligen Stapel in Ihrem Album auswählen. Sie können außerdem eine der Arbeitskopien in einem Stapel als Auswahlbild für ein bestimmtes Album festlegen. Wählen Sie dazu das gewünschte Bild aus und definieren Sie es als Auswahlbild des Stapels. Dieses Bild wird dann mit dem Symbol für ein Auswahlbild eines Albums angezeigt. Das Auswahlbild ist immer albumspezifisch. Das ursprüngliche Auswahlbild bleibt in den anderen Speicherorten als Auswahlbild erhalten. Wenn Sie einen Stapel öffnen, können Sie die Arbeitskopien des Bilds beliebig neu anordnen. Bewegen Sie eine Arbeitskopie an die erste Position, wird diese Kopie zum Auswahlbild. Sie können die Anordnung der Arbeitskopien wie gewünscht ver- ändern, indem Sie sie nach vorne oder nach hinten bewegen. Weitere Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115.84 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an andere Speicherorte Sie können Bilder in andere Projekte oder Alben bewegen. Die folgenden Dateitypen lassen sich direkt in ein Projekt oder Album bewegen:  GIF  JPEG  JPEG2000  PNG  PSD  RAW-Dateien zahlreicher unterstützter Digitalkameras  TIFF Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter: http://www.apple.com/de/aperture. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu kopieren: m Bewegen Sie das Bild im Bereich „Browser“ bei gedrückter Wahltaste in ein anderes Projekt im Bereich „Projekte“. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu bewegen und aus dem aktuellen Projekt zu löschen: m Bewegen Sie das Bild in ein anderes Projekt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie in ein anderes Album zu kopieren: m Bewegen Sie die Arbeitskopie in ein anderes Album. Arbeiten mit verknüpften Bildern Die Originaldateien von Bildern, die Sie als verknüpfte Bilder importieren, befinden sich u. U. an verschiedenen Speicherorten auf Ihren Festplattenspeichergeräten, im Gegensatz zu dem gemeinsamen Speicherplatz, den Ihre Datei „Aperture Library“ bietet. Möglicherweise müssen Sie in bestimmten Situationen wissen, ob Bilder als verknüpfte Bilder vorliegen, um sie im Finder schnell finden zu können. Mit Aperture ist Folgendes ganz einfach möglich:  Anzeigen von Kennzeichenüberlagerungen, die verknüpfte Bilder identifizieren  Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder  Suchen nach einem verknüpften Bild auf Ihrer FestplatteKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 85 Identifizieren von verknüpften Bildern Nach dem Import verknüpfter Bilder können Sie diese im Bereich „Browser“ identifizieren, indem Sie die Kennzeichen für verknüpfte Bilder aktivieren. Verknüpfte Bilder werden mit Kennzeichnungen angezeigt, die angeben, ob die jeweiligen Originaldateien derzeit verfügbar sind (online) oder nicht gefunden werden können (offline). Gehen Sie wie folgt vor, um die Kennzeichen für verknüpfte Bilder zu aktivieren: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Markieren Sie das Feld „Verknüpfte Bilder kennzeichnen“. Sie können verknüpfte Online-Bilder auf dieselbe Weise auswählen und verwenden wie die Bilder, deren Originaldateien sich in der Aperture Bibliothek befinden. Aperture verfolgt die Originaldateien verknüpfter Bilder nach, wenn Sie die Dateien einfach im Finder bewegen oder umbenennen und sie dabei auf derselben Festplatte bzw. demselben Volume belassen. Ein verknüpftes Bild wird als Offline-Bild angezeigt, wenn die Festplatte mit der Originaldatei des verknüpften Bilds von Ihrem Computersystem getrennt wurde. Ein verknüpftes Bild wird als „nicht gefunden“ aufgelistet, wenn dessen Originaldatei gelöscht, in den Papierkorb bewegt oder von ihrem ursprünglichen Speicherort auf der Festplatte auf eine andere Festplatte bewegt wurde und Aperture die Datei nicht finden kann. Diese Überlagerungen kennzeichnen die Bilder als verknüpfte Bilder. Diese Überlagerung kennzeichnet das Bild als ein verknüpftes Offline-Bild.86 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder Wenn Sie mit mehreren Bildern im Bereich „Browser“ arbeiten, müssen Sie u. U. nachvollziehen, welche Bilder über Originaldateien in der Aperture Bibliothek verfügen und welche Bilder als verknüpfte Bilder gelten, deren Originaldateien sich an einem anderen Speicherort auf Ihrer Festplatte befinden. Sie können eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ auswählen und Aperture dann eine Liste der verknüpften Bilder innerhalb der Auswahl sowie den Speicherort deren Originaldateien anzeigen lassen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste verknüpfter Bilder in einer Auswahl anzuzeigen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die gewünschte Bildgruppe aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien verwalten“. 3 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien anzeigen“. Das Dialogfenster „Verknüpfte Dateien“ wird angezeigt. Zeigt die Namen der Festplatten an, auf denen die Originaldateien verknüpfter Bilder abgelegt sind. Gibt die Anzahl der Originaldateien verknüpfter Bilder auf der Festplatte sowie die Anzahl der nicht gefundenen Bilder an. Gibt den Speicherort auf der Festplatte der verknüpften Originaldateien an. Zeigt das jeweilige Bild und die Metadaten an, sodass Sie das Bild einfacher identifizieren können.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 87 Suchen nach einem verknüpften Bild auf einer Festplatte Möglicherweise müssen Sie gelegentlich die Originaldatei eines verknüpften Bilds auf Ihrer Festplatte schnell finden, um sie zu kopieren oder zu bewegen, an eine E-Mail anzuhängen oder anderweitig außerhalb von Aperture zu verwenden. Sie können ein Bild im Bereich „Browser“ auswählen und von Aperture den Speicherort der Originaldatei des Bilds im Finder anzeigen lassen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei eines verknüpften Bilds im Finder zu suchen: 1 Wählen Sie das entsprechende verknüpfte Bild im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Im Finder zeigen“. Ein Finder Fenster wird eingeblendet, in dem die Originaldatei des ausgewählten verknüpften Bilds angezeigt wird. Hinweis: Wenn Sie die Originaldatei eines verknüpften Bilds aus dem Finder in einem anderen Programm öffnen, werden die Änderungen oder Anpassungen, die Sie in Aperture am Bild vorgenommen haben, nicht angezeigt. Ihre Änderungen sind in den Arbeitskopien in der Aperture Bibliothek enthalten. Die Originaldatei des verknüpften Bilds bleibt immer unverändert. Damit Sie das angepasste Foto sehen können, müssen Sie eine Arbeitskopie davon exportieren.7 89 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Im Bereich „Viewer“ können Sie eine sehr detaillierte Ansicht eines Bilds oder mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Viewer“. Außerdem wird erklärt, wie Sie beim Vergleichen von Bildern, Vornehmen von Anpassungen oder Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen eine detaillierte Ansicht der jeweiligen Bilder erhalten. Der Bereich „Viewer“ im Überblick Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ auswählen, wird Ihre Auswahl im Bereich „Viewer“ sofort detailliert dargestellt. Sie können jeweils ein Bild, drei Bilder oder eine Auswahl von mehreren Bildern anzeigen. Im Bereich „Viewer“ wird eine detaillierte Ansicht des ausgewählten Bilds angezeigt. Ausgewähltes Bild im Bereich „Browser“90 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Beim Bewerten oder Anpassen von Bildern können Sie im Bereich „Viewer“ festlegen, dass zwei Bilder gleichzeitig verglichen werden sollen. Sie haben die Möglichkeit, ein Vergleichsbild auszuwählen und anschließend weitere ähnliche oder zugehörige Bilder zu Prüfzwecken daneben anzuzeigen. Mit der Vergleichsfunktion von Aperture lassen sich auch Bilder aus einer Bildreihe auswählen oder Arbeitskopien angepasster Bilder miteinander vergleichen, um die beste Arbeitskopie zu ermitteln. Mithilfe der Optionen im Bereich „Viewer“ können Sie darüber hinaus festlegen, wie viele Informationen zu den einzelnen Bildern angezeigt werden sollen. So können Sie zu den Bildern im Bereich „Viewer“ z. B. die zugehörigen Schlagwörter, Wertungen und andere Informationen wie die IPTC- oder EXIF-Metadaten einblenden. Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“ Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ heller oder dunkler darzustellen, um Ihre Bilder besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder bis hin zu Weiß aufhellen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ zu ändern: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für Viewer“, um den Hintergrund aufzuhellen oder zu verdunkeln. Schließen Sie dann das Fenster. Sie können den Bereich „Viewer“ verwenden, um zwei Bilder miteinander zu vergleichen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 91 Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl Sie können angeben, ob im Bereich „Viewer“ ein Bild, drei Bilder oder mehrere Bilder gleichzeitig zu sehen sein sollen. Wenn Sie ein System mit mehreren Bildschirmen verwenden, können Sie definieren, ob auf dem Hauptbildschirm und dem Zusatzbildschirm einzelne Bilder, drei Bilder oder mehrere Bilder gleichzeitig zu sehen sein sollen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein einzelnes Bild anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Primär“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-R“). m Wählen Sie „Primär“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wenn Sie im Bereich „Viewer“ festlegen, dass drei Bilder gleichzeitig angezeigt werden sollen, zeigt Aperture das ausgewählte Bild in der Mitte der drei Bilder im Bereich „Viewer“ an. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um drei Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Drei oben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-H“). m Wählen Sie „Drei oben“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wenn im Bereich „Viewer“ das Anzeigen mehrerer Bilder festgelegt wurde, zeigt Aperture alle ausgewählten Bilder an. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Multi“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-U“). m Wählen Sie „Multi“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wählen Sie „Primär“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus, um ein einzelnes Bild auf dem Bildschirm anzuzeigen.92 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Vergleichen von Bildern Sie können ein Bild auswählen, mit dem andere Bilder in Ihrem Projekt oder Ihrer Bibliothek verglichen werden sollen. Das ausgewählte Bild wird angezeigt, während Sie weitere Bilder für den Vergleich auswählen. Die Vergleichsfunktion eignet sich besonders für die endgültige Auswahl der besten Bilder einer Bildreihe oder das Vergleichen zweier Arbeitskopien eines Bilds im Hinblick auf die korrekte Belichtung oder Glanzlichter. Beim Vergleichen von Bildern können Sie Wertungen und Schlagwörter zuweisen sowie Anpassungen an ausgewählten Bildern vornehmen. Das Vergleichen von Bildern setzt die Auswahl eines Vergleichsbilds voraus, dem dann andere Bilder zu Prüfzwecken gegenübergestellt werden. Sie können Bilder auch im bildschirmfüllenden Modus vergleichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Gehen Sie wie folgt vor, um das Vergleichsbild festzulegen: 1 Wählen Sie ein Bild aus. 2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den Zeilenschalter). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit einem anderen Bild zu vergleichen: m Wählen Sie ein zweites Bild aus. m Navigieren Sie mithilfe der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtspfeile durch die Bilder im Bereich „Browser“. Wenn Sie möchten, können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anhand des Vergleichsbilds überprüfen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit mehreren anderen Bildern zu vergleichen: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ bei gedrückter Befehlstaste in mehrere Bilder. m Halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie den Aufwärts-, Abwärts-, Links- oder Rechtspfeil. Wenn Sie mit dem Vergleichen der Bilder fertig sind, können Sie diese Funktion wieder deaktivieren. Das Vergleichsbild wird im Bereich „Viewer“ und im Bereich „Browser“ mit einem gelben Auswahlrahmen gekennzeichnet. Das Bild, das Sie mit dem Vergleichsbild vergleichen möchten, wird auf der rechten Seite angezeigt. Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 93 Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das Vergleichsbild auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Zeilenschalter“) Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das mit dem Vergleichsbild verglichene Bild zu löschen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt entfernen“ (oder drücken die Tastenkombination „Befehl-Zeilenschalter“). Ansehen von Bildern mit der Lupe Sie können das Werkzeug „Lupe“ verwenden, um Teile eines Bilds zu untersuchen. Dazu positionieren Sie die Lupe über dem Teil des Bilds, den Sie sich genau ansehen möchten. Der Lupenring wird vergrößert und zeigt eine vergrößerte Ansicht des ausgewählten Bildteils an. Dies ist nützlich, um Bilder schnell auf Fehler wie Staubkörner, Fingerabdrücke und andere Schönheitsfehler zu untersuchen. Sie können das Werkzeug „Lupe“ bei allen Bildern bzw. Miniaturen in der Aperture Bibliothek verwenden. Informationen zu den neusten Verbesserungen des Werkzeugs „Lupe“ finden Sie im Dokument Neue Funktionen, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Die Lupe zeigt eine vergrößerte Ansicht des Bildausschnitts darunter an.94 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Lupe anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupe einblenden“ oder drücken Sie die Taste „<“. m Klicken Sie in die Taste „Lupe“ in der Symbolleiste. Zum Ausblenden der Lupe wiederholen Sie einfach eine der oben genannten Aktionen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Größe der Lupe zu ändern und ihre Vergrößerungsstufe zu erhöhen oder zu verringern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu verkleinern: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Durchmesser verkleinern“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-Bindestrich“ (–), um die Größe der Lupe zu verringern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu vergrößern: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupen-Vergrößerung“ > „Durchmesser vergrößern“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-+“, um die Größe der Lupe zu erhöhen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe) zu erhöhen: m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-+“. Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter zu erhöhen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe) zu verringern: m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-Bindestrich“ (–). Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter zu verringern. Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung Auf den meisten Digitalkameras können Sie Bilder in verschiedenen Formaten und Größen speichern. In Aperture werden Ihre Bilder an die Größe des Bereichs „Viewer“ angepasst und somit ggf. verkleinert dargestellt. Wenn Sie über einen großen Bildschirm oder eine Konfiguration mit zwei Monitoren verfügen, können Sie die Größe des Bereichs „Viewer“ erweitern, um Ihre Bilder in einer Größe anzuzeigen, die ihrer Größe mit voller Auflösung näher kommt. Bei einem Bild mit voller Auflösung wird jedes Pixel des Bilds dargestellt. Sie können Aperture so einstellen, dass Ihre Bilder bei voller Auflösung zu sehen sind, auch wenn das Bild dann u. U. größer ist als der Bereich „Viewer“. Die Darstellung von Bildern bei voller Auflösung ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilder mit dem höchstmöglichen Detailgrad zu untersuchen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 95 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein ausgewähltes Bild mit voller Auflösung anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Originalgröße“ (oder drücken Sie die Taste „Z“). m Klicken Sie in die Taste „Vergrößerungsansicht“ in der Kontrollleiste. Klicken Sie erneut in die Taste, um die Darstellung bei voller Auflösung zu deaktivieren. Wenn ein Bild größer ist als der Bereich „Viewer“, wird auf Ihrem Bild ein kleines, graues Kästchen mit einem roten Rechteck angezeigt. Dieses stellt den Bildausschnitt dar, der derzeit im Bereich „Viewer“ sichtbar ist. Sie können das rote Rechteck im grauen Feld bewegen, um andere Bildausschnitte anzuzeigen. Dieser Vorgang wird auch als Schwenken bezeichnet. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das mit voller Auflösung im Bereich „Viewer“ angezeigte Bild zu schwenken: m Bewegen Sie das rote Rechteck, das auf dem Bild zu sehen ist. m Halten Sie die Leertaste gedrückt und bewegen Sie das Rechteck. Taste „Vergrößerungsansicht“ Bewegen Sie das rote Rechteck, um den angezeigten Bildausschnitt zu ändern.96 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen Durch den zusätzlichen Anzeigebereich eines zweiten Monitors erhalten Sie eine hervorragende Möglichkeit, um Bilder anzuzeigen und anzupassen, Diashows vorzuführen und Kunden Ihre Bilder mit Originalfarben und in Originalgröße zu präsentieren. Weitere Informationen zum Konfigurieren zweier Monitore finden Sie im Abschnitt „Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer“ auf Seite 23. Wenn Sie mit einem System mit zwei Monitoren arbeiten, stellt Aperture zwei Bereiche „Viewer“ zur Verfügung, in denen Sie mehrere Bilder anzeigen können. Diese Bereiche werden als Haupt-Viewer und Zweiter Viewer bezeichnet. Der Haupt-Viewer wird verwendet, um das Programm „Aperture“ anzuzeigen. Im zweiten Viewer zeigen Sie die Bilder an. Sie können Bilder im zweiten Viewer auf verschiedene Art und Weise anzeigen, indem Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste auswählen.  Schreibtisch: Hiermit wird die Funktion für zwei Bildschirme deaktiviert.  Leer: Hiermit wird der zweite Viewer als leerer Bereich dargestellt.  Synchronisieren: Mit dieser Option werden im Haupt-Viewer und im zweiten Viewer dieselben Bilder angezeigt. Wenn Sie beispielsweise für den Haupt-Viewer festgelegt haben, dass drei Bilder angezeigt werden sollen, werden im zweiten Viewer auch drei Bilder angezeigt.  Einzelansicht: Hiermit wird im zweiten Viewer das aktuell ausgewählte Bild angezeigt. Im zweiten Viewer erscheint nur ein Bild, auch wenn für den Haupt-Viewer die Anzeige mehrerer Bilder ausgewählt wurde.  Aufteilen: Mit dieser Option wird die Darstellung der aktuell ausgewählten Bilder zwischen dem Haupt-Viewer und dem zweiten Viewer aufgeteilt. Wenn Sie z. B. sieben anzuzeigende Bilder auswählen, werden im Haupt-Viewer so viele Bilder angezeigt, wie in diesen Bereich passen. Die verbleibenden Bilder werden im zweiten Viewer angezeigt. Somit kann es sein, dass in einem Bereich drei Bilder und im anderen Bereich die verbleibenden vier der sieben Bilder zu sehen sind. Sie können die Option „Aufteilen“ auch zum Vergleichen von Bildern verwenden und jeweils ein Bild pro Bildschirm anzeigen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 97 Gehen Sie wie folgt vor, um das aktuell ausgewählte Bild im zweiten Viewer anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Einzelansicht“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-A“). m Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um im Haupt-Viewer und im zweiten Viewer dieselben Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Synchronisieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-M“). m Wählen Sie „Synchronisieren“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Auswahl von Bildern verteilt auf beide Bereiche „Viewer“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-S“). m Wählen Sie „Aufteilen“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Darstellung von Bildern im zweiten Viewer zu deaktivieren: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Leer“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-B“). m Wählen Sie „Leer“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Funktion für den zweiten Viewer zu deaktivieren: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Schreibtisch“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-X“). m Wählen Sie „Schreibtisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus, um das ausgewählte Bild im zweiten Viewer anzuzeigen.98 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten Für die Arbeit mit Ihren Bildern ist es von Vorteil, die jeweiligen Bilder schnell identifizieren zu können. Zu diesem Zweck können Sie in Aperture festlegen, dass bestimmte Metadaten mit den Bildern angezeigt werden. Sie haben die Möglichkeit, Schlagwörter, Wertungen, EXIF-Informationen, IPTC-Informationen usw. einzublenden. Darüber hinaus lässt sich angeben, ob die Informationen unter dem Bild oder unten im Bild angezeigt werden sollen. Sie können außerdem bis zu zwei Gruppen definierter Optionen für die Anzeige von Informationen festlegen. Beispielsweise können Sie für eine der Optionsgruppen für den Bereich „Viewer“ festlegen, dass ausschließlich Wertungen angezeigt werden, und für die zweite Optionsgruppe definieren, dass alle zu einem Bild gehörenden IPTCInformationen eingeblendet werden. Sie haben die Möglichkeit, zwischen den Einstellungen zu wechseln, um die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen zu ändern. Hier werden der Untertitel und Schlagwörter angezeigt.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 99 Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Viewer“ anzuzeigenden Metadaten festzulegen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Führen Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ die folgenden Schritte aus: a Markieren Sie das Feld „Viewer“, um die Überlagerungen für den Bereich „Viewer“ zu aktivieren. b Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ bzw. „Konfiguration 2“ die gewünschten Informationen aus, die mit Ihren Bildern angezeigt werden sollen. c Legen Sie im Einblendmenü „Platzierung“ fest, wo die Informationen angezeigt werden sollen. 3 Klicken Sie in „Fertig“. Im Fenster „Darstellungsoptionen“ können Sie auswählen, wie Sie Ihre Bilder anzeigen möchten.8 101 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Hohe Auflösung, keine ablenkenden Elemente und Zugriff auf die Werkzeuge und Schwebepaletten machen den bildschirmfüllenden Modus zu einer idealen Umgebung für die Arbeit mit Ihren Bildern. In diesem Kapitel wird ausführlich erklärt, wie Sie den bildschirmfüllenden Modus als alternative Arbeitsumgebung verwenden, wenn Sie nur Bilder und möglichst wenig Elemente der Aperture Oberfläche anzeigen möchten. Der bildschirmfüllende Modus im Überblick Im bildschirmfüllenden Modus werden Ihre Bilder vor einem einfachen schwarzen Hintergrund dargestellt. Dieser Modus kann in Konfigurationen mit einem oder zwei Monitoren verwendet werden. Bei Verwendung des bildschirmfüllenden Modus mit einem System mit zwei Monitoren erhalten Sie zusätzlichen Platz, um Bilder zu vergleichen und anzupassen. Weitere Informationen zum Konfigurieren eines Systems mit zwei Bildschirmen finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22. Nachdem Sie den bildschirmfüllenden Modus aktiviert haben, können Sie Ihre Bilder anzeigen, sortieren und stapeln. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Änderungen vorzunehmen und Schlagwörter zuzuweisen. Wenn Sie die Arbeit mit Ihren Bildern beendet haben, können Sie in diesem Modus eine Vorschau Ihrer Aufnahmen anzeigen und sie nochmals prüfen. 102 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Im bildschirmfüllenden Modus werden eine Symbolleiste und ein Filmstreifen angezeigt. Diese Elemente vereinfachen das Anzeigen, Verwalten und Anpassen Ihrer Bilder.  Symbolleiste: Enthält Tasten für Arbeitskopien und Stapel sowie alle Werkzeuge für Bildanpassungen. Hinweis: Die Symbolleiste ist standardmäßig ausgeblendet. Bewegen Sie Ihren Zeiger an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms, um sie oben auf dem Bildschirm einzublenden.  Filmstreifen: Verwenden Sie diese Steuerelemente, um durch Ihre Bilder zu blättern, sie zu verwalten und zu bewerten. Sie können den Filmstreifen links, rechts oder unten auf dem Bildschirm positionieren – wie es für Ihre Arbeitsweise am besten ist. Hinweis: Im bildschirmfüllenden Modus lassen sich auch alle Schwebepaletten von Aperture verwenden. Die Schwebepalette „Anpassungen“ oder „Schlagwörter“ wird durch Drücken der entsprechenden Tastenkombination geöffnet. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus“ auf Seite 113.) Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus Die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus Das angezeigte Bild wird bildschirmfüllend eingeblendet.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 103 Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus Sie können schnell zwischen dem bildschirmfüllenden Modus und Ihrer Arbeitsansicht wechseln. Gehen Sie wie folgt vor, um den bildschirmfüllenden Modus zu aktivieren: m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Bildschirmfüllend“ (oder drücken Sie die Taste „F“). Das Hauptfenster von Aperture wird ausgeblendet und Ihre Bilder werden bildschirmfüllend dargestellt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den bildschirmfüllenden Modus zu beenden: m Klicken Sie im Filmstreifen in die Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ (oder drücken Sie die Taste „F“). m Drücken Sie die Taste „esc“. Daraufhin wird wieder die Arbeitsanordnung angezeigt, in der Sie vor Aktivierung des bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben. Taste „Bildschirmfüllend“ in der Kontrollleiste Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ im Filmstreifen104 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus ähnelt der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture. Mit den Steuerelementen im Filmstreifen können Sie durch Ihre Bilder blättern, Bilder drehen, anzeigen und bewerten. Steuerelemente im Filmstreifen Die folgenden Steuerelemente im Filmstreifen werden zum Anzeigen von Bildern im bildschirmfüllenden Modus verwendet.  Shuttle-Steuerung: Klicken Sie in eine Seite dieses Reglers, um schnell durch Ihre Bilder im Filmstreifen zu blättern. Je näher an den Doppelpfeilen Sie klicken, desto schneller wird durch die Bilder im Filmstreifen geblättert. Sie können auch mit den Tasten „J“, „K“ und „L“ auf diese Weise durch Ihre Bilder blättern.  Rollbalken: Navigieren Sie mit diesem Steuerelement durch Ihre Bilder.  Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Bewegen Sie den Regler, um die Größe der im Filmstreifen gezeigten Bildminiaturen zu ändern. Die folgenden Steuerelemente befinden sich links im Filmstreifen. Sie dienen der Steuerung der im Filmstreifen angezeigten Bilder. Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ Im Filmstreifen angezeigte Bilder Shuttle-Steuerung Rollbalken Schieberegler „Miniaturen skalieren“ Suchfeld Wertungstasten Steuerelemente für die Anzeige Tasten zum Drehen Navigationstasten Suchfeld Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 105  Suchfeld: Geben Sie hier Text ein. Übereinstimmende Bilder werden bildschirmfüllend angezeigt.  Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Öffnet die Schwebepalette „Suchkriterien“. Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie schnell eine Suche ausführen oder ein neues Album für den Inhalt Ihrer Suche erstellen. Tasten zum Drehen und Navigieren  Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.  Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.  Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das vorherige Bild anzuzeigen.  Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das nächste Bild anzuzeigen. Wertungstasten  Ablehnen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung „Ablehnen“ zuzuweisen.  Wertung verringern: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten Bilds zu verringern.  Wertung erhöhen: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten Bilds zu erhöhen.  Auswählen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung „Auswählen“ zuzuweisen. Links drehen Nächstes Bild Rechts drehen Vorheriges Bild Ablehnen Auswählen Wertung verringern Wertung erhöhen106 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Steuerelemente für die Anzeige  Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Bilder auf Ihrem bzw. Ihren Bildschirm(en) angezeigt und platziert werden sollen. Mit diesem Einblendmenü können Sie auch den Filmstreifen steuern. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Ein- und Ausblenden des Filmstreifens“ auf Seite 107.) Hinweis: Die Anzeigeeinstellungen im bildschirmfüllenden Modus und die Anzeigeeinstellungen in der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture sind nicht identisch. Das ermöglicht die Verwendung unterschiedlicher Anzeigeeinstellungen in jedem Modus. Sie können als primäre Bildschirmeinstellung beispielsweise im Hauptfenster „Schreibtisch“ auswählen und als sekundäre Bildschirmeinstellung im bildschirmfüllenden Modus die Einstellung „Aufteilen“.  Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um das Bild auf eine pixelweise Darstellung mit 100 % zu vergrößern.  Bildschirmfüllende Darstellung beenden: Klicken Sie in diese Taste, um den bildschirmfüllenden Modus zu beenden.  Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden. Anzeigen von Bildern im bildschirmfüllenden Modus Sie können Bilder ganz einfach bildschirmfüllend anzeigen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild im Filmstreifen anzuzeigen: m Wählen Sie ein im Filmstreifen angezeigtes Bild aus. Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder gleichzeitig anzuzeigen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die gewünschten Bilder, um sie auszuwählen. m Ändern Sie Ihre Anzeigeeinstellungen im Einblendmenü „Viewer-Modus“. Einblendmenü „Viewer-Modus“ Taste „Nur Primär“ Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ Taste „Vergrößerungsansicht“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 107 Ein- und Ausblenden des Filmstreifens Sie können den Filmstreifen an eine beliebige Position auf Ihrem primären Bildschirm bewegen. In manchen Fällen, insbesondere beim Anzeigen eines Bilds mit voller Auflösung, ist es jedoch nicht möglich, den Filmstreifen aus Ihrem Bild zu entfernen. Der Filmstreifen umfasst Steuerelemente, mit denen festgelegt werden kann, wann der Filmstreifen zu sehen ist. Sie können zudem angeben, wie der Filmstreifen im Verhältnis zu dem oder den angezeigten Bildern auf dem Bildschirm platziert werden soll. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Filmstreifen zu konfigurieren. Sie können festlegen, dass der Filmstreifen immer oder abhängig von den Bildabmessungen angezeigt wird. Ebenso ist es möglich, Aperture anzuweisen, Bilder und Filmstreifen so auf dem Bildschirm anzuordnen, dass sie sich nicht gegenseitig überlagern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen immer anzuzeigen: m Wählen Sie „Immer einblenden“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Schrägstrich“ (/). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen nur anzuzeigen, wenn Sie den Zeiger über dessen Symbol im Dock bewegen: m Wählen Sie „Automatisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Punkt“ (.). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, damit Aperture das Bild und den Filmstreifen automatisch auf dem Bildschirm anordnet: m Wählen Sie „Bild nicht überlagern“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-V“. Aperture ordnet Ihre Bilder und den Filmstreifen so auf Ihrem Bildschirm an, dass sie sich nicht überlagern. Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus Die im bildschirmfüllenden Modus angezeigte Symbolleiste ähnelt stark der Symbolleiste im Hauptfenster von Aperture. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus anzuzeigen: m Bewegen Sie den Zeiger im bildschirmfüllenden Modus an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms. 108 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Steuerelemente in der Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus Mit den Tasten und Werkzeugen der Symbolleiste können Sie Arbeitskopien von Bildern erstellen, mit Stapeln arbeiten und zahlreiche Anpassungen an Ihren Bildern vornehmen. Tasten für Arbeitskopien  Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie des ausgewählten Bilds zu erstellen.  Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um von der Originaldatei eine Arbeitskopie zu erstellen. Es wird ein Duplikat der Originaldatei angelegt. Tasten für Stapel  Stapelmarkierung: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das Bild als ausgewähltes Objekt des Stapels zu markieren.  Nach vorne: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das ausgewählte Stapelobjekt näher an das Auswahlbild des Stapels zu bewegen.  Nach hinten: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das ausgewählte Stapelobjekt weiter weg vom Auswahlbild des Stapels zu bewegen.  Auswahlbild: Wählen Sie eine Arbeitskopie aus, die einen Stapel repräsentieren soll. Klicken Sie dann in diese Taste, um das Bild als das Auswahlbild des Stapels im Album festzulegen (in einem anderen Album kann ein anderes Bild als Auswahlbild des Stapels angegeben werden).  Alle Stapel öffnen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten Album oder Projekt zu öffnen.  Alle Stapel schließen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten Album oder Projekt zu schließen. Taste „Arbeitskopie duplizieren“ Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“ Taste „Stapelmarkierung“ Taste „Alle Stapel schließen“ Taste „Nach hinten“ Taste „Auswahlbild“ Taste „Alle Stapel öffnen“ Taste „Nach vorne“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 109 Anpassungswerkzeuge  Werkzeug „Auswahl“: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Bilder aus.  Werkzeug „Links drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild gegen den Uhrzeigersinn.  Werkzeug „Rechts drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild im Uhrzeigersinn.  Werkzeug „Begradigen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild manuell, sodass es in Bezug auf einen virtuellen Horizont gerade angezeigt wird.  Werkzeug „Freistellen“: Beschneiden Sie mit diesem Werkzeug ein Bild auf ein bestimmtes Format oder auf angepasste Abmessungen.  Werkzeug „Flecken & Flicken“: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B. durch Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um den Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich kopiert (Werkzeug „Flicken“).  Werkzeug „Rote Augen“: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug rote Augen, die entstehen, wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer Kamera reflektiert.  Werkzeug „Extrahieren“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von Metadaten und Anpassungen, einschließlich Freistellen und Begradigen von Bildern, aus einem ausgewählten Bild zu kopieren.  Werkzeug „Übernehmen“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine kopierte Reihe von Anpassungen auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen). Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“ Werkzeug „Links drehen“ Werkzeug „Freistellen“ Werkzeug „Extrahieren“ Werkzeug „Rechts drehen“ Werkzeug „Flecken & Flicken“ Werkzeug „Begradigen“ Werkzeug „Rote Augen“110 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Sonstige Tasten  Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um ein Bild der Originaldatei anzuzeigen. Handelt es sich bei dem ausgewählten Bild um ein Duplikat (meist eine angepasste Arbeitskopie), so wird das Originalbild trotzdem angezeigt.  Werkzeuge immer einblenden: Klicken Sie in diese Taste, damit die Symbolleiste immer angezeigt wird.  Lupe: Klicken Sie in diese Taste, um die Lupe zu öffnen. Damit können Sie Teile eines Bilds genauestens untersuchen.  Schwebepalette „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Anpassungen“ ein- oder auszublenden. Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus Der Filmstreifen und die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus umfassen die gängigsten Steuerelemente und Werkzeuge von Aperture. Sie können in diesem Modus jedoch auch beliebige der Schwebepaletten von Aperture verwenden. Öffnen Sie eine Schwebepalette, wenn Sie Schlagwörter hinzufügen möchten oder wenn Sie Anpassungswerkzeuge verwenden wollen, die sich nicht in der im bildschirmfüllenden Modus angezeigten Symbolleiste befinden. Taste „Lupe“ Taste „Originalbild einblenden“ Taste „Schwebepalette „Anpassungen““ Taste „Symbolleiste immer einblenden“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 111 Die Schwebepaletten sind auch nützlich, wenn die Verwendung von Steuerelementen in einem frei positionierbaren Bereich von Vorteil ist. Nachdem Sie einige Zeit im bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben, werden Sie feststellen, wann Sie lieber mit der Symbolleiste und wann lieber mit einer Schwebepalette arbeiten. Schwebepalette „Schlagwörter“ Verwenden Sie die Schwebepalette „Schlagwörter“, um Schlagwörter zu erstellen, zu verwalten und zu Ihren Bildern hinzuzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ zu öffnen: m Drücken Sie die Taste „W“. Weitere Informationen zum Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ finden Sie in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern“ auf Seite 131. Schwebepaletten stehen im bildschirmfüllenden Modus zur Verfügung und vereinfachen das Anpassen von Bildern. Verwenden Sie die Schwebepalette „Schlagwörter“ im bildschirmfüllenden Modus, um schnell Schlagwörter zu Ihren Bildern hinzuzufügen.112 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Schwebepalette „Anpassungen“ Verwenden Sie die Schwebepalette „Anpassungen“, um fehlerhafte Stellen wie rote Augen, Rauschen und Staub aus Ihren Bildern zu entfernen, um Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich anzupassen und um Ihre Aufnahmen zu begradigen und zu beschneiden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Anpassungen“ zu öffnen: m Drücken Sie die Taste „H“. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Schwebepaletten „Werkzeuge“ Viele der Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten. Alle Schwebepaletten können im bildschirmfüllenden Modus verwendet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schwebepalette eines Anpassungswerkzeugs zu öffnen: 1 Zeigen Sie die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus an, indem Sie den Zeiger an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms bewegen. 2 Wählen Sie in der Symbolleiste ein Anpassungswerkzeug aus. Verwenden Sie die Schwebepalette „Anpassungen“ im bildschirmfüllenden Modus, um Fehler zu entfernen und Anpassungen an Ihren Bildern vorzunehmen.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 113 Wenn das ausgewählte Werkzeug über eine Schwebepalette verfügt, wird diese eingeblendet. Weitere Informationen zur Verwendung der Anpassungswerkzeuge und deren Schwebepaletten finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus Nachfolgend finden Sie verschiedene praktische Tastenkombinationen, die Sie im bildschirmfüllenden Modus verwenden können: Die Schwebepalette „Freistellen“ wird angezeigt, wenn Sie das Werkzeug „Freistellen“ in der Symbolleiste auswählen. Tastenkombination Funktion Zum nächsten Bild Zum vorherigen Bild Im Filmstreifen nach links blättern Shuttle-Steuerung nach links oder rechts beenden Im Filmstreifen nach rechts blättern Schwebepalette „Anpassungen“ anzeigen Schwebepalette „Schlagwörter“ anzeigen Schwebepalette „Rote Augen“ anzeigen Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ anzeigen Schwebepalette „Freistellen“ anzeigen Schwebepalette „Flecken & Flicken“ anzeigen J K L H ç H E O C X9 115 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Fotografen nehmen häufig Serien mit ähnlichen oder thematisch zusammenhängenden Fotos auf, von denen sie später eines auswählen und verwenden. Aperture unterstützt Sie dabei, das beste Bild einer Serie auszuwählen. Dieses Kapitel enthält Informationen zur Stapelfunktion. Außerdem wird erläutert, wie Sie damit ein Auswahlbild aus einer Gruppe ähnlicher Bilder auswählen, deren übrige Aufnahmen Sie nicht verwenden möchten. Stapel im Überblick Ein Stapel besteht aus einer Reihe ähnlicher oder zusammenhängender Bilder, aus der ein Bild zur weiteren Verwendung ausgewählt wird. Aperture kann solche Fotos automatisch in Stapeln gruppieren, wenn Sie sie von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren. Sie können auch manuell Bilder auswählen und Stapel erstellen.116 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Ein Stapel wird im Bereich „Browser“ als eine Gruppe von Bildern angezeigt. Das Bild, das den Stapel repräsentiert, das so genannte Auswahlbild, ist ausgewählt und wird auf der linken Seite angezeigt. Sie können ein beliebiges Bild im Stapel als Auswahlbild auswählen, das sich dann im Stapel ganz nach links bewegt. Sie haben die Möglichkeit, die Reihenfolge der Bilder in einem Stapel neu anzuordnen. So kann es vorkommen, dass Sie beispielsweise ein anderes Bild neben dem Auswahlbild platzieren möchten. Oben links im Auswahlbild wird die Taste „Stapel“ angezeigt, die die Anzahl der Bilder im Stapel angibt. Ein Stapel wird standardmäßig in der erweiterten Darstellung angezeigt, in der alle Bilder zu sehen sind. Wenn Sie nicht alle Bilder in einem Stapel sehen möchten, können Sie den Stapel schließen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Öffnen und Schließen von Stapeln“ auf Seite 119. Hinweis: Sie können im Bereich „Browser“ in der Raster- oder Listendarstellung mit Stapeln arbeiten. Da das Arbeiten mit Stapeln einfacher ist, wenn Sie Miniaturen Ihrer Bilder sehen, wird in diesem Kapitel das Arbeiten mit Stapeln in der Rasterdarstellung beschrieben. Die Taste „Stapel“ zeigt die Anzahl der Bilder im Stapel an. Ein Stapel mit fünf Bildern in der erweiterten (oder geöffneten) Darstellung.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 117 Automatisches Erstellen von Stapeln Wenn Sie Ihre Bilder importieren, können Sie festlegen, dass Aperture automatisch Stapel erstellt. Wenn Sie beispielsweise schnell hintereinander eine Reihe von Bildern aufnehmen (etwa bei einer Sportveranstaltung) oder wenn Sie Belichtungsreihen anfertigen, um unterschiedliche Licht- oder Belichtungseinstellungen zu berücksichtigen, empfiehlt es sich, diese Bilder zusammen anzuzeigen. Aperture kann die Bilder auf Grundlage der Metadaten stapeln, die während der Aufnahme der Bildreihe von der Kamera aufgezeichnet wurden.  Bildreihen: Bei einer Reihe von rasch hintereinander aufgenommenen Bildern kann Aperture die Bilder einer Sequenz ermitteln und zu einem Stapel zusammenfassen. Sportfotografen nehmen zum Beispiel schnelle Bildfolgen auf, um Aktionen der Sportler festzuhalten. Ausgehend von den zeitbezogenen Metadaten – wann eine Reihe von Aufnahmen gemacht wurde und welcher zeitliche Abstand zwischen den einzelnen Bildern liegt – kann Aperture bestimmen, welche Bilder zu einer Sequenz gehören, und diese zu Stapeln zusammenfassen.  Belichtungsreihen: Darunter versteht man üblicherweise eine Reihe mit drei Bildern, die mit jeweils etwas anderen Belichtungseinstellungen aufgenommen wurden. Anspruchsvolle Digitalkameras verfügen häufig über Optionen für die automatische Aufnahme von Belichtungsreihen. Wenn Aperture Bilder einer Belichtungsreihe ermittelt, wird das erste Bild als Auswahlbild definiert und die anderen Bilder zum Stapel hinzugefügt. Hier sehen Sie ein Beispiel einer Reihe von schnell hintereinander aufgenommenen Bildern.118 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder automatisch zu stapeln: 1 Wählen Sie „Stapel“ > „Automatisch stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-A“). 2 Bewegen Sie den Schieberegler in der Schwebepalette „Bilder automatisch stapeln“, um die maximale Dauer für eine Aufnahmereihe festzulegen. Während Sie den Schieberegler bewegen, werden die Bilder im Bereich „Browser“ automatisch unter Berücksichtigung der angegebenen Zeitdauer gestapelt. Wenn Sie beispielsweise häufig Bildfolgen innerhalb von 10 Sekunden aufnehmen, stellen Sie den Schieberegler auf 10 Sekunden ein. 3 Prüfen Sie die Stapel, um zu ermitteln, ob das Zeitintervall verkürzt oder verlängert werden sollte. Manuelles Erstellen von Stapeln Nachdem Sie Fotos importiert haben, können Sie die Bilder rasch überprüfen und die Aufnahmen mit technischen oder inhaltlichen Fehlern löschen. Dann können Sie die übrigen Bilder nach Belieben in Stapeln gruppieren, bevor Sie sie bewerten. Das manuelle Stapeln von Bildern unterstützt Sie bei einer anfänglichen Strukturierung Ihrer Bilder und bietet Ihnen einen Überblick über Ihre Aufnahmen. Diese können Sie dann zu einem späteren Zeitpunkt detaillierter bewerten und ordnen. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel manuell zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die zu stapelnden Bilder aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-K“). Bewegen Sie den Schieberegler, um die maximale Dauer für eine Aufnahmereihe anzugeben. Die Taste „Stapel“ wird auf dem aktuellen Auswahlbild angezeigt. Die ausgewählten Bilder sind nun gestapelt und mit einem dunkelgrauen Rahmen gekennzeichnet.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 119 Arbeiten mit Stapeln Nach dem Erstellen von Stapeln können Sie das Auswahlbild ändern und die Reihenfolge der Bilder im Stapel nach Belieben neu festlegen. Öffnen und Schließen von Stapeln Sie können einen Stapel schließen und ihn jederzeit erneut öffnen. Durch Schließen des Stapels haben Sie mehr Platz im Bereich „Browser“ zur Verfügung. Sie können Stapel auch schließen, um die Anzahl der Bilder, die Sie für die Auswahl von Fotos für eine abschließende Bearbeitung durchsehen müssen, rasch zu verringern. Bei einem geschlossenen Stapel wird im Bereich „Browser“ nur das Auswahlbild angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu schließen: m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-K“). m Klicken Sie in die Taste „Stapel“ im Auswahlbild. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen: m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel öffnen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-K“). m Klicken Sie erneut in die Taste „Stapel“. Festlegen eines Auswahlbilds für einen Stapel Anhand des Auswahlbilds lässt sich der Stapel identifizieren. Sie können Ihr bevorzugtes Bild als Auswahlbild definieren oder das Auswahlbild von Aperture automatisch festlegen lassen. Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ manuell auswählen und stapeln, wird das Bild ganz links zum Auswahlbild. Sie können das Auswahlbild jederzeit ändern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Auswahlbild festzulegen: m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Auswählen“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ü“. m Bewegen Sie das gewünschte Bild an die Position des Auswahlbilds (ganz links) im Stapel. Wenn ein grüner Balken zu sehen ist, lassen Sie die Maustaste los. Bei einem geschlossenen Stapel wird nur das Auswahlbild angezeigt.120 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Anordnen von Bildern in einem Stapel Gelegentlich fällt die Entscheidung schwer, welches Bild als Auswahlbild des Stapels festgelegt werden soll. Häufig sind die Bilder so ähnlich, dass mehrere davon als Auswahlbild in Frage kommen. Bei einer Kundenpräsentation empfiehlt es sich aus diesem Grund, alternative Bilder zur Verfügung zu haben. Bei dem Bild neben dem Auswahlbild handelt es sich um die Alternativaufnahme. Sie können die Reihenfolge von Bildern in einem Stapel ändern, um die Wahl des Auswahlbilds und Alternativbilds zu vereinfachen. Durch Bewegen eines Bilds nach links wird es nach vorne bewegt (heraufgestuft), durch Bewegen nach rechts wird es nach hinten bewegt (herabgestuft). Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach vorne zu bewegen: m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach vorne“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ö“. m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt wird. Lassen Sie dann die Maustaste los. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach hinten zu bewegen: m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach hinten“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ä“. m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt wird. Lassen Sie dann die Maustaste los. Hinzufügen von Bildern zu und Entfernen von Bildern aus Stapeln Sie können Bilder jederzeit zu Stapeln hinzufügen oder daraus entfernen. Sie können Bilder in Stapel oder aus Stapeln sowie von einem Stapel in einen anderen bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild zu einem Stapel hinzuzufügen: m Bewegen Sie das Bild in einen erweiterten Stapel. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild aus einem Stapel zu entfernen: m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Objekt extrahieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-K“). m Bewegen Sie das Bild aus einem erweiterten Stapel.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 121 Teilen von Stapeln Sie können einen Stapel in mehrere Stapel teilen, um die Verwaltung Ihrer Bilder zu verfeinern. Die Bilder bleiben zwar alle gestapelt, gehören dann jedoch zu neuen Stapeln. Das Bild, an dem der Stapel geteilt wurde, wird Auswahlbild des neuen Stapels. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu teilen: 1 Wählen Sie in einem erweiterten Stapel das Bild aus, das als erstes Bild im neuen Stapel angezeigt werden soll. 2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel teilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-K“). Der neue Stapel verfügt über eine weiße Umrandung. Das ausgewählte Bild wird zum Auswahlbild des neuen Stapels. Auflösen von Bildstapeln Gelegentlich ist es erforderlich, bestimmte Bildstapel aufzulösen. Die Bilder, die sich im Stapel befanden, werden dann einzeln im Bereich „Browser“ angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Bildstapel aufzulösen: m Wählen Sie einen Stapel aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Stapel auflösen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-K“). m Wählen Sie nach dem Erstellen eines Stapels „Bearbeiten“ > „Widerrufen“. Hinweis: Wenn Sie Änderungen an einem Stapel in einem Album vornehmen, werden diese Änderungen auch auf das Projekt angewendet, das das Album enthält. Wählen Sie das Bild aus, das als erstes Bild des neuen Stapels verwendet werden soll. Das ausgewählte Bild wird zum Auswahlbild des neuen Stapels, der durch eine weiße Umrandung gekennzeichnet ist.122 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln Aperture bietet die folgenden Tastenkombinationen für eine effiziente Arbeitsweise mit Stapeln: Tastenkombination Funktion Zum vorherigen Stapel Zum nächsten Stapel Stapel öffnen/schließen Alle Stapel öffnen Alle Stapel schließen Stapel erstellen Stapel auflösen Stapel teilen Auswahlbild festlegen Stapelobjekt nach vorne Stapelobjekt nach hinten Objekt extrahieren Ω " Ω " ç K Ω ' Ω ; K ç K Ω K Ü Ö Ä ç Ω K10 123 10 Bewerten von Bildern Durch die Bewertung von Bildern lässt sich schnell und einfach die Zahl der Bilder eingrenzen, mit denen Sie arbeiten möchten. Wertungen helfen Ihnen auch, später Ihre besten Bilder zu ermitteln. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Bewerten von Bildern und zum Verwenden der Wertungen zum Sortieren und Vergleichen von Bildern. Das Wertungssystem im Überblick Aperture verfügt über ein benutzerfreundliches Wertungssystem, das es Ihnen ermöglicht, Bildern rasch Wertungen zuzuweisen und diese zum Sortieren und Überprüfen der Bilder zu verwenden. Das Zuweisen von Wertungen ist ein einfacher Vorgang mit äußerst nützlichen Ergebnissen. Wenn Sie aus 500 Bildern ganz einfach 100 unbrauchbare Bilder herausfiltern können, verringert das Löschen dieser Bilder Ihren Arbeitsaufwand um 20 Prozent. Somit können Sie bei der Bearbeitung eines Projekts sehr viel Zeit sparen.124 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Aperture bietet ein Wertungssystem, mit dem Sie Bildern Wertungen von „Auswählen“ bis „Ablehnen“ zuweisen können. Die leicht zu erkennenden Bildwertungen werden auf den Bildern als Überlagerung angezeigt. Für positive Wertungen werden Sterne verwendet. Sie können Bilder mit ein bis fünf Sternen bewerten, wobei fünf Sterne die höchste Wertung bzw. die Wertung „Auswählen“ darstellt. Eine negative Wertung bzw. die Wertung „Ablehnen“ wird mit einem „X“ angezeigt. Sie können Ihre Bilder schnell und effizient nacheinander prüfen und bewerten. Sie haben auch die Möglichkeit, mehrere Bilder gleichzeitig auszuwählen und zu bewerten. Bilder lassen sich im Bereich „Viewer“, im Bereich „Browser“, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus prüfen und bewerten. Wenn Sie mit dem Bewerten der Bilder fertig sind, bietet Aperture Ihnen die Möglichkeit, die Bilder entsprechend ihrer Wertung zu sortieren. Bewerten von Bildern Aperture erlaubt die Vergabe von sechs möglichen Bildwertungen, die in weißen, überlagernden Feldern auf den Bildern angezeigt werden. Wenn auf einem Bild keine Überlagerungen angezeigt werden, gilt es als neutral oder nicht bewertet. Sie können entweder ein einzelnes Bild bewerten oder eine Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig anwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu bewerten: 1 Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus. Das von Ihnen ausgewählte Bild wird im Bereich „Viewer“ angezeigt. Sterne stehen für eine positive Wertung. Fünf Sterne kennzeichnen die höchste Wertung („Auswählen“). Ein „X“ weist auf eine negative Wertung („Ablehnen“) hin.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 125 2 Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Wertungstasten, um eine Wertung zuzuweisen.  Zuweisen der höchsten Bildwertung: Klicken Sie in die Taste „Auswählen“.  Zuweisen der Wertung „Ablehnen“: Klicken Sie in die Taste „Ablehnen“.  Erhöhen bzw. Verringern der Wertung eines Bilds: Klicken Sie in die Tasten „Wertung erhöhen“ bzw. „Wertung verringern“. Hinweis: Solange das Bild ausgewählt ist, können Sie seine Wertung ändern. 3 Drücken Sie den Rechtspfeil bzw. Linkspfeil oder klicken Sie in der Kontrollleiste in „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“, um das Bild davor oder danach auszuwählen. Gehen Sie wie folgt vor, um dieselbe Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig anzuwenden: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die bewertet werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Klicken Sie in eine Wertungstaste oder drücken Sie die einer Wertung entsprechende Tastenkombination. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern“ auf Seite 129). Hinweis: Wenn Sie mehrere Bilder zum Bewerten ausgewählt haben und feststellen, dass nur ein Bild eine Wertung erhalten hat, überprüfen Sie, ob die Taste „Nur Primär“ in der Kontrollleiste deaktiviert ist. Sie können die Option „Nur Primär“ schnell aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die Taste „S“ drücken. Taste „Ablehnen“ Taste „Wertung verringern“ Taste „Auswählen“ Taste „Wertung erhöhen“ Die von Ihnen zugewiesene Wertung wird auf allen ausgewählten Bildern angezeigt.126 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung Nachdem Sie Ihre Bilder bewertet haben, können Sie sie nach ihrer spezifischen Wertung sortieren. Sie haben z. B. die Möglichkeit, nach einem ersten Wertungsdurchgang nur die Bilder anzuzeigen, denen Sie die Wertung „Auswählen“ mit fünf Sternen zugewiesen haben. Sie können die ausgewählten Bilder anschließend näher untersuchen und Ihre Auswahl eingrenzen oder erste Anpassungen an den Bildern vornehmen. Hinweis: Bilddateien werden beim Sortieren nach ihrer Wertung nicht gelöscht, sondern sind lediglich zeitweise nicht zu sehen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder nach ihrer Wertung zu sortieren: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ neben dem Suchfeld. 2 Markieren Sie das Feld „Wertung“. 3 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus. 4 Bewegen Sie den Wertungsregler, um eine Wertung anzugeben. Im Bereich „Browser“ werden nur die Bilder angezeigt, die mit den angegebenen Wertungskriterien übereinstimmen. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder alle Bilder anzuzeigen (unabhängig von ihrer Wertung): m Deaktivieren Sie das Feld „Wertung“ in der Schwebepalette „Suchkriterien“ oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ ('). Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ im Bereich „Browser“ Achten Sie darauf, dass dieses Feld ausgewählt ist, und wählen Sie dann eine Option aus dem Einblendmenü aus. Legen Sie mit dem Schieberegler eine Wertung fest.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 127 Vergleichen und Bewerten von Bildern Entscheidungen erleichtert Ihnen Aperture durch die Möglichkeit, ein ausgewähltes Bild mit ähnlichen Bildern zu vergleichen und dann entsprechend zu bewerten. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie versuchen, aus einer kleinen Gruppe ähnlich komponierter Bilder das beste Bild auszuwählen. So kann sich z. B. die Auswahl des besten Bilds aus einer Reihe von Porträts schwierig gestalten. Auch bei Porträts, die innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne aufgenommen wurden, kann sich der Gesichtsausdruck der aufgenommenen Person von Bild zu Bild leicht unterscheiden. Durch das Vergleichen und Bewerten von nebeneinander angeordneten Bildern fällt die Entscheidung zwischen sehr ähnlichen Bildern leichter. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zu vergleichen und zu bewerten: 1 Wählen Sie das Bild aus, das Ihrer Ansicht nach das beste ist. 2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den Zeilenschalter), um dieses Bild als Vergleichsbild festzulegen. Das Vergleichsbild wird in den Bereichen „Viewer“ und „Browser“ mit einem gelben Rahmen dargestellt. Das als nächstes ausgewählte Bild verfügt über einen weißen Rahmen und wird rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt. Wenn Sie ein weiteres Bild mit dem Vergleichsbild ansehen möchten, wählen Sie es einfach aus. Das von Ihnen ausgewählte Alternativbild wird im Bereich „Viewer“ rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt. 3 Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“, wenn Sie über einen zweiten Monitor verfügen und die jeweiligen Bilder auf unterschiedlichen Bildschirmen anzeigen möchten. Das Vergleichsbild ist durch einen gelben Rahmen gekennzeichnet. Das Alternativbild (Einzelansicht) verfügt über einen weißen Rahmen.128 Kapitel 10 Bewerten von Bildern 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Vergleichsbild zu bewerten:  Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Taste #.  Erhöhen der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).  Verringern der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Bindestrich“ (–).  Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“. Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Vergleichsbild angezeigt. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Alternativbild zu bewerten:  Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-5“ oder die Taste #.  Erhöhen der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).  Verringern der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Bindestrich“ (–).  Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“. Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Alternativbild angezeigt. 6 Navigieren Sie zum nächsten Vergleichsbild, indem Sie den Links- oder Rechtspfeil drücken oder in der Kontrollleiste in „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“ klicken. Sollte sich das neu ausgewählte Bild als bessere Wahl erweisen oder über die beste Wertung verfügen, können Sie es zum Vergleichsbild machen, indem Sie den Zeilenschalter drücken oder „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ wählen. Anschlie- ßend können Sie Ihre Alternativbilder mit diesem Bild vergleichen und überprüfen, dass ob es sich wirklich um das beste Bild handelt. Das neue Vergleichsbild wird im Bereich „Browser“ mit einem weiß en Rahmen angezeigt.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 129 Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um schnell und effizient Wertungen zuzuweisen: Tastenkombination Funktion Wertung erhöhen Wertung verringern Bild ablehnen Einen Stern zuweisen Zwei Sterne zuweisen Drei Sterne zuweisen Vier Sterne zuweisen Fünf Sterne zuweisen Wertung des ausgewählten Bilds erhöhen und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen Wertung des ausgewählten Bilds verringern und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen Ausgewähltes Bild ablehnen und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen = oder = or 9 oder 9 1 oder 1 2 oder 2 3 oder 3 4 oder 4 5 5 oder # oder ç = ç - ç 0130 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit bestimmten Wertungen Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um rasch Bilder mit mindestens der angegebenen Wertung anzuzeigen: Wichtig: Unter Umständen geschieht es, dass Sie versehentlich eine Tastenkombination verwenden, mit der ein Suchvorgang ausgeführt wird. Dadurch ändert sich die Anzahl der Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“. Öffnen Sie in einem solchen Fall zuerst die Schwebepalette „Suchkriterien“ und überprüfen Sie, ob versehentlich ein Suchvorgang ausgeführt wurde. Wenn ja, drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-6“, um wieder alle Bilder einzublenden. Drücken Sie alternativ die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ ('), um alle Bilder ohne Wertung oder besser anzuzeigen. Tastenkombination Funktion Bilder ohne Wertung oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von einem Stern oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von zwei Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von drei Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von vier Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von fünf Sternen („Ausgewählt“) anzeigen Alle anzeigen Nur Bilder ohne Wertung anzeigen Nur abgelehnte Bilder anzeigen ctrl ctrl 1 ctrl 2 ctrl 3 ctrl 4 ctrl 5 ctrl 6 ctrl 7 ctrl 811 131 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Das Hinzufügen von Schlagwörtern zu Ihren Bildern erleichtert es Ihnen, Ihre Bilder zu verwalten und bestimmte Bilder schnell zu finden. Dieses Kapitel enthält Informationen zum Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern und Verwenden dieser Schlagwörter für das Definieren und Verwalten Ihrer Bilder. Schlagwörter im Überblick Schlagwörter sind Wörter, die das Motiv auf einem Bild näher beschreiben. Sie werden den Arbeitskopien eines Bilds hinzugefügt und als Metadaten gesichert. Zu einem Familienfoto beispielsweise können Schlagwörter gehören wie Porträt, Familie, Vater, Mutter, Tochter, Ehemann, Ehefrau, Park, grünes Gras, roter Pullover, Lächeln, Anderson, Diffuses Licht, Kundenauswahl und Gekauft. Sobald Sie Ihren Bildern in Aperture Schlagwörter hinzugefügt haben, können Sie die auf Ihre Bilder angewendeten Schlagwörter anzeigen und durch die Eingabe von Schlagwörtern nach bestimmten Bildern suchen. Sie können die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um Bilder mithilfe ihrer Schlagwörter rasch zu finden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. Wenn Sie Ihre Bilder an Bildagenturen verkaufen, können Sie die Schlagwörter als IPTC-Daten exportieren. Während des Exports integriert Aperture Ihre Schlagwörter einzeln als IPTC-konforme Schlagwortfelder in die Bilddatei. Je mehr Schlagwörter Sie hinzufügen, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Bilder von potenziellen Kunden gefunden werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 18 „Exportieren von Bildern“ auf Seite 193.132 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Wichtig: Wenn Sie vorhaben, Ihre Schlagwörter als IPTC-Daten zu exportieren, müssen Sie sicherstellen, dass Ihre Schlagworteinträge nicht länger als 64 Zeichen sind. Längere Schlagwortbegriffe werden in anderen IPTC-Bearbeitungsprogrammen oder unter anderen Betriebssystemen u. U. nicht korrekt angezeigt. Für das Hinzufügen von Schlagwörtern gibt es verschiedene Möglichkeiten:  die Schwebepalette „Schlagwörter“  die Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter in der Kontrollleiste  die Werkzeuge in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ Die Schwebepalette „Schlagwörter“ stellt das vielseitigste Instrument dar, um Bildern Schlagwörter hinzuzufügen. Sie enthält eine Bibliothek vordefinierter Schlagwörter, in der Sie blättern und suchen können. Sie können auch eigene Schlagwörter hinzufügen und Schlagwörter entfernen. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird automatisch mit allen von Ihnen hinzugefügten Schlagwörtern aktualisiert. Wenn Sie beispielsweise ein neues Schlagwort in das Informationsfenster „Metadaten“ eingeben, wird dieses Schlagwort auch in der Schwebepalette „Schlagwörter“ angezeigt. Wenn Sie ein Schlagwort ändern, indem Sie etwa dessen Schreibweise oder Groß-/ Kleinschreibung ändern, wird das Schlagwort bei allen Bildern geändert, denen es zugewiesen ist. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ steht Ihnen im Bereich „Browser“ in der Raster- und Listendarstellung, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus zur Verfügung. Sie können die Schwebepalette „Schlagwörter“ auch beim Arbeiten mit Buchalben im Buchlayout-Editor (vgl. Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209) und beim Arbeiten mit Web-Galerie- und Web-Journal-Alben im Web-Seiten-Editor (vgl. Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199) verwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 133 Steuerelemente in der Schwebepalette „Schlagwörter“  Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ zu schließen.  Suchfeld: Geben Sie Text ein, um nach Schlagwörtern zu suchen, die mit diesem Text übereinstimmen. Klicken Sie in das Symbol „Zurücksetzen“ (mit einem X gekennzeichnet), um die Einträge im Feld zu löschen.  Schlagwortgruppe: Eine Reihe zusammengehörender Schlagwörter, von denen einige in Aperture vordefiniert sind. Sie können neue Gruppen erstellen und ihnen Schlagwörter hinzufügen. Schlagwortgruppen innerhalb anderer Gruppen sind ebenfalls möglich.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol neben einer Schlagwortgruppe, um alle Schlagwörter in der Gruppe anzuzeigen.  Taste „Schützen“ Klicken Sie in die Taste „Schützen“, um Änderungen an der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu verhindern.  Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um zu der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwort“ ein Schlagwort hinzuzufügen.  Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um ein untergeordnetes Schlagwort hinzuzufügen, z. B. ein Schlagwort innerhalb einer Schlagwortgruppe.  Schlagwort entfernen: Klicken Sie in diese Taste, um eines oder mehrere ausgewählte Schlagwörter zu entfernen.  Schlagwortliste: Hier werden alle in der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ befindlichen Schlagwörter angezeigt. Dreiecksymbol Taste „Schließen“ Suchfeld Schlagwortgruppe Taste „Sperren“ Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“ Schlagwortliste Taste „Schlagwort entfernen“ Taste „Schlagwort hinzufügen“134 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ zum Hinzufügen von Schlagwörtern Mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ können Sie Schlagwörter aus der Schlagwortbibliothek schnell auf eines oder mehrere Bilder anwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein Schlagwort zuzuweisen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Bewegen Sie das gewünschte Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in die Spalte „Schlagwort“ des Bereichs „Browser“ (in der Listendarstellung). Hinweis: Je nach den von Ihnen festgelegten Darstellungsoptionen kann es sein, dass die Spalte „Schlagwort“ nicht angezeigt wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung“ auf Seite 74.  Bewegen Sie ein Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur. Das Schlagwort wird auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Bewegen Sie ein Schlagwort aus der Schwebepalette „Schlagwörter“... ...auf ein Bild.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 135 Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ mehrere Schlagwörter anzuwenden: 1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ die Schlagwörter auszuwählen, die angewendet werden sollen:  Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Gruppe benachbarter Schlagwörter.  Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in nicht benachbarte Schlagwörter. Die ausgewählten Schlagwörter werden in der Schlagwortliste hervorgehoben. 4 Bewegen Sie die Schlagwörter aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur. Die Schlagwörter werden auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Blättern in und Suchen nach Schlagwörtern Sie können die Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ nach spezifischen Schlagwörtern durchsuchen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu suchen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.136 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Blättern Sie nach oben und nach unten, um die Schlagwörter durchzusehen, und klicken Sie ggf. in die Dreiecksymbole, um die Schlagwörter in den jeweiligen Schlagwortgruppen anzuzeigen.  Geben Sie das gesuchte Schlagwort in das Suchfeld in der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein. Die Schlagwortliste wird aktualisiert und zeigt alle Vorkommen des eingegebenen Schlagworts an. Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben einer Schlagwortgruppe, um alle enthaltenen Schlagwörter anzuzeigen. Geben Sie ein Schlagwort in das Suchfeld ein.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 137 Hinzufügen von Schlagwörtern zur Schwebepalette „Schlagwörter“ Sie haben die Möglichkeit, der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ neue Schlagwörter hinzuzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um zu der Schlagwortbibliothek neue Schlagwörter hinzuzufügen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“. 3 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Ein neues Schlagwort ohne Titel wird in der Schlagwortliste angezeigt. Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Schlagwort hinzuzufügen. Das neue Schlagwort wird zu der Schlagwortbibliothek hinzugefügt und alphabetisch eingeordnet.138 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um zu einer Schlagwortgruppe Schlagwörter hinzuzufügen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie die Schlagwortgruppe aus, zu der Sie ein Schlagwort hinzufügen möchten. 3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“. 4 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Das neue Schlagwort wird innerhalb der ausgewählten Schlagwortgruppe angezeigt und alphabetisch eingeordnet. Sie können neue Schlagwortkategorien oder -gruppen erstellen. Wenn Sie z. B. das Schlagwort Fisch Ihrer Liste hinzugefügt haben, können Sie darunter die Schlagwörter Skalar, Delfin, Thunfisch und Hai hinzufügen, um Ihre Bilder näher zu definieren. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Schlagwortgruppe mit darin enthaltenen Schlagwörtern zu erstellen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“ und geben Sie anschließend einen Namen für die neue Schlagwortgruppe ein. Das neue Schlagwort wird der Schlagwortbibliothek hinzugefügt und alphabetisch eingeordnet. Es wird ausgewählt (hervorgehoben) angezeigt. Klicken Sie in diese Taste, um innerhalb einer Schlagwortgruppe ein Schlagwort hinzuzufügen. In der Liste wird innerhalb der Schlagwortgruppe ein neues Schlagwort ohne Titel angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 139 3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“, geben Sie einen Namen für das hinzuzufügende Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Das zuerst von Ihnen hinzugefügte Schlagwort wird nun eine Schlagwortgruppe. Das eben hinzugefügte Schlagwort ist das erste Schlagwort innerhalb dieser Gruppe. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie der neuen Schlagwortgruppe alle gewünschten Schlagwörter hinzugefügt haben. Entfernen von Schlagwörtern aus der Schwebepalette „Schlagwörter“ Es kann vorkommen, dass Sie einige Schlagwörter, die Sie zur Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ hinzugefügt haben, nicht mehr verwenden möchten. In diesem Fall können Sie diese mühelos aus der Schlagwortbibliothek entfernen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort oder eine Schlagwortgruppe aus der Schlagwortbibliothek zu entfernen: 1 Wählen Sie in der Schwebepalette „Schlagwörter“ das Schlagwort oder die Schlagwortgruppe aus, das/die Sie entfernen möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort entfernen“. Wichtig: Das Entfernen eines Schlagworts aus der Schlagwortbibliothek hat zur Folge, dass es von allen Bildern entfernt wird, auf das es bereits angewendet wurde. Das ausgewählte Schlagwort wird hervorgehoben. Klicken Sie in diese Taste, um ein Schlagwort zu entfernen. Das ausgewählte Schlagwort wurde entfernt. Das nächste Schlagwort in der Liste wird automatisch ausgewählt.140 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter Eine Möglichkeit, Schlagwörter einzusetzen, sind die Steuerelemente für Schlagwörter in der Kontrollleiste. Sie können neue Schlagwörter zu Bildern hinzufügen oder vordefinierte Schlagwörter zuweisen, die zu einer Schlagwortgruppe gehören. Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste Die Steuerelemente für Schlagwörter befinden sich auf der rechten Seite der Kontrollleiste und werden üblicherweise standardmäßig angezeigt. Wenn auf Ihrem Bildschirm jedoch nicht genügend Platz ist (etwa, wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ geöffnet sind), werden sie ausgeblendet. Gehen Sie wie folgt vor, um die Steuerelemente für Schlagwörter in der Kontrollleiste anzuzeigen: 1 Wählen Sie zum Ausblenden der Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ falls erforderlich „Fenster“ > „Alle Informationen ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“). 2 Wählen Sie „Fenster“ > „Schlagwörter einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „Umschalt-D“).  Schlagworttasten: Mit diesen Tasten werden die definierten Schlagwörter angezeigt, die der Tastenkombination aus Wahltaste und einer Zahlentaste (1 bis 8) auf der Tastatur zugewiesen sind. Drücken Sie die Wahl- und eine Zahlentaste auf der Tastatur (nicht auf der numerischen Tastatur), um das definierte Schlagwort zu einem ausgewählten Bild hinzuzufügen, oder klicken Sie in eine Taste. Drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen.  Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie in dieses Feld ein neues Schlagwort ein, um es einem ausgewählten Bild hinzuzufügen. Ist die Schwebepalette „Schlagwörter“ gesperrt, werden Sie gefragt, ob Sie die Schwebepalette entsperren und das Schlagwort zur Schlagwortbibliothek hinzufügen oder es nicht zum Bild hinzufü- gen möchten.  Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um die anzuzeigende Schlagwortgruppe auszuwählen. Die ersten acht Schlagwörter in der Gruppe werden auf den Schlagworttasten angezeigt. Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ Schlagworttasten mit den einzelnen Schlagwörtern, die den Tasten 1 – 8 zugewiesen wurden. Feld „Schlagwort hinzufügen“Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 141 Hinzufügen eines neuen Schlagworts zu Bildern mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter Sie können einem oder mehreren Bildern mühelos ein neues Schlagwort hinzufügen (eines, das nicht zu einer definierten Schlagwortgruppe gehört). Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter ein neues Schlagwort anzuwenden: 1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Geben Sie in das Feld „Schlagwort hinzufügen“ in der Kontrollleiste ein aussagekräftiges Wort ein und drücken Sie anschließend den Zeilenschalter. Das von Ihnen eingegebene Schlagwort wird auf das Bild oder die Gruppe von Bildern angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Informationen zum Ändern der angezeigten Schlagwörter finden Sie im nächsten Abschnitt „Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und Anwenden der darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder“. Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und Anwenden der darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder Wenn Sie regelmäßig dieselben Schlagwörter auf Ihre Bilder anwenden, können Sie den Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen aus Wahltaste und einer Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur bestimmte Schlagwörter zuweisen. Schlagwörter, die den Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen zugewiesen wurden, werden als definierte Schlagwörter bezeichnet. So können Sie die jeweiligen Schlagwörter rasch einem Bild zuweisen, indem Sie einfach ein Bild auswählen und die gewünschte Zahlentaste drücken. Sie können bereits zugewiesene Schlagwortgruppen verwenden, vorhandenen Gruppen neue Schlagwörter hinzufügen oder eine neue Schlagwortgruppe mit eigenen Schlagwörtern erstellen. Wählen Sie das Bild aus, auf das Sie ein neues Schlagwort anwenden möchten. Geben Sie Ihr Schlagwort in dieses Feld ein und drücken Sie anschließend den Zeilenschalter.142 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Hinweis: Definierte Schlagwörter können nicht den Tasten der numerischen Tastatur zugewiesen werden. Mithilfe des Einblendmenüs „Definierte Schlagwortgruppe“ können Sie zwischen Gruppen definierter Schlagwörter wechseln. Gehen Sie wie folgt vor, um eine definierte Schlagwortgruppe auszuwählen und Schlagwörter auf Bilder anzuwenden: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Blenden Sie die Steuerelemente für Schlagwörter auf der Kontrollleiste ein. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste“ auf Seite 140. 3 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ eine definierte Schlagwortgruppe aus. Die definierten Schlagwörter in der Kontrollleiste werden entsprechend der ausgewählten definierten Schlagwortgruppe aktualisiert. 4 Klicken Sie in die Tasten für die definierten Schlagwörter oder drücken Sie die Wahltaste und die entsprechende Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur, um Schlagwörter auf die ausgewählten Bilder anzuwenden. Drücken Sie die Tastenkombination aus Wahl- und Umschalttaste sowie der entsprechenden Zahlentaste, um ein Schlagwort zu entfernen. Drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen. Informationen zum Anzeigen von Schlagwörtern, die auf Bilder angewendet wurden, finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Wählen Sie die zu verwendende Schlagwortgruppe aus. Im Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ wird Ihre Auswahl angezeigt. Auf den Schlagworttasten werden nun Schlagwörter aus der gewählten Gruppe angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 143 Beim Hinzufügen von Bildern zur Aperture Bibliothek können Sie neue Schlagwortgruppen mit neuen definierten Schlagwörtern erstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schlagwortgruppe zu erstellen und ihr definierte Schlagwörter zuzuweisen: 1 Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine neue definierte Schlagwortgruppe zu erstellen: a Wählen Sie „Tasten bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ in der Kontrollleiste aus. b Klicken Sie im Fenster „Tasten-Konfigurationen bearbeiten“ in die Taste „Hinzufügen“ (+). In der Spalte „Name“ wird eine Schlagwortgruppe ohne Titel hervorgehoben angezeigt. c Geben Sie einen Namen für die neue definierte Schlagwortgruppe ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Wählen Sie „Tasten bearbeiten“, um eine neue definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen. Klicken Sie in die Taste „Hinzufügen“, um eine definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen. In der Liste erscheint eine neue Schlagwortgruppe ohne Titel.144 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 2 Wählen Sie in der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ die Schlagwörter aus, die Sie der neuen definierten Schlagwortgruppe hinzufügen möchten. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Gruppe von Schlagwörtern auszuwählen:  Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um benachbarte Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um nicht benachbarte Schlagwörter auszuwählen. 3 Bewegen Sie die ausgewählten Schlagwörter aus der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ in die Spalte „Inhalt“. 4 Bewegen Sie die Schlagwörter in die gewünschte Reihenfolge. Sie ersten acht Schlagwörter werden nacheinander den Tastenkombinationen aus Wahltaste und einer Zahlentaste von 1 bis 8 auf Ihrer Tastatur zugewiesen. 5 Klicken Sie in „OK“, nachdem Sie die Schlagwörter angeordnet haben. Die neue definierte Schlagwortgruppe wird im Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ angezeigt. Hinweis: Wenn die definierte Schlagwortgruppe weniger als acht Schlagwörter umfasst, bleiben die nicht zugewiesenen Tasten inaktiv.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 145 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ Wenn Sie über mehrere Bilder verfügen, die einige identische Schlagwörter nutzen, können Sie die Werkzeuge „Extrahieren“ und „Übernehmen“ verwenden, um auf schnelle Weise entweder alle oder eine Auswahl der Schlagwörter von einem Bild auf ein anderes Bild oder auf eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Das Verwenden der Werkzeuge „Extrahieren“ und „Übernehmen“ ist eine der effektivsten Möglichkeiten, Schlagwörter rasch auf eine große Anzahl von Bildern anzuwenden. Zu den Werkzeugen „Extrahieren“ und „Übernehmen“ gehört eine Schwebepalette, die Sie im Bereich „Browser“, im Bereich „Viewer“, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus verwenden können. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Schlagwörter eines Bilds zu extrahieren und für ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen: 1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“). Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie ein Bild aus. In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt. Werkzeug „Extrahieren“ in der Symbolleiste Hier werden alle Informationen zu dem ausgewählten Bild angezeigt.146 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen gehörigen Felder auf. 4 Klicken Sie in die Taste „Übernehmen“ in der rechten unteren Ecke und wählen Sie anschließend ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Die zum ersten Bild gehörenden Schlagwörter werden auf das zweite Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Häufig macht es keinen Sinn, alle Schlagwörter eines Bilds zu kopieren und auf ein anderes Bild zu übertragen. Aus diesem Grund haben Sie die Möglichkeit, die Schlagwörter auszuwählen, die auf das jeweilige Bild zutreffen, und nur diese zu übernehmen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Auswahl von Schlagwörtern für ein Bild oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen: 1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“). Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie ein Bild aus. In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt. 3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen gehörigen Felder auf. Stellen Sie sicher, dass das Feld „Schlagwörter“ als einziges ausgewählt ist. Klicken Sie in diese Taste, um die Schlagwörter auf das andere Bild bzw. die Gruppe von Bildern anzuwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 147 4 Klicken Sie in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ in das Dreiecksymbol links neben „Schlagwörter“, um die zum ausgewählten Bild gehörigen Schlagwörter anzuzeigen. 5 Entfernen Sie die Schlagwörter, die nicht auf ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern übertragen werden sollen, indem Sie alle nicht gewünschten Schlagwörter auswählen und die Rückschritttaste drücken. 6 Wählen Sie das Werkzeug „Übernehmen“ und anschließend ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus, auf das/die die Schlagwörter angewendet werden sollen. Die reduzierte Schlagwortauswahl wird auf das ausgewählte Bild oder die ausgewählte Gruppe von Bildern angewendet. Klicken Sie in das Dreiecksymbol, um alle Schlagwörter anzuzeigen, die auf das ausgewählte Bild angewendet wurden. Wählen Sie die Schlagwörter aus, die nicht übernommen werden sollen, und drücken Sie die Rückschritttaste. Werkzeug „Übernehmen“ in der Symbolleiste148 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern Sie können die auf die Arbeitskopie eines Bilds angewendeten Schlagwörter an verschiedenen Orten anzeigen:  Informationsfenster „Metadaten“  Überlagerungen im Bereich „Viewer“  Spalte „Schlagwörter“ in der Listendarstellung im Bereich „Browser „ Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: 1 Führen Sie bei Bedarf einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Metadaten“ einzublenden:  Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“).  Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“). 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwörter“ unten im Informationsfenster „Metadaten“. 3 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus. Sämtliche dem ausgewählten Bild zugewiesene Schlagwörter werden in der Schlagwortzusammenfassung im Informationsfenster „Metadaten“ angezeigt. Klicken Sie in die Taste „Schlagwörter“, um die auf das ausgewählte Bild angewendeten Schlagwörter anzuzeigen.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 149 Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter mithilfe von Überlagerungen im Bereich „Viewer“ anzuzeigen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Markieren Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ das Feld „Viewer“. 3 Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“ aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus. 4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Platzierung“ aus, mit der Sie festlegen, wo die Informationen in Bezug auf das Bild angezeigt werden sollen. 5 Klicken Sie in „Fertig“. Stellen Sie sicher, dass das Feld „Viewer“ markiert ist. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wo die Informationen angezeigt werden sollen. Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“ aus diesem Einblendmenü aus.150 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 6 Drücken Sie die Taste „Y“. Im Bereich „Viewer“ ist ein Überlagerungsbereich zu sehen, der die angewendeten Schlagwörter über oder unter dem Bild anzeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter in der Spalte „Schlagwörter“ des Bereichs „Browser“ anzuzeigen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt. 2 Stellen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ sicher, dass die Option „Konfiguration 1“ ausgewählt ist und „Listendarstellung – Erweitert“ im Einblendmenü „Konfiguration 1“ angezeigt wird. Klicken Sie anschließend in „Fertig“. 3 Klicken Sie in die Taste „Listendarstellung“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-L“), wenn der Bereich „Browser“ nicht in der Listendarstellung angezeigt wird. Die Anzeige des Bereichs „Browser“ wechselt von der Rasterdarstellung zur Listendarstellung. Die Schlagwörter für die jeweiligen Bilder werden in der Spalte „Schlagwörter“ angezeigt. Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass Sie alle Schlagwörter entfernen wollen, die Sie einem Bild zugewiesen haben. Gehen Sie wie folgt vor, um alle auf ein Bild angewendeten Schlagwörter zu entfernen: 1 Wählen Sie das Bild aus. 2 Drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-9“. Die Untertitel und Schlagwörter werden in dem von Ihnen festgelegten Bereich angezeigt.12 151 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Mit Aperture können Sie ganz einfach an zahlreichen Speicherorten nach Bildern suchen und diese auflisten. Sie können auch komplexe Suchvorgänge ausführen und Ihre Suchergebnisse sichern. In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“ in einem bestimmten Projekt oder in Ihrer gesamten Bibliothek nach Bildern suchen. Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick Je mehr Fotos Sie in Aperture importieren, desto wichtiger wird eine Möglichkeit, nach Bildern suchen und diese anzeigen zu können. Hierfür verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, einen benutzerfreundlichen Bereich, in den Sie bestimmte Suchkriterien eingeben können. Sie können anhand von Text, Wertung, Schlagwort, Datum, IPTC-Informationen, EXIF-Informationen, Exportsitzung, anderen Metadaten, Dateistatus oder einer Kombination beliebiger dieser Elemente suchen. Suchvorgänge können projektübergreifend oder in bestimmten Projekten durchgeführt werden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, intelligente Alben zu erstellen, also auf Suchkriterien basierende Bildersammlungen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. In den meisten Fällen dienen Suchvorgänge dazu, eine Auswahl von Bildern in einem Projekt anzuzeigen. Möglicherweise empfiehlt es sich bei der Arbeit mit einem Projekt, bestimmte Bilder herauszufiltern, um diese zu bearbeiten, etwa durch Anpassungen oder das Hinzufügen von Schlagwörtern. Wenn Sie einen Projektordner auswählen und die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, können Sie rasch bestimmte Bilder anzeigen und die übrigen Bilder ausblenden. Sie können beispielsweise nur die Bilder mit einem bestimmen Motiv oder Ort oder einer bestimmten Pose oder Wertung herausfiltern und anzeigen. Ihre Suche hat keine Auswirkung auf den Inhalt des Projekts. Es werden lediglich temporär die Bilder geändert, die Sie anzeigen können. Wenn Sie die Kriterien in der Schwebepalette „Suchkriterien“ entfernen, werden wieder alle Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt.152 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“). m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. Steuerelemente in der Schwebepalette „Suchkriterien“  Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu schließen.  Einblendmenü „Entspricht“: Wählen Sie, ob das Bild einem oder allen Suchkriterien entsprechen soll.  Suchfeld: Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll. Wählen Sie aus dem Einblendmenü zum Suchfeld (mit einem Lupensymbol gekennzeichnet) aus, ob Sie eine Volltextsuche oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen möchten. Sie können mit Aperture alle zu Ihren Bildern gehörenden Metadaten nach Ihrem eingegeben Begriff durchsuchen oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen, bei der die EXIF-Informationen Ihrer Bilder nicht durchsucht werden. Klicken Sie in die Taste „Zurücksetzen“ des Suchfelds (das X), um die Begriffe im Suchfeld zu löschen.  Einblendmenü „Filter hinzufügen“: Klicken Sie hier, um weitere Suchkriterien hinzuzufü- gen, etwa Datum, EXIF- und IPTC-Informationen, Text, Wertung und andere Metadaten.  Suchkriterien: Markieren Sie die Felder der gewünschten Kategorien und geben Sie ein, nach welchen Informationen gesucht werden soll, etwa Wertungen, Schlagwörter und Datum.  Neues intelligentes Album: Erstellt ein neues intelligentes Album auf Grundlage der Suchkriterien. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.  Neues Album aus aktuellen Bildern: Erstellt ein neues Album mit Bildern, die den aktuellen Suchkriterien entsprechen. Taste „Schließen“ Einblendmenü „Entspricht“ Einblendmenü „Filter hinzufügen“ Suchfeld Suchkriterien Taste „Neues intelligentes Album“ Taste „Neues Album aus aktuellen Bildern“ Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““ Taste „Zurücksetzen“Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 153  Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““: Ermöglicht das Erstellen eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums, eines intelligenten WebGalerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums mit Bildern, die die aktuellen Suchkriterien erfüllen. Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text Sie können bei der Suche nach Bildern beliebigen Text verwenden, den Sie einer Aufnahme zugeordnet haben. Sie haben z. B. die Möglichkeit, anhand von Text in Untertiteln oder Schlagwörtern oder einem beliebigen anderen Texteintrag nach Bildern zu suchen. Auch die Suche anhand mehrerer Texteinträge ist möglich. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Text nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Geben Sie in das Suchfeld in der Schwebepalette „Suchkriterien“ den Text ein, nach dem Sie suchen möchten. 4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Entspricht“ die Option „einigen“ aus, falls diese noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Geben Sie in dieses Feld den Text ein, nach dem Sie suchen möchten.154 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um anhand mehrerer Texteinträge nach einer Reihe von Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Fügen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ so viele Textfelder wie benötigt hinzu. Wählen Sie dazu mehrmals die Option „Text“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie die Felder „Text“ und geben Sie in jedes Feld Text ein, um die gewünschten Bilder zu finden. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Suchen anhand der Wertung Mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“ lassen sich auch alle Bilder mit einer bestimmten Wertung anzeigen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern in einem Projekt mit einer Wertung von 4 suchen. Sie können Bilder mit einer bestimmten Wertung, Bilder ab einer bestimmten Wertung abwärts oder Bilder ab einer bestimmten Wertung aufwärts anzeigen. Markieren Sie die Felder „Text“ und geben Sie in jedes hinzugefügte Suchfeld Text ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 155 Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Wertungen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Wertung“. 4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus, ob Sie nach Bildern mit genau der angegebenen Wertung, mit einer höheren oder gleichen bzw. einer niedrigeren oder gleichen Wertung als der angegebenen suchen möchten. 5 Legen Sie die Wertungsstufe durch Bewegen des Schiebereglers fest. 6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Suchen anhand eines Schlagworts Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl der zugewiesenen Schlagwörter suchen. Sie haben die Möglichkeit, ein oder mehrere Schlagwörter für die Suche auszuwählen. Außerdem können Sie festlegen, über welche Schlagwörter ein Bild verfügen muss, um als Übereinstimmung zu gelten. Sie können beispielsweise nach Bildern suchen, die entweder über die beiden Schlagwörter Silhouette und Landschaft verfü- gen oder nach Bildern, denen entweder das Schlagwort Silhouette oder das Schlagwort Landschaft zugeordnet ist. Markieren Sie das Feld „Wertung“. Legen Sie mit diesem Schieberegler die gewünschte Wertungsstufe fest. Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus.156 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um anhand eines Schlagworts nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Schlagwörter“. Hinweis: Das Feld „Schlagwörter“ wird grau dargestellt, wenn auf die Bilder im ausgewählten Projekt oder Album keine Schlagwörter angewendet wurden. 4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Schlagwörter“ aus:  Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder anzuzeigen, denen beliebige der ausgewählten Schlagwörter zugewiesen wurden: Wählen Sie „erfüllt eine oder mehrere der folgenden Kriterien“.  Gehen Sie wie folgt vor, um nur die Bilder anzuzeigen, die über alle ausgewählten Schlagwörter verfügen: Wählen Sie „erfüllt alle der folgenden Kriterien“. 5 Markieren Sie die Felder neben den Schlagwörtern, nach denen Sie suchen möchten. 6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Sie können auch mit den IPTC-Suchoptionen nach IPTC-Schlagwörtern suchen. Diese Optionen ermöglichen es Ihnen, auf verschiedene Weise Suchvorgänge für bestimmte IPTC-Felder festzulegen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern suchen, denen keine Schlagwörter zugewiesen sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Schlagwörter“. Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Schlagwörter“ aus. Markieren Sie das Feld neben jedem Schlagwort, nach dem Sie suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 157 Suchen anhand eines Datums Sie können Bilder anhand ihres Aufnahmedatums suchen. Auf diese Weise können Sie z. B. alle Bilder suchen, die Sie zwischen dem 16. und 20. Mai 2005 auf einer Reise aufgenommen haben. Für die Suche nach Datum verwenden Sie die Kalendersuchfunktionen. Wenn der Kalender angezeigt wird, werden alle Tage, an denen laut der EXIF-Daten neue Fotos aufgenommen wurden, hervorgehoben. Sie können einen oder mehrere Tage im Kalender auswählen, um nach Bildern zu suchen, die an diesem Datum aufgenommen wurden. Sie haben auch die Möglichkeit, einen Datumsbereich anzugeben. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Datums nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Kalender“. 4 Wählen Sie den Tag oder die Tage aus, nach dem bzw. denen Sie suchen möchten. Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um mehrere aufeinander folgende Tage auszuwählen. Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um mehrere nicht aufeinander folgende Tage auszuwählen. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Kalender“. Wählen Sie die Tage aus, nach denen Sie suchen möchten.158 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Bilder, die Sie von anderen Quellen als Kameras und Kartenlesegeräten importieren (etwa JPEG- oder TIFF-Dateien), weisen u. U. keine EXIF-Informationen auf. Meist ist der Datei jedoch ein Erstellungsdatum zugeordnet. Anhand dieses Erstellungsdatums können Sie Bilder mit der Suchoption für Datumsangaben suchen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Erstellungsdatums nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Datum“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „Datum“ und wählen Sie dann eine Datumsoption aus dem Einblendmenü „Datum“ aus. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie das Datum ein, das als Grundlage des Suchvorgangs verwendet werden soll. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Datum“. Wählen Sie eine Datumsoption aus dem Einblendmenü „Datum“ aus. Geben Sie hier ein Datum ein. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 159 Suchen anhand von IPTC-Informationen Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl an zugewiesenen IPTC-Informationen suchen. Sie können beispielsweise Bilder suchen, denen IPTC-Schlagwörter zugeordnet sind. Bei der Suche nach Bildern anhand von IPTC-Informationen verwenden Sie die IPTC-Suchoptionen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von IPTC-Informationen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „IPTC“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „IPTC“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „IPTC“ das IPTC-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie in das IPTC-Textfeld den IPTC-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Wählen Sie ein IPTC-Feld aus, nach dem gesucht werden soll. Markieren Sie das Feld „IPTC“. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten. Geben Sie hier einen IPTC-Wert ein.160 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Suchen anhand von EXIF-Information Sie können anhand beliebiger EXIF-Informationen, die von Ihrer Kamera zusammen mit Ihren Bildern aufgezeichnet wurden, nach Bildern suchen. Sie können beispielsweise alle Bilder suchen, die mit einer bestimmten Kamera oder einer bestimmen Belichtung aufgenommen wurden. Bei der Suche nach Bildern anhand von EXIF-Informationen verwenden Sie die EXIF-Suchoptionen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von EXIF-Informationen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „EXIF“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „EXIF“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „EXIF“ das EXIF-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie in das EXIF-Textfeld den EXIF-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Wählen Sie ein EXIF-Feld aus, nach dem gesucht werden soll. Markieren Sie das Feld „EXIF“. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten. Geben Sie hier einen EXIF-Wert ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 161 Suchen anhand des Dateistatus Sie können auch anhand des Dateistatus nach Bildern suchen. Sie können z. B. nach Bildern suchen, die als verknüpfte Bilder, verwaltete Bilder und Online- bzw. OfflineBilder definiert sind. Bei der Suche nach Bildern anhand des Dateistatus verwenden Sie Suchoptionen für den Dateistatus. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Dateistatus nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ einzublenden:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Dateistatus“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. Markieren Sie dann das Feld „Dateistatus“. 4 Deaktivieren Sie alle Markierungsfelder, die nicht zu Ihrer Suchabfrage gehören, und wählen Sie die Suchkriterien aus dem Einblendmenü „Dateistatus“ aus. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Markieren Sie das Feld „Dateistatus“. Wählen Sie den Dateistatus aus, nach dem Sie suchen wollen.162 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Suchen anhand einer Kombination von Kriterien In der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie komplexe Kombinationen von Suchkriterien zusammenstellen. Sie könnten zum Beispiel nach Bildern suchen, die ein bestimmtes Schlagwort besitzen und an einem bestimmten Tag aufgenommen wurden. Gehen Sie wie folgt vor, um eine komplexe Suche auszuführen, für die Sie der Schwebepalette „Suchkriterien“ Optionen für Suchkriterien hinzufügen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie die Felder neben den Kriterien, die Sie verwenden möchten, und geben Sie die Suchkriterien an. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Damit ein Bild mindestens einem der Kriterien oder einem der Schlagwörter entsprechen muss: Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus.  Damit ein Bild allen Kriterien und Schlagwörtern entsprechen muss: Wählen Sie „allen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im nächsten Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ Geben Sie Ihre Suchkriterien an. Markieren Sie die Felder für die Objekte, nach denen Sie suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 163 Sichern Ihrer Suchergebnisse Bei Suchvorgängen mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie Ihre Ergebnisse auf unterschiedliche Weise sichern. Sie können ein neues intelligentes Album erstellen, das automatisch aktualisiert wird. Als Grundlage dienen hierbei alle neuen Bilder, die Sie einem Projekt oder der Bibliothek hinzufügen und die die Suchkriterien erfüllen. Sie können auch die Suchergebnisse selbst in einem neuen Album, Leuchttisch-Album, Buchalbum, Web-Galerie-Album, intelligenten Web-Galerie-Album oder Web-JournalAlbum sichern. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Gehen Sie wie folgt vor, um basierend auf den Suchkriterien ein intelligentes Album zu erstellen: 1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter Kriterien nach Bildern zu suchen. 2 Klicken Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ in „Neues intelligentes Album“. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Geben Sie den gewünschten Namen für das intelligente Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Wenn Sie einem Projekt oder der Bibliothek Bilder hinzufügen, die die Suchkriterien erfüllen, werden diese Bilder automatisch zum intelligenten Album hinzugefügt. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Suchergebnisse in einem Album zu sichern: 1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter Kriterien nach Bildern zu suchen. 2 Führen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einen der folgenden Schritte aus:  Zum Erstellen eines neuen Albums: Klicken Sie in „Neues Album aus aktuellen Bildern“, geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter.  Zum Erstellen eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums bzw. eines intelligenten Web-Galerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums: Wählen Sie die passende Option aus dem Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““ aus, geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Alle Bilder, die den Suchkriterien entsprechen, werden im neuen, von Ihnen erstellten Album abgelegt.13 165 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Wenn Sie bestimmte Bildtypen gruppieren möchten (entweder vorübergehend oder dauerhaft), können Sie die Bilder in einem intelligenten Album sammeln. Dieses Kapitel enthält Informationen zu intelligenten Alben sowie dazu, wie Sie Ihre Bilder mit ihnen dynamisch verwalten können. Intelligente Alben im Überblick Intelligente Alben bieten Ihnen die Möglichkeit, Bilder flexibel zu verwalten. Sie lassen sich einfach einrichten und können als dynamische Bildersammlungen u. U. von großem Nutzen sein. Im Gegensatz zu einem Standardalbum, in das Sie Bilder manuell platzieren, wird der Inhalt eines intelligenten Albums durch die Kriterien gesteuert, die Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ angeben, die dem Album zugeordnet ist. Wenn Sie die Suchkriterien eines intelligenten Albums ändern, ändert sich auch der Inhalt des intelligenten Albums. Aperture umfasst eine Auswahl bereits definierter intelligenter Alben, die in der Bibliothek für Sie angelegt wurden. Es gibt beispielsweise intelligente Alben, die Ihre Auswahlbilder enthalten oder alle in der vergangenen Woche oder dem vergangenen Monat aufgenommenen Bilder. Wenn Sie in das Dreiecksymbol neben „Bibliothek“ klicken, wird die Liste der für Sie erstellten intelligenten Alben eingeblendet. Wählen Sie ein intelligentes Album aus, um dessen Inhalt im Bereich „Browser“ anzuzeigen. Dreiecksymbol Ein intelligentes Album in der Bibliothek weist dieses Symbol auf.166 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Sie können auch eigene intelligente Alben anlegen. Angenommen, Sie möchten z. B. ein intelligentes Album erstellen, das die besten Bilder eines Sportereignisses enthält. Dann wählen Sie das Projekt aus, das die Aufnahmen des Sportereignisses enthält, erstellen ein intelligentes Album, öffnen die Schwebepalette „Suchkriterien“ und suchen nach Bildern mit der Wertung „Auswählen“ (fünf Sterne). Daraufhin werden alle Bilder mit dieser Wertung sofort im intelligenten Album angezeigt. Sie können auch auswählen, wo nach Bildern gesucht werden soll – in der gesamten Bibliothek oder in einem bestimmten Projekt. Wenn Sie später die Schwebepalette „Suchkriterien“ öffnen und die Kriterien ändern, um eine größere Bildauswahl zu erhalten, wird das intelligente Album entsprechend aktualisiert. Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album Sie können Bilder anhand beliebiger Informationen sammeln, nach denen Sie mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ suchen können. Sie können beispielsweise ein intelligentes Album erstellen, das Bilder basierend auf einem bestimmten Schlagwort oder einer Kombination aus Schlagwörtern, Wertungen, Datumsangaben oder anderen Metadaten sammelt. Die Suchkriterien für das intelligente Album lassen sich jederzeit in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einschränken oder erweitern. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, das Ihre gesamte Bibliothek durchsucht: 1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).  Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.  Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben. Taste „Schwebepalette Geben Sie einen „Suchkriterien““ Namen für das intelligente Album ein.Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben 167 4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (mit einem Lupensymbol) rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an. Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und dem Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. 6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“. Aperture sucht die Bilder, die die angegebenen Suchkriterien erfüllen, und zeigt diese im Bereich „Browser“ an. Sie können nun mit diesen Arbeitskopien Ihrer Aufnahmen auf die gleiche Weise arbeiten wie mit Bildern in jedem anderen Projekt oder Album. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, nach dessen Bildern nur in einem Projekt gesucht wird: 1 Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).  Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.  Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“. Im Projekt wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben. 4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an. Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und das Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. 6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“.168 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums Sie können einzelne Bilder in einem intelligenten Album nicht manuell auswählen und löschen, da die Aufnahmen automatisch auf Grundlage von Suchkriterien dort platziert wurden. Gleichermaßen ist es nicht möglich, Bilder einfach durch Bewegen einem intelligenten Album hinzuzufügen. Sie müssen die Suchkriterien ändern, um den Inhalt des intelligenten Albums zu ändern. Wenn Sie bestimmte Bilder aus einem intelligenten Album entfernen möchten, können Sie die Suchkriterien entsprechend ändern, um diese Bilder auszuschließen. Aperture führt eine neue Suche aus und überprüft den Inhalt des intelligenten Albums. Gehen Sie wie folgt vor, um den Inhalt eines intelligenten Albums durch Anpassen der Suchkriterien zu ändern: 1 Klicken Sie im Bereich „Projekte“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 2 Überarbeiten Sie die Suchkriterien in der Schwebepalette, um die gewünschten Bilder zu entfernen oder hinzuzufügen. Alternativ können Sie auch das Schlagwort oder die Wertung für das Bild ändern. 3 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“. Löschen eines intelligenten Albums Ein intelligentes Album kann jederzeit gelöscht werden. Wenn Sie Fotos aus einem intelligenten Album an ein anderes Album übertragen haben, werden die Bilder im anderen Album beim Löschen des intelligenten Albums nicht entfernt. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu löschen: 1 Wählen Sie das intelligente Album im Bereich „Projekte“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Intelligentes Album löschen“.14 169 14 Bildanpassungen im Überblick Die Steuerelemente für Anpassungen bieten meist alles, was Sie zum Optimieren Ihres Bilds benötigen. Bildanpassungen lassen sich mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ oder der Schwebepalette „Anpassungen“ vornehmen. Dieses Kapitel umfasst eine kurze Einführung in die Steuerelemente für Anpassungen von Aperture. Ausführliche Erklärungen zu den Aperture Anpassungen finden Sie im Dokument Bildanpassungen, das Sie aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture auswählen können. Anpassungen in Aperture im Überblick Die Steuerelemente für Anpassungen befinden sich im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“. In beiden Bereichen sind die gleichen Steuerelemente enthalten. Das Informationsfenster „Anpassungen“ ist rechts auf dem Bildschirm zu sehen. Die Schwebepalette „Anpassungen“ ist eine frei positionierbare Version des Informationsfensters „Anpassungen“, die an einer beliebigen Stelle auf dem Bildschirm platziert werden kann. Dadurch profitieren Sie von maximaler Flexibilität bei der Nutzung Ihres Arbeitsbereichs auf dem Bildschirm.170 Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick Sie können die folgenden Anpassungen an Bildern in Aperture vornehmen. Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen Die Informationsfenster „Anpassungen“ und die Schwebepalette „Anpassungen“ lassen sich schnell anzeigen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ einzublenden. m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“). Anpassung Funktion Rote Augen korrigieren Verringert den Rote-Augen-Effekt Ihrer aufgenommenen Motive. Wird in Verbindung mit dem Werkzeug „Rote Augen“ verwendet. Flecken & Flicken Retuschiert Fehler in einem Bild, die etwa durch Staub oder Schmutz auf dem Bildsensor verursacht wurden. Hierzu wird das Werkzeug „Flecken & Flicken“ verwendet. Begradigen Richtet den Horizont des Bilds aus. Wird zusammen mit dem Werkzeug „Begradigen“ verwendet. Freistellen Trimmt das Bild. Wird zusammen mit dem Werkzeug „Freistellen“ verwendet. Tonwerte Passt den Tonwertbereich eines Bilds gezielt an. Belichtung Passt schwarze, graue und weiße Färbungen sowie Belichtung, Sättigung, Kontrast und Helligkeit an. Glanzlichter & Schatten Passt die Belichtung der Schatten und Glanzlichter eines Bilds selektiv an. Farbe Passt die Farbe eines Bilds an. Weißabgleich Stellt den Weißabgleich eines Bilds durch Anpassung der Farbtemperatur und Farbtöne ein. Einfarbiger Mixer Steuert die roten, grünen und blauen Farbkanäle des Ausgangsbilds selektiv, wenn ein Farbbild in ein Graustufenbild umgewandelt wird. Sepia-Farbtöne Ändert ein Farbbild in ein Sepiabild. Ermöglicht das Entsättigen des Farbbilds auf den gewünschte Sepia-Farbton. Störungen reduzieren Verringert digitale Störungen in einem Bild. Kanten scharfzeichnen Zeichnet das Bild scharf.Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick 171 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Anpassungen“ einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „H“). m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Anpassungen““ in der Symbolleiste. Anzeigen zusätzlicher Steuerelemente für Anpassungen Wenn Sie das Informationsfenster „Anpassungen“ oder die Schwebepalette „Anpassungen“ das erste Mal anzeigen, sind einige der Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich sichtbar. Sie können weitere Anpassungen zum Informationsfenster oder der Schwebepalette hinzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Anpassungen hinzuzufügen: m Wählen Sie oben im Informationsfenster „Anpassungen“ oder in der Schwebepalette „Anpassungen“ einen Anpassungstyp aus dem Einblendmenü „Anpassungen hinzufügen“ aus. Die neue Anpassung wird im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“ hervorgehoben angezeigt, wenn beide Elemente zu sehen sind. Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Anpassung, um die Steuerelemente für eine bestimmte Anpassung anzuzeigen. Anschließend können Sie mithilfe der Steuerelemente Änderungen vornehmen und sehen, wie das Bild mit den Änderungen aktualisiert wird. Probieren Sie die Steuerelemente für Anpassungen einfach aus. Ausführliche Erklärungen zum Vornehmen von Anpassungen finden Sie im Dokument Bildanpassungen, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Einblendmenü „Aktionen für Anpassungen“ Einblendmenü „Anpassungen hinzufügen“15 173 15 Erstellen von DiashowPräsentationen Diashows bieten mehr Möglichkeiten als die bloße Vorführung Ihre Arbeit. Mit Diashows können Sie während einer Präsentation eine bestimmte Atmosphäre schaffen, Ihre Zuschauer zur Teilnahme motivieren und ihre Stimmung beeinflussen. In diesem Kapitel wird erläutert, wie Diashows erstellt und verwendet werden, um Kunden Projekte zu präsentieren, Bilder von Hochzeiten oder anderen Ereignissen zu zeigen oder eine Veranstaltung mit Bildern und passender Musikuntermalung zu begleiten. Diashows im Überblick Eine Aperture Diashow bietet alles, was Sie benötigen, um Ihrer Veranstaltung einen großartigen visuellen Rahmen zu verleihen. Sie können Ihre Bilder auf zwei Monitoren anzeigen, sie in angepassten Konfigurationen anordnen und Präsentationen mit hochwertigem Audiomaterial erstellen. Sie haben die Wahl, wie viele Bilder gleichzeitig angezeigt werden sollen, wie diese Bilder angeordnet sind und wie lange jedes Bild zu sehen ist. Sie können außerdem wählen, ob Sie manuell oder automatisch von einem Bild zum nächsten wechseln möchten. Wichtig: Damit Diashows mit der höchstmöglichen Qualität wiedergegeben werden, sollten Sie Aperture für die Erstellung von Vorschaubildern mit hoher Auflösung einstellen. Sie können Diashows auch mit Bildern mit guter Qualität anzeigen, ohne hochauflösende Vorschaubilder zu erstellen. Weitere Informationen zum Erstellen von hochauflösenden Vorschaubildern finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.174 Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen Sie können Ihre Diashow ganz einfach erstellen, indem Sie eine der bereits definierten Diashow-Einstellungen von Aperture auswählen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diashow zu erstellen und abzuspielen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Anzahl von Bildern auszuwählen:  Wählen Sie ein Projekt oder Album im Bereich „Projekte“ aus.  Wählen Sie einzelne Bilder oder Bilderstapel im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Diashow“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-S“). Das Dialogfenster „Diashow starten“ wird angezeigt. 3 Wählen Sie einen Diashow-Typ aus dem Einblendmenü „Voreinstellungen für Diashow“ aus. Zu den Voreinstellungen für Diashows gehören folgende:  Überblenden: Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang an, mit einer Überblendung von 2 Sekunden.  Ausblenden (schwarz): Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang vor einem schwarzen Hintergrund an, mit einer Überblendung von 2 Sekunden.  Manuell: Bei dieser Diashow steuern Sie die Bildwechsel mit dem Rechts- und Linkspfeil.  Langsam überblenden: Zeigt jedes Bild 5,1 Sekunden lang an, mit einer Überblendung von 5 Sekunden.  Vier – langsam: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 3 Sekunden lang zu sehen ist und dann eine Überblendung von 2 Sekunden folgt. Das erste Bild wird durch das fünfte Bild ersetzt usw.  Vier – Schnell: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 1 Sekunde lang zu sehen ist. Das erste Bild wird durch das fünfte Bild ersetzt usw. 4 Klicken Sie in „Start“. Die Diashow-Präsentation beginnt und wird abgespielt, bis das letzte Bild zu sehen ist. Hinweis: Ist kein Bild oder ein einzelnes Bild ausgewählt, werden in der Diashow alle Bilder im aktuellen Album oder Projekt angezeigt.Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen 175 Steuern einer Diashow Nachdem Sie mit der Wiedergabe einer Diashow begonnen haben, können Sie sie mit Tastenkombinationen steuern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow anzuhalten: m Drücken Sie die Leertaste. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow weiter abzuspielen: m Drücken Sie erneut die Leertaste. Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow vorwärts zu navigieren: m Drücken Sie den Rechtspfeil. Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow zurück zu navigieren: m Drücken Sie den Linkspfeil. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow zu stoppen: m Drücken Sie die Taste „esc“. Die Wiedergabe der Diashow wird gestoppt, und Ihr Arbeitsbereich in Aperture wird wieder angezeigt. Ändern der Bilder einer Diashow Sie können die Reihenfolge Ihrer Bilder ändern, Ihrer Diashow neue Bilder hinzufügen oder Bilder aus Ihrer Diashow entfernen. Hinweis: Damit Sie die Bilder in einer Diashow ändern können, müssen Sie die Diashow zuerst anhalten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Bilder in Ihrer Diashow neu anzuordnen oder Bilder hinzuzufügen bzw. zu entfernen: m Ordnen Sie die Miniaturen im Bereich „Browser“ vor dem Erstellen der Diashow in der Reihenfolge an, in der sie in der Diashow angezeigt werden sollen. Anschließend können Sie Ihre Diashow wiedergeben, indem Sie die Anweisungen im vorherigen Abschnitt „Steuern einer Diashow“ befolgen. 16 177 16 Verwenden des Leuchttischs Mithilfe des Leuchttischs können Sie Bilder beliebig anordnen und ihre Größe ändern. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Leuchttisch und dazu, wie Sie mit seiner Hilfe Bilder überprüfen und korrigieren können. Der Leuchttisch im Überblick Mit dem Leuchttisch in Aperture können Sie in gleicher Weise mit Ihren Bildern arbeiten wie mit Dias auf einem üblichen Leuchttisch. Sie können eine Auswahl von Bildern zur Überprüfung auf dem Leuchttisch platzieren und die einzelnen Bilder beliebig neu positionieren. Sie können beispielsweise verschiedene Bildkombinationen ausprobieren, um festzustellen, wie diese auf Web- oder Buchseiten wirken. Eine Anordnung von Bildern auf dem Leuchttisch178 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Auf dem Leuchttisch können Sie zusammengehörige Bilder mühelos gruppieren, um sie nach vorgenommenen Korrekturen miteinander zu vergleichen. Außerdem können Sie Bilder mithilfe des Leuchttischs auf etwa die Größe anpassen, die Sie für die endgültige Ausgabe vorgesehen haben. Wenn Sie z. B. mit der Planung von Bildern für Buchseiten beschäftigt sind, können Sie eine interessante Serie von Bildern in der für die Buchseite erforderlichen Größe anlegen. Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen von Bildern Sie können ein neues, leeres Album auf dem Leuchttisch anlegen und Bilder hineinbewegen oder importieren. Außerdem können Sie in einem Projekt Bilder auswählen und in einem eigens dafür angelegten Album auf dem Leuchttisch ablegen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Leuchttisch-Album zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Bibliothek oder das Projekt aus, in dem das neue Leuchttisch-Album angezeigt werden soll. 2 Wählen Sie „Neuer leerer Leuchttisch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus. Ein neues Album ohne Titel wird auf dem Leuchttisch angezeigt. 3 Geben Sie einen neuen Namen für das Album auf dem Leuchttisch ein. Sie können jetzt Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Album auf dem Leuchttisch bewegen oder importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Leuchttisch-Album zu erstellen, das eine Auswahl von Bildern enthält: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die in das Leuchttisch-Album aufgenommen werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neuer Leuchttisch aus Auswahl“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Leuchttisch-Album ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern auf dem Leuchttisch angezeigt. 3 Geben Sie einen neuen Namen für das Leuchttisch-Album ein.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 179 Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch Das Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch ist ganz einfach. Sie müssen dazu lediglich ein Bild oder eine Auswahl von Bildern aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zum Leuchttisch hinzuzufügen: m Bewegen Sie Bilder aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild vom Leuchttisch zu entfernen: m Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie dann in die Taste „Nach hinten“. Das Bild wird vom Leuchttisch entfernt, ist aber weiterhin im Bereich „Browser“ verfügbar. ...auf den Leuchttisch. Bewegen Sie einfach Bilder aus dem Bereich „Browser“... Klicken Sie in die Taste „Nach hinten“, um ein ausgewähltes Bild zu entfernen.180 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Wenn ein Album auf dem Leuchttisch eine Vielzahl von Bildern enthält, kann man sich unter Umständen nur schwer merken, welche Bilder noch nicht auf dem Leuchttisch platziert wurden. Gehen Sie wie folgt vor, um im Bereich „Browser“ nur Bilder anzuzeigen, die noch nicht platziert wurden: m Klicken Sie in die Taste „Nicht platzierte Bilder einblenden“. Gehen Sie wie folgt vor, um den gesamten Inhalt des Leuchttisch-Albums im Bereich „Browser“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Alle Bilder einblenden“. Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf dem Leuchttisch Sie können Bilder auf dem Leuchttisch an verschiedene Positionen bewegen und dabei unterschiedliche Kombinationen und Ausrichtungen ausprobieren. Beispielsweise können Sie eine Gruppe zusammengehörender Bilder anordnen, um zu sehen, wie sie auf einer Druckseite wirken. Außerdem können Sie Bilder vergrößern oder verkleinern. Nach einer Änderung der Größe eines Bilds können Sie dieses Bild schnell wieder auf seine ursprüngliche Größe zurücksetzen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu bewegen: m Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die neu platziert werden sollen, und bewegen Sie sie an die gewünschte Position. Taste „Alle Bilder einblenden“ Taste „Nicht platzierte Bilder einblenden“Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 181 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild an eine Position außerhalb des Fensterbereichs zu bewegen: m Bewegen Sie das Bild zum Rand des Leuchttischs, bis die Anzeige auf dem Bildschirm zu blättern beginnt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe eines Bilds zu ändern: 1 Wählen Sie das Bild auf dem Leuchttisch aus. 2 Platzieren Sie den Zeiger über dem Bild und bewegen Sie einen Aktivpunkt für die Größenänderung, um die Größe des Bilds anzupassen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild auf seine vorherige Größe zurückzusetzen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Skalieren widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Z“). m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in das Bild und wählen Sie anschließend „Ausgewählte Größe zurücksetzen“ aus dem Kontextmenü aus. Bewegen Sie den Zeiger über das Bild, um die Aktivpunkte für Größenänderungen anzuzeigen. Bewegen Sie diese anschließend, um die Größe des Bilds anzupassen.182 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch Sie können eine Gruppe von Bildern auf dem Leuchttisch auswählen und automatisch an ihrem oberen oder ihrem unteren Rand, an ihren Seitenrändern oder an ihrem Mittelpunkt ausrichten. Mit Aperture können Sie eine ausgewählte Gruppe außerdem mit einem gleichmäßigen Abstand zwischen den Bildern anordnen. Gehen Sie wie folgt vor, um ausgewählte Bilder auszurichten: 1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die ausgerichtet werden sollen. 2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in eines der Bilder. Wählen Sie dann zuerst „Ausrichten“ aus dem Kontextmenü und anschließend den gewünschten Ausrichtungstyp aus dem Untermenü aus. Außerdem können Sie eine Auswahl von Bildern automatisch gruppieren. Aperture stellt diese Bilder zusammen und zeigt sie gemeinsam an, sodass sie mühelos angeordnet werden können. Bei Bedarf können Sie außerdem alle Bilder in einer Gruppe einblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu gruppieren: 1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die gruppiert werden sollen. 2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Auswahl und wählen Sie dann die Option „Anordnen“ aus dem Kontextmenü aus. Die ausgewählten Bilder werden gemäß der ausgewählten Option ausgerichtet. Wählen Sie zuerst „Ausrichten“ aus dem Kontextmenü und dann eine Option aus dem Untermenü aus.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 183 Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch einzublenden, die durch andere Bilder verdeckt sind: 1 Wählen Sie das oberste Bild in der Gruppe aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-X“). 3 Wählen Sie ein aufgedecktes Bild aus. Die Bilder werden neu gruppiert, wobei sich das ausgewählte Bild ganz oben befindet. Das oberste Bild ist ausgewählt. Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“, um alle Bilder unter dem ausgewählten Bild einzublenden.184 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“ Sie können die Darstellung „Leuchttisch“ anpassen, um Bilder besser anzeigen und leichter mit ihnen arbeiten zu können. Dies ist besonders nützlich, wenn der Leuchttisch größer ist als Ihre Bildschirmanzeige. Außerdem können Sie den Bereich des Leuchttischs vergrößern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch zu vergrößern oder zu verkleinern: m Bewegen Sie den Schieberegler „Leuchttisch-Zoom“, um die Darstellung zu ändern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch an die Größe Ihres Bildschirms anzupassen: m Klicken Sie in die Taste „Größe für alle Objekte anpassen“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Darstellung des Leuchttischs auf 100 Prozent zu ändern: m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in einen leeren Bereich des Leuchttischs und wählen Sie dann „100 % anzeigen“ aus dem Kontextmenü aus. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich des Leuchttischs zu vergrößern: m Bewegen Sie ein Bild an den Rand des Hintergrundrasters, damit der Bereich des Leuchttischs automatisch erweitert wird. Bewegen Sie den Schieberegler „Zoomen“ des Leuchttischs, um die Darstellung zu vergrößern oder zu verkleinern. Taste „Größe für alle Objekte anpassen“ Bewegen Sie ein Bild an den Rand des Leuchttischs, um den Bereich des Leuchttischs zu erweitern.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 185 Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch Nach dem Anordnen Ihrer Bilder können Sie die Bildanordnung zur weiteren Überprüfung ausdrucken. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auf dem Leuchttisch zu drucken: 1 Wählen Sie die zu druckenden Bilder auf dem Leuchttisch mit einem Auswahlrechteck aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Leuchttisch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die gewünschten Druckoptionen aus und klicken Sie dann in „Drucken“. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 17 „Drucken Ihrer Bilder“ auf Seite 187. Umschließen Sie die zu druckenden Bilder mit einem Auswahlrechteck.17 187 17 Drucken Ihrer Bilder Mit Aperture ist es ein Leichtes, hochauflösende Bilder, eine Serie von Kontaktbögen, einen Ausschnitt des Leuchttischs, eine Web-Galerie bzw. ein Web-Journal oder ein ganzes Fotobuch zu drucken. In diesem Kapitel wird eine Vielzahl von Optionen beschrieben, die Ihnen für das Drucken von Bildern zur Verfügung stehen. Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ Mithilfe der Optionen im Dialogfenster „Drucken“ können Sie einen einzelnen hochauflösenden Ausdruck, eine Serie von Kontaktbögen oder Ihr aktuellstes Reisetagebuch drucken. Gehen Sie wie folgt vor, um das Dialogfenster „Drucken“ zu öffnen: m Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Abzug drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). Bereich „Kopien & Seiten“ Bereich „Druckerauswahl“ Bereich „Layout-Optionen“ Bereich „Optionen für den Rahmen“ Liste „Name der Voreinstellung“ Vorschaubereich188 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder Das Dialogfenster „Drucken“ ist in sechs Bereiche gegliedert. Liste „Name der Voreinstellung“ Diese Spalte enthält alle Voreinstellungen, d. h. sowohl die zum Lieferumfang von Aperture gehörenden als auch die von Ihnen erstellten Voreinstellungen.  Einzelne Bilder: Zeigt die Einstellungen für das Drucken eines einzelnen Bilds pro Seite an.  Kontaktbogen: Zeigt die Einstellungen für das Drucken einer Bildserie auf einer oder mehreren Seiten an. Kopien & Seiten  Kopien: Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Bildausdrucke an.  Seiten: Druckt die gesamte Auswahl an Bildern oder einen bestimmten Teil daraus. Druckerauswahl  Drucker: Zeigt den Drucker an, mit dem die Bilder gedruckt werden.  Druckereinstellungen: Klicken Sie in diese Taste, um einen Drucker auszuwählen und dessen Einstellungen anzupassen.  Papierformat: Wählen Sie ein Papierformat aus der Liste der verfügbaren Formate aus.  Ausrichtung: Wählen Sie als Ausrichtung Querformat oder Hochformat oder die Option „Beste für Darstellung“ aus.  ColorSync Profil: Wählen Sie ein Druckerprofil aus, das beim Drucken verwendet werden soll.  Schwarzpunkt-Kompensation: Markieren Sie dieses Feld, um die maximale Schwarzstufe Ihres Bilds so anzupassen, dass sie im Rahmen der Leistungsmerkmale bzw. der Skala Ihres ausgewählten Druckers liegt.  Gamma: Wählen Sie eine Gamma-Einstellung, um die Helligkeit des Bilds so anzupassen, dass sie der Bildschirmausgabe so exakt wie möglich entspricht. Layout-Optionen  Einblendmenü „Größe anpassen“: Wenn Sie eine Voreinstellung für ein einzelnes Bild auswählen, können Sie mit diesem Einblendmenü auswählen, ob Ihr Bild an die gewählte Papiergröße angepasst oder mit einer bestimmten Größe bzw. einer angepassten Größe gedruckt werden soll. Mit der Einstellung „An Papierformat“ wird das Bild so skaliert, dass es so groß wie für das Papierformat möglich gedruckt wird, ohne dass Teile abgeschnitten werden. Mit „An gesamte Seite“ wird die Größe des Bilds an die gesamte Seite angepasst und falls erforderlich beschnitten. Bei Auswahl von „Eigene Skalierung“ können Sie die gewünschten Bildabmessungen selbst angeben.  Tasten „Anzahl der Seiten“ und „Anzahl der Spalten und Zeilen“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine dieser Optionen aus, um die Anzahl der Seiten festzulegen, auf die die gedruckten Bilder verteilt werden sollen bzw. die Anzahl der Zeilen und Spalten für Bilder auf der Seite.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 189  Einblendmenü „Metadaten“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine Metadaten-Ansicht aus, um die Metadaten anzugeben, die Sie mit Ihren Bildern drucken möchten.  Einblendmenü „Schriftgröße“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen die Schriftgröße der zu druckenden Metadaten aus.  Druckauflösung: Geben Sie im Feld „DPI“ die dpi-Auflösung (dot-per-inch) an, mit der Sie Ihr Bild drucken möchten. Sie können auch das Markierungsfeld „Beste Auflösung verwenden“ auswählen, damit Aperture die beste Druckauflösung für die Bilder und den gewählten Drucker berechnet. Optionen für den Rahmen  Breite: Bewegen Sie den Schieberegler oder geben Sie einen Wert in den Werteregler ein, um die Größe des Bilds zu verringern, damit ein weißer Rahmen um das Bild entsteht.  Schnittmarken einblenden: Markieren Sie dieses Feld, um Beschnittmarken zu drucken. Vorschaubereich In diesem Bereich wird angezeigt, wie das Bild bzw. die Bilder auf dem ausgewählten Papierformat gedruckt werden. Wenn mehrere Seiten vorliegen, können Sie mithilfe der Tasten „Vorheriges Bild“ und „Nächstes Bild“ durch die Seiten blättern. Drucken einzelner Bilder Wenn Sie ein einzelnes Bild auf einem einzigen Blatt Papier drucken wollen, können Sie die Voreinstellung für „Einzelne Bilder“ verwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzug drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“.190 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder Drucken einer Bildserie Sie können mehrere Bilder auf einmal drucken, jedes auf einem eigenen Blatt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Bildserie zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“. Ihre Bilder werden gedruckt, und zwar pro Seite ein Bild. Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von Kontaktbögen Sie können Kontaktbögen Ihrer Bilder drucken und Aperture dabei alle Layout-Aufgaben überlassen. Sie müssen lediglich die Anzahl der Seiten oder Spalten auswählen. Aperture passt dann die Größe gemäß Ihren Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ an. Gehen Sie wie folgt vor, um Kontaktbögen zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Legen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die folgenden Einstellungen fest:  Wählen Sie eine Voreinstellung für „Kontaktbogen“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus.  Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen im Bereich „Druckerauswahl“ wie z. B. „Papierformat“ und „ColorSync Profil“ korrekt sind.  Legen Sie im Bereich „Layout-Optionen“ die Anzahl an Seiten oder Spalten als LayoutGrundlage für die Kontaktbögen fest. Aperture passt die Größe der Bilder anhand Ihrer Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ automatisch an. Die Größe der Bilder auf dem Kontaktbogen hängt davon ab, ob Sie die Seitenanzahl für die Bilder einschränken oder nicht. Je kleiner die Seitenanzahl ist, desto kleiner werden auch die Bilder. In gleicher Weise sind bei der Anzeige in Spalten die Bilder umso kleiner, je mehr Spalten ausgewählt wurden.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 191  Überprüfen Sie das Layout Ihres Kontaktbogens im Vorschaubereich.  Für Drucker, die nicht in der Lage sind, randlos zu drucken, markieren Sie das Feld „Schnittmarken einblenden“ im Bereich „Optionen für den Rahmen“. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“. Ihr Kontaktbogen wird gedruckt. Drucken eines Buchs Sie können ein Buch drucken, um das endgültige Format und das Erscheinungsbild zu überprüfen, bevor Sie das Buch in einer Druckerei drucken lassen, eine gedruckte Ausgabe online bestellen oder Kopien an Dritte verteilen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Buch zu drucken: 1 Wählen Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ aus. Das Buch wird im Buchlayout-Editor angezeigt. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Bucheinstellungen korrekt sind, und klicken Sie dann in die Taste „Drucken“ im Buchlayout-Editor. Weitere Informationen zum Buchlayout-Editor finden Sie in Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209. 3 Vergewissern Sie sich in dem nun angezeigten Dialogfenster „Drucken“, dass alle Einstellungen korrekt sind, und klicken Sie in „Drucken“. Ihr Buch wird gedruckt. Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch Sie können aus einem Buch eine PDF-Datei erstellen, um eine elektronische Kopie zu speichern, die Sie zu einem späteren Zeitpunkt verwenden oder an Dritte senden können. Gehen Sie wie folgt vor, um aus einem Buch eine PDF-Datei zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Buchalbum aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Buch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-P“). 3 Klicken Sie im Dialogfenster „Drucken“ in die Taste „Als PDF sichern“. 4 Geben Sie einen Namen für die PDF-Datei ein und wählen Sie einen Speicherort aus. Klicken Sie anschließend in „Sichern“.18 193 18 Exportieren von Bildern Nachdem Sie die Arbeit an Ihren Bildern beendet haben, können Sie die Bilder mithilfe von Aperture exportieren. Diese Dateien können Sie in einem anderen Programm verwenden, an einen Druckdienst oder an andere Benutzer senden oder im Internet veröffentlichen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre Bilder für verschiedene Zwecke in unterschiedlichen Größen, Formaten und Dateitypen exportieren können. Das Exportieren von Bildern im Überblick Mithilfe von Aperture können Sie sowohl Kopien digitaler Vorlagen als auch Arbeitskopien selbsterstellter Dateien exportieren. Für das Exportieren von Arbeitskopien stehen Ihnen die Formate JPEG, TIFF, PNG und PSD zur Verfügung. Beim Exportieren können Sie Dateien umbenennen, Bilder vergrößern, verkleinern und anpassen und Metadaten wie z. B. EXIF-Daten, IPTC-Daten und Schlagwörter aufnehmen. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, ColorSync Profile und Wasserzeichen auf die exportierten Arbeitskopien anzuwenden. Für ausgewählte Bilder lassen sich separate Listen mit Metadaten als Datei exportieren. Außerdem können Sie digitale Originaldateien exportieren, deren IPTC-Daten in XMP-Sidecar-Dateien gespeichert sind, die in anderen Programmen wie Adobe Photoshop verwendet werden können.194 Kapitel 18 Exportieren von Bildern Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien Beim Exportieren von Originaldateien werden Duplikate der von Ihrer Kamera oder anderen Quellen importierten Dateien erstellt. Anpassungen, Dateiänderungen oder andere Änderungen werden nicht mit der Datei exportiert. Gehen Sie wie folgt vor, um Kopien digitaler Originaldateien zu exportieren: 1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Original exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-S“). 3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Dateien abgelegt werden sollen. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen.  Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie eine Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus. Weitere Informationen zum Festlegen von Ordnern für Ihre exportierten Bilder finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.  Geben Sie einen eigenen Ordnernamen in das Feld „Eigener Name für Unterordner“ ein. 5 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Originaldateien aus dem Einblendmenü „Format des Namens“ aus. Weitere Informationen zum Auswählen und Festlegen von Formaten für Dateinamen finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Aperture zeigt ein Beispiel des gewählten Namensformats im Dialogfenster an. Wählen Sie einen Speicherort für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie hier ein Namensformat für Ihre Originaldateien aus. Klicken Sie in diese Taste, um Dateien zu exportieren.Kapitel 18 Exportieren von Bildern 195 6 Damit Sie die digitale Originaldatei mit einer XMP-Sidecar-Datei exportieren können, die die IPTC-Metadaten des Bilds enthält, markieren Sie das Feld „IPTC4XMP-SidecarDatei erstellen“. 7 Wenn für den Export Ihrer Dateien alles vorbereitet ist, klicken Sie in „Originale exportieren“. Die Kopien der digitalen Originaldateien der ausgewählten Bilder werden exportiert und am angegebenen Speicherort abgelegt. Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds Sie können Arbeitskopien von Bildern exportieren, die Sie in Aperture erstellt haben. Möglicherweise nehmen Sie etwa zu einem bestimmten Zweck Anpassungen an Bildern vor und exportieren diese dann zur Verwendung in einem anderen Programm. Beim Exportieren können Sie Bilder auch umbenennen und kleinere Anpassungen vornehmen, Wasserzeichen hinzufügen und Bilder mit Metadaten exportieren. Bilder lassen sich auch schnell an Ihr E-Mail-Programm exportieren, sodass sie an andere Personen gesendet werden können. Wenn Sie Arbeitskopien von Bildern exportieren, können Sie Einstellungen wie Format, Größe und Dateiname für die exportierten Dateien festlegen. Gehen Sie wie folgt vor, um Arbeitskopien eines Bilds zu exportieren: 1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen. Wählen Sie einen Speicherort für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie eine Exportvoreinstellung für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie ein Namensformat für die exportierten Dateien aus. Klicken Sie in diese Taste, um die Dateien zu exportieren.196 Kapitel 18 Exportieren von Bildern 4 Wählen Sie eine Exportvoreinstellung aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen.  Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie eine Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus. 6 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Dateien aus dem Einblendmenü „Format des Namens“ aus. 7 Wenn die Vorbereitungen für den Dateiexport abgeschlossen sind, klicken Sie in „Arbeitskopien exportieren“. Das Dialogfenster zeigt den Exportstatus an. Die ausgewählten Bilder werden exportiert und am angegebenen Speicherort abgelegt. Exportvoreinstellungen Bei Exportvoreinstellungen handelt es sich um Gruppen gesicherter Exporteinstellungen, die für bestimmte Zwecke konfiguriert sind. Mit ihnen können Sie Ihre Bilder schnell und mühelos exportieren. Wenn Sie beispielsweise regelmäßig Fotosätze an eine Bildagentur und an einen Druckdienst senden, können Sie für beide Ziele eine separate Exportvoreinstellung einrichten. Wann immer Sie Fotos für den Druckdienst exportieren müssen, können Sie die speziell für diesen Druckdienst erstellte Voreinstellung verwenden, anstatt die entsprechenden Einstellungen immer wieder neu eingeben zu müssen. Zum Lieferumfang von Aperture gehören mehrere Exportvoreinstellungen. Sie können jedoch auch eigene Voreinstellungen erstellen. Anzeigen der Einstellungen für eine Exportvoreinstellung Vor der Verwendung einer Aperture Exportvoreinstellung oder einer selbst erstellten Voreinstellung können Sie die zugehörigen Einstellungen anzeigen und prüfen, ob sie Ihren Vorstellungen entsprechen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen für eine Exportvoreinstellung einzurichten: m Wählen Sie „Aperture“ > „Voreinstellungen“ > „Bildexport“. Kapitel 18 Exportieren von Bildern 197 Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird eingeblendet und zeigt die verfügbaren Voreinstellungen sowie die konfigurierbaren Exporteinstellungen an. Erstellen einer Exportvoreinstellung Wenn keine der vordefinierten Exportvoreinstellungen für Ihre Zwecke geeignet ist, können Sie eine eigene Exportvoreinstellung erstellen. Eine neue Exportvoreinstellung lässt sich relativ einfach anlegen. Sie müssen dazu lediglich eine vorhandene Voreinstellung kopieren und diese Kopie anpassen. Wichtig: Wenn Sie ein Duplikat einer vorhandenen Voreinstellung anpassen, bleiben die Einstellungen und der Speicherort der ursprünglichen Voreinstellung davon unberührt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Exportvoreinstellung zu erstellen: 1 Wählen Sie ein zu exportierendes Bild aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopie exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird angezeigt. 4 Wählen Sie in der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ eine Exportvoreinstellung aus, die die Basis für Ihre neue Voreinstellung bilden soll, und klicken Sie dann links unten in die Taste „Hinzufügen“ (+). Auf Basis der ausgewählten Exportvoreinstellung wird eine neue Voreinstellung in der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ angezeigt und hervorgehoben. 5 Geben Sie einen neuen Namen für die Voreinstellung ein und drücken Sie den Zeilenschalter. 6 Legen Sie die gewünschten Exporteinstellungen fest und klicken Sie dann in „OK“. Verfügbare Voreinstellungen werden hier angezeigt. Auf der rechten Seite des Dialogfensters werden die Einstellungen für die ausgewählte Voreinstellung angezeigt.198 Kapitel 18 Exportieren von Bildern Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern Sie können Ihren Bildern eine Bilddatei als Wasserzeichen hinzufügen, um andere Benutzer davon abzuhalten, Ihre Bilder ohne Ihre Zustimmung zu verwenden. Wasserzeichen sind besonders nützlich für Bilder, die im Internet veröffentlicht werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Exportbildern ein Bild als Wasserzeichen hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die Sie exportieren möchten. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. 4 Markieren Sie im Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ das Feld „Wasserzeichen einblenden“. 5 Klicken Sie in die Taste „Bild auswählen“ und wählen Sie im neuen Dialogfenster den Speicherort der Grafik aus, die als Wasserzeichen verwendet werden soll. 6 Wenn Sie das Bild gefunden haben, das Sie als Wasserzeichen verwenden möchten, klicken Sie in „Auswählen“. 7 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Position“ die Stelle aus, an der das Wasserzeichen angezeigt werden soll. 8 Wenn Sie die Deckkraft des Wasserzeichen anpassen möchten, bewegen Sie den Schieberegler „Deckkraft“ entsprechend. 9 Wenn Ihnen das Erscheinungsbild Ihres Wasserzeichens im Vorschaubereich für Wasserzeichen zusagt, klicken Sie in „OK“. 10 Wählen Sie einen Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen. 11 Klicken Sie in „Exportieren“. Ihre Dateien werden mit dem von Ihnen erstellten Wasserzeichen exportiert. Tipps für das Erstellen hochqualitativer Wasserzeichen Mithilfe der folgenden Schritte können Sie hochqualitative Wasserzeichen für Ihre Bilder erstellen:  Sichern Sie Ihr Wasserzeichen als PSD-Datei (Photoshop) mit einem transparenten Hintergrund.  Erstellen Sie Ihr Wasserzeichen in mehreren Größen. Abhängig von der Ausgabegröße des Bilds wird ein Wasserzeichen mit korrekter Größe auf dem exportierten Bild mit einer größeren Schärfe angezeigt.  Wenn Sie ein Wasserzeichen erstellt haben, sichern Sie es als Bestandteil einer Exportvoreinstellung, um es bei Bedarf immer wieder verwenden zu können. Hinweis: Exportvoreinstellungen und Web-Export-Voreinstellungen sind voneinander unabhängig. Zur einfacheren Verwendung sollten Sie Ihr Wasserzeichen als Bestandteil des entsprechenden Voreinstellungstyps sichern.19 199 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien In Aperture können Sie mühelos Web-Seiten von Ihren Bildern erstellen und über Ihren .Mac Account veröffentlichen. Ihre Arbeit kann dann online von Ihren Kunden angezeigt werden. In diesem Kapitel werden die zwei Arten von Web-Seiten erläutert, die Sie in Aperture erstellen können. Außerdem erfahren Sie, wie sich diese Web-Seiten erstellen, anpassen und im Internet veröffentlichen lassen. Web-Galerien und Web-Journale im Überblick Mithilfe von Aperture können Sie zwei Arten von Web-Seiten erstellen: Web-Journale und Web-Galerien. Beide basieren auf Themen bzw. Seitendesigns, lassen sich einfach bearbeiten und im Internet veröffentlichen.  Web-Galerie: Aperture erstellt automatisch die entsprechende Anzahl von Web-Seiten und füllt sie mit den ausgewählten Bildern. Anschließend können Sie die Seiten so anpassen, dass die Bilder wie gewünscht angezeigt werden. Außerdem können Sie die Metadaten auswählen, die zu jedem Bild zu sehen sind, wie z. B. Untertitel, Name oder Wertung.  Web-Journal: Sie ordnen Bilder und Text manuell auf den Seiten an. Bei diesem Typ von Web-Seite sind mehr Optionen verfügbar, wodurch sich Ihnen größere Gestaltungsspielräume bieten. Wenn Sie eine Web-Galerie oder ein Web-Journal im Bereich „Projekte“ öffnen oder eine neue Web-Seite erstellen, wird der Web-Seiten-Editor anstelle des Bereichs „Viewer“ angezeigt. Im Web-Seiten-Editor gestalten Sie Ihre Web-Seiten. Hierzu gehört das Ändern des Themas bzw. Seitendesigns, das Positionieren von Bildern sowie das Hinzufügen von Text. Hinweis: Wenn Sie im Web-Seiten-Editor eine Web-Galerie oder ein Web-Journal bearbeiten, werden Sie feststellen, dass viele Steuerelemente ähnliche Funktionen besitzen.200 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien Web-Galerien stellen eine gute Möglichkeit dar, Ihre Bilder im Internet zu präsentieren. Ihnen stehen verschiedene Optionen zur Gestaltung dieser Seiten zur Auswahl. So können Sie den Typ von Informationen auswählen, die für jedes Bild angezeigt werden sollen, wie z. B. Name und Wertung. Außerdem können Sie die Anzahl der Spalten und Zeilen für jede Seite festlegen. Erstellen einer Web-Galerie Zum Erstellen einer Web-Galerie müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das Ihre WebGaleriebilder enthält. Der einfachste Weg ist der, Bilder auszuwählen, die in der WebGalerie angezeigt werden sollen, ein Album zu erstellen und die Bilder von Aperture automatisch auf den Web-Seiten platzieren zu lassen. Aperture erstellt so viele WebSeiten, wie für alle ausgewählten Bilder erforderlich sind. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Web-Galerie aus ausgewählten Bildern zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert werden sollen. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neue Web-Galerie“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Web-Galerie-Album ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet. 3 Benennen Sie das Album um. Das neue Album enthält die ausgewählten Bilder. Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor“. Der Web-Seiten-Editor wird mit den ausgewählten Bildern angezeigt. Das von Ihnen neu erstellte Album wird im Bereich „Projekte“ angezeigt.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 201 Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor Die folgenden Steuerelemente stehen für das Bearbeiten von Seiten und Bildern in einem Web-Galerie-Album zur Verfügung.  Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre Web-Seite auszuwählen.  Bereich für Galerieseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite der Web-Galerie anzuzeigen.  Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.  Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.  Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Werteregler „Zeilen“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Zeilen fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf der Web-Seite angezeigt werden sollen.  Werteregler „Breite“: Legen Sie mit diesem Regler die Spaltenbreite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Breite einzustellen, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Zeilenhöhe fest. Klicken Sie in die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Höhe einzustellen, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein. Einblendmenü „Bilder anpassen an“ Werteregler „Spalten“ Werteregler „Zeilen“ Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Bereich für Detailseiten Taste „Nächste Seite“ Taste „Vorherige Seite“ Bereich für Galerieseiten Hier sehen Sie, wie Ihre Bilder auf der Web-Journal-Seite angezeigt werden. Taste „Web-Seiten exportieren“ Taste „Auf .Mac veröffentlichen“ Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“ Taste „Thema für Web-Site“202 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien  Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.  Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertigen Web-Seiten über Ihren .Mac Account zu veröffentlichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet“ auf Seite 207.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln. Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen Web-Journale bieten eine große Flexibilität und erlauben Ihnen, Bilder und Text manuell auf Web-Seiten anzuordnen. Erstellen eines Web-Journals Zum Erstellen eines Web-Journals müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das die Bilder Ihrer Web-Seite enthält. Der einfachste Weg hierfür ist der, Bilder auszuwählen, die im Web-Journal angezeigt werden sollen, und ein Album zu erstellen. Aperture erstellt ein Web-Journal-Album, das die ausgewählten Bilder enthält, und blendet den Web-SeitenEditor über dem Bereich „Browser“ ein. Im Bereich „Browser“ werden die ausgewählten Bilder angezeigt, die Sie dann manuell auf den Web-Seiten platzieren können. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Web-Journal zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert werden sollen. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Web-Journal“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Web-Journalalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet. 3 Benennen Sie das Album um. Die ausgewählten Bilder werden im Bereich „Browser“ angezeigt (unter dem WebSeiten-Editor). Anschließend können Sie zu Ihren Web-Journal-Seiten manuell Bilder hinzufügen. Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor“.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 203 Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor Die folgenden Steuerelemente stehen für Seiten und Bilder in einem Web-Journalalbum zur Verfügung.  Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre Web-Seite auszuwählen.  Bereich für Journalseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite des Web-Journals anzuzeigen.  Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.  Seite hinzufügen: Klicken Sie in dieses Symbol, um Ihrem Web-Journal eine Seite hinzuzufügen.  Seite entfernen: Klicken Sie in dieses Symbol, um eine ausgewählte Seite aus Ihrem Web-Journal zu entfernen.  Einblendmenü „Seitenvorlage“: Wählen Sie mit diesem Einblendmenü eine Seitenvorlage bzw. ein Layout aus.  Einblendmenü „Seitenaktionen“: Wählen Sie, wie zu Ihrem Web-Journal Seiten hinzugefügt werden sollen.  Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.  Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um am Ende der aktuellen WebSeite eine Textbox hinzuzufügen.  Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf der Web-Seite angezeigt werden sollen. Taste „Web-Seiten exportieren“ Taste „Thema für Web-Site“ Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“ Bereich für Detailseiten Bereich für Journalseiten Taste „Seite hinzufügen“ Einblendmenü „Aktionen für Seiten“ Einblendmenü „Seitenvorlage“ Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Taste „Nächste Seite“ Taste „Vorherige Seite“ Hier sehen Sie, wie Ihre Bilder auf der Web-Journal-Seite angezeigt werden. Einblendmenü „Bilder anpassen an“ Werteregler „Spalten“ Taste „Text-Box hinzufügen“ Taste „Auf .Mac veröffentlichen“ Taste „Seite entfernen“204 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien  Werteregler „Breite“: Mit diesem Regler legen Sie die Breite der Fotoboxen auf der Seite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Breite zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Höhe der Fotoboxen auf der Seite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Höhe zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.  Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertig gestellten Web-Seiten auf Ihrem .Mac Account zu veröffentlichen. Vgl. „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet“ auf Seite 207.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln. Arbeiten mit Web-Journalseiten Sie können Ihren Web-Journalseiten Bilder, Text und Titel hinzufügen sowie Seiten hinzufügen und entfernen. Gehen Sie wie folgt vor, um einem Web-Journal Bilder hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus. 2 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus und bewegen Sie es auf die ausgewählte Seite im Web-Seiten-Editor. Das Bild wird der Web-Seite hinzugefügt. Gehen Sie wie folgt vor, um Web-Journalseiten Text hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“, um eine Textbox hinzuzufügen. 3 Geben Sie Ihren Text ein. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder oder Text aus einer Web-Journalseite zu löschen: m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor das entsprechende Bild oder den Text auf der WebSeite aus und klicken Sie dann auf dem Bild oder dem Text in die Taste „Löschen“ (Minuszeichen). Gehen Sie wie folgt vor, um Ihrem Web-Journal Seiten hinzuzufügen: m Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in die Taste „Seite hinzufügen“ (+). Gehen Sie wie folgt vor, um Seiten aus Ihrem Web-Journal zu löschen: m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor die zu löschende Seite aus und klicken Sie dann in die Taste „Seite entfernen“ (–).Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 205 Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten Während des Änderns Ihrer Web-Seiten stehen Ihnen einige einfache Optionen zur Verfügung, um Ihre Seiten anzuzeigen und darin zu blättern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Web-Seite anzuzeigen: m Mithilfe des Rollbalkens im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich für Journalseiten (bei Web-Journalen) können Sie zur entsprechenden Seite blättern und diese dann durch Klicken auswählen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um nach der Anzeige eines vergrö- ßerten Bilds zur Seitenansicht zurückzukehren: m Klicken Sie in eine Seite im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich für Journalseiten (bei Web-Journalen). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild von einer Web-Seite vergrößert anzuzeigen: m Platzieren Sie den Zeiger auf dem Bild und klicken Sie dann in die Taste „Details“ (mit einem Pfeil). m Klicken Sie in das Bild im Bereich für Detailseiten. Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten Aperture bietet eine Vielzahl an Themen bzw. Designs, die Sie für Ihre Web-Seiten auswählen können. Das Thema bestimmt das grundlegende Design der Web-Seite. Gehen Sie wie folgt vor, um das Thema einer Web-Seite zu ändern: 1 Klicken Sie oben im Web-Seiten-Editor in die Taste „Thema für Web-Site“. 2 Wählen Sie im Fenster „Web-Thema auswählen“ das gewünschte Thema aus und klicken Sie dann in „Auswählen“. Ihre Web-Seiten werden jetzt mit dem neuen Thema angezeigt. Beide Typen von Web-Seiten – Web-Galerien und Web-Journale – zeigen Miniaturbilder an. Ein Benutzer, der Ihre Web-Seite betrachtet, kann einfach in eine Miniatur klicken, um das entsprechende Bild vergrößert anzuzeigen. Nachdem Sie Ihren WebSeiten Bilder hinzugefügt haben, können Sie die Reihenfolge und das Erscheinungsbild der Bilder auf den Web-Seiten ändern. Taste „Thema für Web-Site“206 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien Gehen Sie wie folgt vor, um die Reihenfolge der Bilder zu ändern: m Bewegen Sie die Bilder im Web-Seiten-Editor an eine andere Position. Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Spalten für Bilder auf der Seite zu ändern: m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Spalten“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Spalten zu erhöhen oder zu verringern.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Zeilen für Bilder auf einer Web-Galerieseite zu ändern: m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Zeilen“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Zeilen zu erhöhen oder zu verringern.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Links- und Rechtspfeile Werteregler „Spalten“ Links- und Rechtspfeile Werteregler „Zeilen“Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 207 Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der angezeigten Bilder auf den Web-Seiten zu ändern: 1 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Bilder anpassen an“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildhöhe (in Pixel) zu vergrößern oder zu verringern:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Höhe“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Höhe“.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildbreite (in Pixel) zu vergrößern oder zu verringern:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Breite“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Breite“.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet Sie können Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal ganz einfach über Ihren .Mac Account veröffentlichen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal über Ihren .Mac Account zu veröffentlichen: 1 Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in „Auf .Mac veröffentlichen“. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Album veröffentlichen als: Geben Sie einen Namen für die Web-Galerie oder das Web-Journal ein.  Einblendmenü „Voreinstellung für Miniaturen“: Wählen Sie die gewünschte Qualität für die angezeigten Miniaturbilder aus.  Einblendmenü „Voreinstellung für Details“: Wählen Sie die Qualität für Detailseiten aus, die durch Klicken in eine Miniatur angezeigt werden. Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Aus diesem Einblendmenü wählen Sie aus, wie Ihre Bilder auf den Seiten angepasst werden sollen.208 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 3 Klicken Sie in „Veröffentlichen“, wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben. Wenn Sie Ihre Bilder über Ihren .Mac Account veröffentlichen, wird die Internet-Adresse Ihres neuen .Mac Albums im Dialogfenster und im Internet-Browser angezeigt. Sie können die Adresse auswählen und die Tastenkombination „Befehl-C“ drücken, um die Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sie benötigen diese Adresse, um die Web-Galerie oder das Web-Journal mit Ihrer .Mac Homepage zu verknüpfen. 4 Klicken Sie in „Im Browser anzeigen“, um die neue Web-Seite anzuzeigen. Die veröffentlichte Web-Galerie bzw. das Web-Journal wird in Ihrem Web-Browser eingeblendet. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal mit Ihrer .Mac Startseite zu verknüpfen: 1 Öffnen Sie die Seite http://www.mac.com/de und klicken Sie dann oben auf dem Bildschirm in den Link „HomePage“. 2 Melden Sie sich an, falls nicht bereits geschehen. 3 Wenn kein Menüthema verfügbar ist, erstellen Sie ein solches. 4 Klicken Sie z. B. in „Seiten-Menü“ und in „Graphit“. Die Themen werden rechts neben der Auswahl angezeigt. 5 Klicken Sie auf der Seite „Seite bearbeiten“ in die Taste „Hinzufügen“ (+) neben einem vorhandenen Link, um einen neuen Link hinzuzufügen. Rechts neben dem vorhandenen Link wird ein neuer, leerer Link erstellt. 6 Geben Sie einen Seitentitel und eine kurze Beschreibung der Seite ein und klicken Sie dann in die Taste „Link bearb.“. 7 Klicken Sie auf der Seite „Link bearbeiten“ in „Andere Seiten“ und setzen Sie die Adresse für Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal in das Adressfeld ein, indem Sie die Tastenkombination „Befehl-V“ drücken. Klicken Sie dann in „Anwenden“. 8 Wenn Sie Ihre neue Startseite schließlich veröffentlichen möchten, klicken Sie in die Taste „Veröffentlichen“ oben rechts auf dem Bildschirm.20 209 20 Erstellen von Büchern Mit Aperture können Sie aus Ihren Bildern mühelos Bücher erstellen, die Sie über einen von Apple bereitgestellten Druckdienst drucken können. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie ein Buch erstellen. Behandelt wird unter anderem die Gestaltung der Seiten, das Anordnen von Bildern und das abschließende Erstellen eines Ausdrucks in Profi-Qualität. Der Bucherstellungsprozess im Überblick Aperture bietet Optionen für die Erstellung eines gedruckten Buchs, die für verschiedenste Zwecke einsetzbar sind. Wenn Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ auswählen oder ein neues Buchalbum anlegen, wird der Buchlayout-Editor anstelle des Bereichs „Viewer“ angezeigt. In diesem Buchlayout-Editor gestalten Sie Ihr Buch. Bücher basieren auf den Layouts von Seitenvorlagen und Themen bzw. Designs, die Ihre Bilder auf eine vorgegebene Weise darstellen. Das Thema, das Sie für Ihre Seiten auswählen, bestimmt das grundlegende Vorlagendesign der Seite. Sie können Ihrem Buch jederzeit leicht Bilder hinzufügen. Außerdem können Sie Bilder bewegen und vergrößern bzw. verkleinern sowie den Seiten Ihres Buchs Text wie z. B. Fließtext oder Untertitel hinzufügen. Bilder auf Seite platzieren Text auf Seiten hinzufügen Seiten hinzufügen oder entfernen • Thema auswählen • Größe auswählen Buch erstellen • Ausdruck prüfen • Änderungen vornehmen Buch prüfen • Buch bei Apple bestellen • PDF erstellen Buch drucken210 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Erstellen eines Buchalbums Ein Buchalbum kann auf zweierlei Weise erstellt werden:  Sie können eine Gruppe von Bildern auswählen und ein Buchalbum damit erstellen.  Sie können ein neues, leeres Buchalbum erstellen und anschließend Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Album bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um aus ausgewählten Bildern ein Buchalbum zu erstellen: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die im Buch verwendet werden sollen, und führen Sie anschließend einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neu aus Auswahl“ > „Buch“.  Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Buch aus Auswahl“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.  Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus. 3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“. Ein neues Buchalbum ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern im Bereich „Projekte“ angezeigt. Der Buchlayout-Editor wird an der Position des Bereichs „Viewer“ eingeblendet. 4 Benennen Sie das Buchalbum um. Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“ auf Seite 211. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Buchalbum zu erstellen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neu“ > „Buch“.  Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues leeres Buch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.  Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 211 3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“. Ein neues Buchalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. 4 Benennen Sie das Buchalbum um. 5 Wählen Sie das Projekt mit den gewünschten Bildern im Bereich „Projekte“ aus, um dem leeren Buchalbum diese Bilder hinzuzufügen. Die Bilder des Projekts werden im Bereich „Browser“ angezeigt. 6 Bewegen Sie die Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Buchalbum im Bereich „Projekte“. Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“ Steuerelemente im Buchlayout-Editor Im Buchlayout-Editor gestalten Sie das Layout Ihrer Buchseiten und fügen Bilder und Text hinzu. Im Buchlayout-Editor gestalten Sie Ihr Buch.212 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Die folgenden Steuerelemente stehen im Buchlayout-Editor für das Bearbeiten von Büchern zur Verfügung.  Thema: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema für die Seiten Ihres Buchs auszuwählen.  Inhalt bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um den Text auf Ihren Seiten zu bearbeiten.  Layout bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um das Seitenlayout zu ändern. Sie können dann Text, Metadaten und Fotoboxen auf der Seite auswählen und wie gewünscht bewegen sowie ihre Größe ändern.  Bereich „Seiten“: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine einzelne Seite im Buch anzuzeigen.  Einblendmenü „Seiten hinzufügen“: Wählen Sie eine Option aus diesem Einblendmenü aus, um dem Buch eine oder mehrere Seiten hinzuzufügen.  Seiten löschen: Klicken Sie in diese Taste, um eine oder mehrere ausgewählte Seiten aus Ihrem Buch zu löschen.  Einblendmenü „Als Seitenvorlagen festlegen“: Wählen Sie die Seitenvorlage aus, die auf eine ausgewählte Seite angewendet werden soll.  Einblendmenü „Aktionen für Bücher“: Wählen Sie entsprechende Optionen, um die Bilder in einem Buch umzuformatieren, einen Index und Seitennummern hinzuzufügen oder Text, Metadaten und Fotoboxen hinzuzufügen und ihr Erscheinungsbild zu ändern. Taste „Thema“ Taste „Layout bearbeiten“ Taste „Inhalt bearbeiten“ Bereich „Seiten“ Einblendmenü „Seiten hinzufügen“ Einblendmenü „Als Seitenvorlage festlegen“ Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ Taste „Seiten löschen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 213  Einblendmenü „Textstil“: Wählen Sie für eine ausgewählte Textbox den gewünschten Textstil aus.  Einblendmenü „Format für Metadaten“: Wählen Sie den Metadatentyp aus, der mit Ihren Bildern angezeigt werden soll.  Einblendmenü „Fotofilter“: Sie können verschiedene Filter auswählen und auf ein Bild anwenden, um dessen Erscheinungsbild zu ändern.  Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Textbox hinzuzufügen.  Metadaten-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Metadatenbox hinzuzufügen.  Foto-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Fotobox hinzuzufügen, in die ein Bild eingesetzt werden kann.  Schrittweise rückwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge um eine Position nach hinten zu bewegen.  Schrittweise vorwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge um eine Position nach vorne zu bewegen. Einblendmenü „Fotofilter“ Einblendmenü „Format für Metadaten“ Einblendmenü „Textstil“ Taste „Text-Box hinzufügen“ Taste „Schrittweise rückwärts“ Taste „Schrittweise vorwärts“ Taste „Foto-Box hinzufügen“ Taste „MetadatenBox hinzufügen“214 Kapitel 20 Erstellen von Büchern  Größe anpassen: Klicken Sie in diese Taste, um die Anzeige Ihrer Seiten an das Fenster „Viewer“ anzupassen.  Originalgröße: Klicken Sie in diese Taste, um die ausgewählte Seite in ihrer Originalgröße anzuzeigen.  Schieberegler „Anzeigegröße“: Bewegen Sie diesen Regler, um die Seite im Fenster „Viewer“ zu vergrößern oder zu verkleinern.  Gebunden (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines großen gebundenen Buchs festzulegen.  Taschenbuch (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines großen Taschenbuchs festzulegen.  Ganze Seiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um zwei gegenüberliegende Seiten im Fenster „Viewer“ anzuzeigen.  Einzelseiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um nur Einzelseiten anzuzeigen.  Drucken: Klicken Sie in diese Taste, um Buchseiten zu drucken.  Buch kaufen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr Buch beim Apple Druckdienst zu erwerben.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die vorherige Seite Ihres Buchs anzuzeigen.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die nächste Seite Ihres Buchs anzuzeigen. Schieberegler „Anzeigegröße“ Taste „Größe anpassen“ Taste „Originalgröße“ Taste „Gebunden (Groß)“ Taste „Ganze Seiten einblenden“ Taste „Einzelseiten einblenden“ Taste „Taschenbuch (Groß)“ Taste „Drucken“ Taste „Vorherige Seite“ Taste „Nächste Seite“ Taste „Buch kaufen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 215 Platzieren von Bildern in einem Buch Mit Aperture können Sie Ihre Bilder automatisch im Buch platzieren lassen. Aperture erstellt die erforderliche Anzahl von Seiten unter Verwendung eines ausgewählten Themas und füllt diese Seiten mit Ihren Bildern. Außerdem können Sie Bilder jeweils einzeln manuell in Ihrem Buch platzieren. Gehen Sie wie folgt vor, damit Aperture Bilder automatisch platziert: m Wählen Sie im Buchlayout-Editor die Option „Nicht platzierte Bilder automatisch anordnen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um dem Buch Bilder einzeln hinzuzufügen: 1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Inhalt bearbeiten“, falls diese nicht bereits ausgewählt ist. 2 Bewegen Sie ein Bild aus dem Bereich „Browser“ in den Buchlayout-Editor und platzieren Sie es in einem Fotofeld auf der Seite. Hinzufügen von Seiten zu einem Buch Während der Arbeit an Ihrem Buch können Sie neue Seiten einzeln hinzufügen, entweder am Buchende oder an einer bestimmten Stelle innerhalb des Buchs. Gehen Sie wie folgt vor, um eine einzelne Seite zu Ihrem Buch hinzuzufügen: 1 Wählen Sie eine Seite im Bereich „Seiten“ aus, nach der diese Seite angelegt werden soll. 2 Wählen Sie „Neue Seite hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Seiten hinzufügen“ aus. Die neue Seite wird im Bereich „Seiten“ nach der ausgewählten Seite angezeigt. 3 Wählen Sie die hinzugefügte Seite im Bereich „Seiten“ aus und wählen Sie dann eine Seitenvorlage aus dem Einblendmenü „Als Seitenvorlage festlegen“ aus. Die neue Seite weist jetzt das ausgewählte Seitenlayout auf. Taste „Inhalt bearbeiten“216 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Entfernen von Seiten aus einem Buch Wenn Sie eine bestimmte Seite in Ihrem Buch nicht verwenden wollen, können Sie sie aus dem Buch entfernen. Wenn Sie eine Seite entfernen, wird auch ihr Inhalt aus dem Buch entfernt. Die Bilder im Buchalbum sind jedoch weiterhin im Bereich „Browser“ verfügbar. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Seite aus Ihrem Buch zu entfernen: 1 Wählen Sie die zu entfernende Seite im Bereich „Seiten“ aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Seiten löschen“ und bestätigen Sie anschließend den Befehl zum Löschen der Seite. Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf einer Seite Wenn Sie zu einer Seite manuell oder automatisch Bilder hinzufügen, können Sie ein Bild in seiner aktuellen Größe anzeigen oder es mithilfe von Aperture an den Bildrahmen anpassen. Außerdem können Sie die Ausrichtung des Bilds in einem Rahmen ändern, sodass es zentriert oder rechtsbündig bzw. linksbündig angezeigt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um das Bild und die Größe des Rahmens anzupassen: m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann „Formatfüllend“ aus dem Untermenü aus. Gehen Sie wie folgt vor, um für das Bild im Rahmen eine Ausrichtung auszuwählen: m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann eine Option für die Ausrichtung aus dem Untermenü aus. Hinzufügen von Text auf Seiten Bei Bedarf können Sie zu bestimmten oder allen Seiten in Ihrem Buch Untertitel oder Fließtext hinzufügen. Hierzu verwenden Sie einfach Textboxen, deren Größe Sie wie gewünscht anpassen können. Gehen Sie wie folgt vor, um einer Seite eine Textbox hinzuzufügen: 1 Wählen Sie im Bereich „Seiten“ die Seite aus, der Text hinzugefügt werden soll. 2 Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“. Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“, um eine Textbox auf der Seite hinzuzufügen oder zu bewegen.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 217 3 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“. Eine neue Textbox wird auf der Seite angezeigt. 4 Bewegen Sie die neue Textbox an die gewünschte Position. Sie können die Größe einer Textbox ändern, indem Sie die zugehörigen Aktivpunkte bewegen. 5 Klicken Sie in die Taste „Inhalt bearbeiten“ und geben Sie dann den gewünschten Text in die Textbox ein. Ändern des Themas Bei der Erstellung Ihres Buchalbums wählen Sie ein Thema aus. Dieses Thema können Sie jederzeit ändern. Wenn Sie ein Thema auswählen, bietet Ihnen der BuchlayoutEditor eine professionell erstellte Palette von Seitenvorlagen an, die eine bestimmte Mischung von Text und Bildern auf der Seite vorgeben. Sie können z. B. aus Seitenvorlagen wählen, mit denen sich ein Deckblatt, Textseiten und Seiten mit unterschiedlichen Kombinationen aus Bildern und Text erstellen lassen. Sie werden Seitenvorlagen als eine schnelle und bequeme Methode zur Gestaltung eines Buchs schätzen lernen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Thema für Ihr Buch auszuwählen: 1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Thema“. In einem Dialogfenster erscheint der Warnhinweis, dass beim Ändern von Themen Text verloren gehen kann. Taste „Text-Box hinzufügen“ Klicken Sie in die Taste „Inhalt bearbeiten“, um Text in die Textbox einzugeben. Achtung: Es kann vorkommen, dass bei der Änderung des Themas Text verloren geht. Wenn Sie Buchthemen ändern, wird empfohlen, zuerst den eingegebenen Text zu Sicherungszwecken in ein anderes Dokument zu kopieren. Taste „Thema“218 Kapitel 20 Erstellen von Büchern 2 Klicken Sie in „OK“. 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Thema“ das gewünschte Thema aus. 4 Klicken Sie in „Thema auswählen“. Nach Änderung des Themas aktualisiert Aperture Ihre Seiten anhand des neuen Themas. Bestellen eines Buchausdrucks Wenn das Layout Ihres Buchs fertig ist, können Sie ein gedrucktes Exemplar bestellen. Wichtig: Bevor Sie Ausdrucke Ihres Buchs erstellen lassen, empfiehlt es sich, eine Version zu Prüf- und Korrekturzwecken zu drucken und so das gewünschte Ergebnis sicherzustellen. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Buchausdruck zu bestellen: m Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Buch kaufen“ und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.21 219 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Damit Ihre Fotosammlung nicht verloren gehen kann, ist es wichtig, ein verlässliches System für die Datensicherung einzurichten und regelmäßig Sicherungskopien zu erstellen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Bibliothek in einem Speicherbereich für Sicherungskopien auf einer externen Festplatte sichern können. Außerdem erhalten Sie Informationen zum Löschen von Sicherungskopien, um mehr Speicherplatz zu erhalten, und zum Wiederherstellen einer Bibliothek aus einer Sicherungskopie. Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick Nach dem Importieren von Bildern in Aperture und dem Löschen der Speicherkarten Ihrer Kamera befinden sich die einzigen Versionen Ihrer digitalen Originale auf Ihrem Computer. Digitale Bilder, die sich auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium befinden, können dupliziert und zu Sicherungszwecken abgelegt werden. Durch das Erstellen von Sicherungskopien sorgen Sie dafür, dass Ihre Dateien leicht wiederhergestellt werden können, falls durch ein unvorhergesehenes Ereignis Daten verloren gegangen sind. Wenn Sie für Ihre Bilder mithilfe von Aperture Sicherungskopien erstellen, wird eine Kopie der vollständigen Bibliothek angelegt. Sicherungskopien sind nicht kumulativ, das heißt, dass Ihre letzte Sicherungskopie die letzte umfassende Kopie der Bibliothek ist. Wenn Sie Objekte aus der Bibliothek entfernen, sind diese Objekte nicht in der neu erstellten Sicherungskopie enthalten. Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie für die Bibliothek oder Ihre Sammlung von Bildern und Projekten auf einer externen Festplatte zu erstellen. Bei Bedarf können Sie auch eine Sicherungskopie auf Ihrem Computer und eine andere auf einer ausgelagerten Festplatte verwahren. Wenn Sie regelmäßig Sicherungskopien erstellen, besteht kaum die Gefahr eines dauerhaften Datenverlusts.220 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Mit Aperture können Sie Sicherungskopien der Bibliothek in einem festgelegten Speicherbereich erstellen, dem Bereich für Sicherungskopien. Aus Sicherheits- und Platzgründen sollte eine Sicherungskopie auf einer externen Festplatte wie z. B. einem FireWire Laufwerk abgelegt werden. Mit Aperture können Sie so viele Sicherungskopien erstellen, wie Sie möchten. So können Sie z. B. eine Sicherungskopie auf einer externen Festplatte für die tägliche Sicherung Ihres gesamten Systems erstellen und eine zweite Sicherungskopie auf einer anderen externen Festplatte anlegen und auslagern. Während Sie der Bibliothek Dateien hinzufügen und neue Projekte erstellen, verfolgt Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden. Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinformationen werden gesichert. Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert. Originaldateien verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert. Wichtig: Verknüpfte Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert. Da die digitalen Originaldateien für verknüpfte Bilder außerhalb der Bibliothek gespeichert sind, müssen Sie die Datensicherung und Archivierung dieser Bilder selbst übernehmen. Mechanisches Versagen und unerwartete Schäden am Computer sind zwar selten, aber nicht ausgeschlossen. Und bestimmt werden Sie Ihren Computer von Zeit zu Zeit erneuern und Ihre Bildersammlung auf Ihren neuen Computer bewegen wollen. Mit Aperture können Sie die gesamte Aperture Bibliothek mühelos von Ihren Sicherungsvolumes wiederherstellen. Weitere Informationen zum Wiederherstellen von Bildern und Projekten finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellen Ihres Aperture Systems“ auf Seite 226. Büro Entfernter Ort Aperture Bibliothek (interne Festplatte) Sicherungskopie (externe Festplatte) Sicherungskopie (ist ausgelagert und wird regelmäßig aktualisiert)Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 221 Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“ Mithilfe des Bereichs „Sicherungskopien“ unten im Bereich „Projekte“ legen Sie den Speicherort für Ihre Sicherungskopien fest und überprüfen deren Status. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““. Ihnen stehen mehrere Steuerelemente für das Erstellen und Aktualisieren von Sicherungskopien zur Verfügung.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um das Laufwerk anzuzeigen, das dieser Sicherungskopie zugewiesen ist.  Taste „Status der Sicherungskopie“: Klicken Sie in diese Taste, um eine Sicherungskopie zu aktualisieren. Die Farbe der Taste spiegelt den Status der Sicherungskopie wider.  Schwarz: Die Bibliothek ist auf dem neusten Stand.  Gelb: Alle Originaldateien in der Bibliothek sind gesichert. Es liegen jedoch an zumindest einer Arbeitskopie Änderungen wie z. B. eine Anpassung vor, die noch nicht in die Sicherungskopie aufgenommen wurden. Die Sicherungskopie sollte aktualisiert werden, um Ihren Arbeitsstand zu sichern.  Rot: Mindestens eine Originaldatei in der Bibliothek wurde noch nicht in die Sicherungskopie aufgenommen. Die Sicherungskopie sollte aktualisiert werden, um dem möglichen Verlust von Originaldateien vorzubeugen.  Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Ihre verbundenen Sicherungskopien gleichzeitig zu aktualisieren.  Taste „Bereich „Sicherungskopien““: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Sicherungskopien“ ein- oder auszublenden. Dreiecksymbol Taste „Status der Sicherungskopie“ Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“ Taste „Bereich „Sicherungskopien““222 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder  Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Sicherungskopien hinzufügen und entfernen sowie eine Sicherungskopie aktualisieren.  Verfügbarer Platz auf der Festplatte: Aperture analysiert, wie viel Speicherplatz auf der Festplatte verfügbar ist, die für eine Datensicherung verwendet wird. Verschiedenfarbige Balken kennzeichnen den freien Speicherplatz sowie den Speicherplatz, der von der Sicherungskopie und von anderen, nicht-Aperture Dateien eingenommen wird. Erstellen einer Sicherungskopie Sie können eine Sicherungskopie erstellen und ihr mithilfe des Einblendmenüs „Aktionen für Sicherungskopien“ eine Festplatte zuweisen. Nachdem Sie der Sicherungskopie eine Festplatte zugewiesen haben, sichert Aperture mithilfe dieser Sicherungskopie die gesamte Bibliothek. Sie können auch zusätzliche Sicherungskopien erstellen und ihnen Festplatten zuweisen. Dann wird in jeder zusätzlichen Sicherungskopie ebenfalls eine vollständige Version der Bibliothek gesichert. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Sicherungskopie zu erstellen: 1 Wählen Sie „Sicherungskopie hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. Speicherplatz, der von nicht-Aperture Dateien belegt wird. Freier Speicherplatz im Speicherbereich der Sicherungskopie Der Farbbalken kennzeichnet den von der Sicherungskopie belegten Speicherplatz. Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ Taste „Bereich „Sicherungskopien““Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 223 2 Legen Sie im Dialogfenster „Sicherungskopie hinzufügen“ die folgenden Optionen fest und klicken Sie dann in „Hinzufügen“.  Geben Sie den gewünschten Namen für die Sicherungskopie ein.  Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Speicherort“ aus, an welchem Ort die Sicherungskopie gespeichert werden soll. 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um zusätzliche Sicherungskopien zu erstellen. Wichtig: Zum Schutz Ihres Bildmaterials empfiehlt es sich, jeder Sicherungskopie ein separates externes Festplattenlaufwerk zuzuweisen. Gehen Sie wie folgt vor, um die einer Sicherungskopie zugewiesene Festplatte anzuzeigen: m Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Sicherungskopie. Neben dem Namen der Sicherungskopie können Sie leicht erkennen, wie viel Speicherplatz im Speicherbereich Ihrer Sicherungskopie noch frei ist. Achten Sie darauf, Ihrer Sicherungskopie genügend Festplattenspeicher zuzuweisen, damit von der Bibliothek eine vollständige Sicherungskopie erstellt werden kann. Berücksichtigen Sie dabei, dass der Umfang der Bibliothek im Laufe der Zeit durch den Import neuer Bilder zunehmen wird. Klicken Sie in das Dreiecksymbol, um anzuzeigen, welche Festplatte der Sicherungskopie zugewiesen ist.224 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Aktualisieren von Sicherungskopien Sie können Ihre Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen. Welche Sicherungskopien aktualisiert werden müssen, erkennen Sie anhand der Farbe der Taste „Status der Sicherungskopie“, die sich neben dem Namen jeder Sicherungskopie befindet. Mit Aperture können Sie eine bestimmte Sicherungskopie oder alle Sicherungskopien gleichzeitig aktualisieren. Gehen Sie wie folgt vor, um alle verbundenen Sicherungskopien zu aktualisieren: 1 Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in die Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“. 2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Alle Sicherungskopien aktualisieren“. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Sicherungskopie zu aktualisieren: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der Sicherungskopie.  Wählen Sie die Sicherungskopie aus, die aktualisiert werden soll, und wählen Sie anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. 2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“. Wenn Sie eine Sicherungskopie Ihres Systems auf einem ausgelagerten Festplattenlaufwerk verwahren, müssen Sie dieses regelmäßig mitbringen, um es zu aktualisieren. Aperture führt Protokoll über die Festplatten, die von den zugehörigen Sicherungskopien getrennt wurden. Wenn ein Festplattenlaufwerk erneut verbunden wird, erkennt Aperture es automatisch, bestimmt die ihm zugewiesene Sicherungskopie und stellt die Verbindung zu dieser Sicherungskopie wieder her. In einer eingeblendeten Meldung werden Sie gefragt, ob Sie die Festplatte mit den neusten Daten der Bibliothek aktualisieren wollen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherungskopie auf einer externen Festplatte zu aktualisieren: 1 Verbinden Sie die Festplatte mit Ihrem Computer. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der Sicherungskopie.  Wählen Sie zuerst die Sicherungskopie aus und wählen Sie anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. 3 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“. Wichtig: Denken Sie daran, Ihre ausgelagerten Sicherungskopien regelmäßig zu aktualisieren, um Datenverlusten so weit wie möglich vorzubeugen.Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 225 Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System Unter Umständen entfernen Sie ein Festplattenlaufwerk für Sicherungskopien regelmä- ßig aus Ihrem Aperture System und verwahren es an einem sicheren, entfernten Ort. Wenn Sie ein Laufwerk für Sicherungskopien von Ihrem Computer trennen, behandelt Aperture die zugehörige Sicherungskopie als „ausgelagert“. Wenn das Laufwerk wieder verbunden wird, erkennt Aperture die Festplatte automatisch und verbindet sie mit der zugehörigen Sicherungskopie. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein mit Ihrem Aperture System verbundenes Festplattenlaufwerk zu entfernen: m Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Sicherungskopie, um den Namen des Laufwerks anzuzeigen, das der Sicherungskopie zugewiesen ist. Klicken Sie anschließend in die Taste „Auswerfen“ neben dem Laufwerksnamen. m Bewegen Sie im Finder das Festplattensymbol des Laufwerks in den Papierkorb, oder wählen Sie die Festplatte in der Seitenleiste aus und klicken Sie in die Taste „Auswerfen“. Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie Sie können eine komplette Sicherungskopie entfernen und alle Bilder darin löschen, wenn Sie Ihr Sicherungssystem neu konfigurieren müssen. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn Ihre Sicherungskopie die Speicherkapazität der Festplatte, auf der sie sich befindet, in Kürze zu übersteigen droht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherungskopie dauerhaft zu löschen: 1 Wählen Sie im Bereich „Sicherungskopien“ die Sicherungskopie aus, die entfernt werden soll. 2 Wählen Sie „Sicherungskopie entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. Sie werden in einem eingeblendeten Dialogfenster gefragt, ob Sie die Sicherungskopie entfernen wollen. 3 Klicken Sie in eine der folgenden Tasten:  Sicherungskopie entfernen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert Aperture die Sicherungskopie nicht länger. Die Dateien in der Sicherungskopie befinden sich jedoch weiterhin auf der Festplatte.  Sicherungskopie entfernen und löschen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert Aperture die Sicherungskopie nicht länger, und die Dateien der Sicherungskopie werden von der Festplatte gelöscht. 226 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Wiederherstellen Ihres Aperture Systems Wenn Sie sich einen neuen Computer kaufen oder ein anderes System an einem anderen Standort verwenden und auf die Aperture Bibliothek zugreifen wollen, können Sie Aperture installieren und die Bibliothek von Ihrer Sicherungskopie (auf Ihrer Festplatte für Sicherungen) an den anderen Computer übertragen. Wenn es zu einem Systemausfall oder zu anderen unerwarteten Zwischenfällen wie brand- oder wetterbedingten Schäden an Ihrem System kommen sollte, können Sie die gesamte Bibliothek mühelos auf Ihrem neuen Computer wiederherstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um die komplette Bibliothek von einer externen Sicherungsfestplatte wiederherzustellen: 1 Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk mit der aktuellsten Sicherungskopie mit Ihrem Computer und öffnen Sie Aperture. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Sicherungskopie“ > „Bibliothek wiederherstellen“. Das Dialogfenster „Bibliothek wiederherstellen“ wird eingeblendet. 3 Wählen Sie „Sicherungskopie als Quelle auswählen“ aus dem Einblendmenü „Sicherungskopie als Quelle“ aus. 4 Wechseln Sie zu der Sicherungskopie, mit der Sie den Wiederherstellungsvorgang ausführen wollen, und klicken Sie dann in „Auswählen“. 5 Wählen Sie „Zielort auswählen“ aus dem Einblendmenü „Zielort der Bibliothek“ aus. 6 Wechseln Sie zu dem Ort, an dem Ihre Bibliothek platziert werden soll, und klicken Sie dann in „Auswählen“. 7 Klicken Sie in „Wiederherstellen“ und dann noch einmal in „Wiederherstellen“. 227 Anhang Bildnachweis Vietnam Fotos von William McLeod Copyright 2005 william mercer mcLeod http://www.williammercermcleod.com Antarctica Fotos von Norbert Wu Copyright 2005 Norbert Wu http://www.norbertwu.com Amanda Modeling Fotos von Matthew Birdsell Copyright 2005 Matthew Birdsell http://www.matthewbirdsell.com 229 Index Index A Abgelehnt, Wertungen 124 Ablehnen, Taste 34, 105, 125 Adapter (Grafikkarte) 23 ADC-Anschlüsse 24 Aktionen für Bücher, Einblendmenü 212 Aktionen für Projekte, Einblendmenü 32 Aktionen für Sicherungskopien, Einblendmenü 222 Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien“ Einblendmenü 153 Aktionen wiederherstellen 48 Aktivieren bildschirmfüllender Modus 103 Alben Arbeitskopien kopieren oder bewegen 84 aus iPhoto Fotoarchiven importieren 67 Auswahl markieren 108 Bilder löschen 53 Bildordner importieren als 66 Buchalben 210 Definition 13 erstellen 36, 152 intelligente Alben 165–168 Leuchttisch-Alben. Vgl. Leuchttisch löschen 54 Suchergebnisse sichern 163 Typen und Funktionen 16–17 Web-Galerien 200 Web-Journale 202 Album veröffentlichen als, Option 207 Alle Bilder einblenden, Taste 180 Alle Sicherungskopien aktualisieren, Taste 224 Alle Stapel öffnen, Taste 108 Alle Stapel schließen, Taste 108 Alles auswählen, Befehl 77 Als Favorit sichern, Befehl 52 Als PDF sichern, Taste 191 Als Seitenvorlage festlegen, Einblendmenü 212, 215 Anordnen, Taste 26 Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Viewer“ 47 für Projektverwaltung 47 Anordnungen Anzeigeoptionen 47 Anordnungstasten 39 Anpassungen des Hintergrunds Browser, Bereich 75 Viewer, Bereich 90 Anpassungen, Informationsfenster Steuerelemente 169 anzeigen 170 Überblick 39 Anpassungen, Schwebepalette öffnen 112 Steuerelemente 169 anzeigen 171 Anzeigegröße, Schieberegler 214 Anzeigen Anpassungen, Informationsfenster 40, 41 Benutzeroberfläche, Elemente 45 bevorzugte Projekte 52 Bilder im Bereich „Browser“ 72 im Filmstreifen 106 mit voller Auflösung 94 bildschirmfüllender Modus 44, 101 digitale Originaldateien 110 Exportvoreinstellungen 196 Filmstreifen 107 Import, Bereich 42 Informationen zur Sicherungskopie 224 Inhalt intelligenter Alben 165 Metadaten 79, 98 mit voller Auflösung 94 Projekte, Bereich 32 Schlagwörter 148–150 Schwebepalette 134, 135, 137, 138 Sicherungskopien, Bereich 43 Steuerelemente für Anpassungen 170 für Schlagwörter 140 Suchkriterien, Schwebepalette 44 Symbolleiste 36, 107 überlappende Bilder auf dem Leuchttisch 183 Web-Seiten 205230 Index Apple Display Connector Anschlüsse (ADC) 24 Arbeitsablauf in der digitalen Fotografie 9–12 Arbeitsbereich Anordnungstasten 39 konfigurieren und anpassen 45–47 Arbeitskopie duplizieren, Taste 37, 82, 108 Arbeitskopie eines Bilds umbenennen 75 Arbeitskopien beim Importieren erstellen 55 Definition 13, 14 duplizieren 108 erstellen 81–83, 108 exportieren 195 in Alben 16 in andere Alben kopieren oder bewegen 84 löschen 53 mit schrittweisen Änderungen 81 nach vorne oder nach hinten bewegen 83 Nummern 41 Projekte 15 umbenennen 75 Werkzeuge 37 Auf .Mac veröffentlichen, Befehl 207 Aufdecken, Taste 183 Aufteilen, Option (mehrere Bildschirme) 96 Aus Favoriten entfernen, Befehl 52 Ausblenden Anpassungen, Informationsfenster 40, 41 Benutzeroberfläche, Elemente 45 Filmstreifen 107 Import, Bereich 42 Kontrollleiste 33 Lupe, Werkzeug 94 Projekte, Bereich 32 Sicherungskopien, Bereich 43 Symbolleiste 36 Ausblenden (schwarz), Einstellung 174 Ausgelagerte Festplatten 225 Ausgelagerter Speicher 224 Ausrichtung 188 Bilder suchen 161 Ausrichtung der Foto-Box, Befehl 216 Auswahl Bilder markieren 108 Auswahl aufheben, Befehl 78 Auswahl erweitern, Befehl 77 Auswahl reduzieren, Befehl 77 Auswahl umkehren, Befehl 77 Auswahl, Werkzeug 38, 109 Auswahlbild, Taste 108 Auswahlbilder 16 Definition 116 festlegen 119 Auswählen 34 Befehl 119 Taste 34, 105, 125 Wertungen 128 Auswerfen Festplatten 225 Automatisch stapeln, Befehl 118 B Begradigen, Werkzeug 38, 109 Belichtung Anpassungen 170 Metadaten 41 Belichtungsreihen 117 Benennen Bilder 75 Dateien 56 intelligente Alben 166 Projekte 50 Sicherungskopien 223 Bereich für Galerieseiten 205 Bestellen von Büchern 218 Bevorzugte Projekte 52 Bewegen anzuwendende Schlagwörter 134 Bilddarstellung schwenken 95 Bilder auf Leuchttisch 179, 180, 181 im Bereich „Browser“ 78 in andere Projekte oder Alben 84 in Bücher 215 in Projekte 84 in Stapel 120 schwenken 95 Dateien in Projekte 64 Filmstreifen 107 Objekte in Papierkorb 53 Ordner in Projekte 66 Bibliothek Definition 17 Bibliothek wiederherstellen, Dialogfenster 226 Bibliotheken Definition 13 in Sicherungskopien sichern 220 Sicherungskopien aktualisieren 224 wiederherstellen 220, 226 Bild nicht überlagern, Befehl 107 Bildanpassungen Anpassungen Informationsfenster 39 Schwebepalette 112 anwenden 12 Arbeitsablauf 12 Arbeitskopien 14 Arten 170Index 231 extrahieren 39, 109 Steuerelemente anzeigen 170 Tasten und Werkzeuge 38 Überblick 169 Werkzeuge, Schwebepaletten 112 Bilder Arbeitsablauf 11 Arbeitskopien 14, 81–83 Auswahlbilder 119 auswählen 109 bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen bereits vorhandene Bilder 56 bewerten 34, 105, 123 Dateiformate 56 Datensicherung ausführen 12 Diashows 173–175 digitale Originaldateien. Vgl. Digitale Originaldateien drehen 34 drucken 187–191, 209–218 exportieren. Vgl. Exportieren importieren. Vgl. Bilder importieren in Büchern 209–218 Metadaten. Vgl. Metadaten navigieren 35 Reihen 117 Schlagwörter 148–150 schwenken 95 Sicherungskopie erstellen 220 sortieren 12 Speicherplatz auf der Festplatte 28 Stapel 115, 121 suchen. Vgl. Bilder suchen vergleichen 90, 92 Bilder ablehnen 34, 105, 125 Bilder vergleichen 128 Bilder anpassen. Vgl. Bildanpassungen Bilder auf dem Leuchttisch einblenden 183 Bilder ausrichten auf Buchseiten 216 auf dem Leuchttisch 182 auf Buchseiten 216 Bilder auswählen Auswahl, Werkzeug 109 für Alben auf Leuchttisch 178 Importieren 60 mehrere 77 primäre Auswahl 76 Bilder automatisch stapeln, Schwebepalette 118 Bilder bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen Bilder begradigen 38, 109, 170 Bilder bewerten anhand von Wertungen suchen 154 bewertete sortieren 126 Tastenkombinationen 128, 129 Überblick 123 vergleichen 127 Wertungen zuweisen 125 Bilder drehen im Browser, Bereich 79 in Filmstreifen 105 Tasten 34 Werkzeuge 34, 38, 109 Bilder im Arbeitsablauf übertragen 11 Bilder importieren Arbeitsablauf 11 ausgewählte Bilder 60 Bildordner 65 Dateien in Projekte bewegen 64 Dateiformate 56 Datensicherungen 69 gespeichert auf Computern 62 große Anzahl Bilder 65 Import, Bereich 42 Importe verwalten 56 aus iPhoto Fotoarchiven 67 von Kameras oder Kartenlesegeräten 61 Projekte übertragen 68 Testimporte 56 Überblick 55 von Kameras oder Kartenlesegeräten 57 Bilder in Büchern umformatieren 212 Bilder linear anordnen auf dem Leuchttisch 182 Bilder nach hinten 83, 108, 120 Bilder nach vorne 83, 108, 120 Bilder neu anordnen auf Buchseiten 213 auf dem Leuchttisch 180 auf Web-Seiten 206 Diashows 175 im Browser, Bereich 78 in Stapeln 120 Bilder retuschieren 109 Bilder sortieren Arbeitsablauf 12 im Bereich „Browser“ 32 im Browser 71 in Listendarstellung 72, 74 nach Wertungen 126 Bilder suchen im Browser, Bereich 72 Datum 157 EXIF-Daten 160 Filmstreifen 105 intelligente Alben 165–168 IPTC-Daten 159 Kombinationen von Kriterien 161, 162 Namen oder Text 153 Schlagwörter 155 Suchergebnisse sichern 163 Suchkriterien, Schwebepalette 151–153232 Index Wertungen 154 Bilder überlappen Filmstreifen 107 Bilder und Text auf Buchseiten in Ebenen anordnen 213 Bilder vergleichen 90, 92, 127 Bilder vergrößern 34, 106 Bilder zurücksetzen auf dem Leuchttisch 181 Bildexport, Befehl 196 Bildgröße ändern auf Buchseiten 216 auf dem Leuchttisch 181 auf Web-Seiten 207 Bildreihen 117 Bildschirme Erweiterter Schreibtisch oder Bildschirmsynchronisation, Modi 26 Bildschirme synchronisieren 26, 96 Bildschirmfüllend, Modus 34, 44 Bildschirmfüllend, Taste 34, 103 Bildschirmfüllende Darstellung beenden, Taste 106 Bildschirmfüllender Modus aktivieren und beenden 103 Filmstreifen 104 Schwebepaletten verwenden 110 Symbolleiste 107 Tastenkombinationen 113 Überblick 101 Bildstapel auflösen 121 Bis Anfang/Bis Ende auswählen, Befehle 77 Blaue Kanäle 170 Blitzinformationen 41 Breite, Werteregler 207 Brennweite, Metadaten 41 Browser, Bereich Arbeitskopien erstellen 81–82 Bilder anzeigen 72 auswählen 76 drehen 79 kopieren und bewegen 84 löschen 53 neu anordnen 78 Hintergrund 75 Metadaten anzeigen 79 navigieren 76 Schlagwörter anzeigen 150 Stapel 116 Überblick 32, 71 Buch kaufen, Taste 214, 218 Buch mit allen Bildern erneut erstellen, Befehl 215 Buchalben erstellen 37, 210 Suchergebnisse sichern 163 Bücher Bilder ausrichten und ihre Größe ändern 216 Bilder platzieren 215 drucken 191 Größe gebundener Bücher/Taschenbücher 214 Index hinzufügen 212 kaufen 214, 218 prüfen und korrigieren 218 Seiten entfernen 212, 216 hinzufügen 212, 215 Suchergebnisse in Buchalben sichern 163 Text auf Seiten 216 Themen 217 Überblick 209 Buchgröße, Einblendmenü 210 Buchlayout-Editor 211–214, 217 C ColorSync Profile 188, 193 Copyright Metadaten 56 D Darstellung des Leuchttischs anpassen 184 Darstellungsoptionen Befehl 74, 99, 149 Fenster 80 Dateien Größe im Informationsfenster „Metadaten“ 41 Dateiformate 56 Dateigröße Bilder suchen 161 Dateinamen automatisch zuordnen 56 Bilder suchen 153, 161 für exportierte Bilder auswählen 194 Metadaten, Informationsfenster 41 Dateistatus 161 Daten Metadaten 41 Datensicherung von Bildern Arbeitsablauf 12 nach dem Import 69 Sicherungskopien 20, 43, 222 Datum Bilder suchen 157 Erstellung 158 Datumsangaben Dateinamen 56 Definierte Schlagwörter 35, 132, 140, 141 Definierte Schlagwortgruppe Einblendmenü 35, 140, 142Index 233 Definierte Schlagwortgruppen erstellen 143 Schlagwörter anwenden 141–144 Design für Bücher 209 Detailbereich 205 Diashow starten, Dialogfenster 174 Diashow, Taste 37 Diashows anhalten 175 Bilder ändern 175 fortsetzen 175 stoppen 175 Tastenkombinationen 175 Überblick 173–175 Digital Visual Interface Anschlüsse (DVI)s 24 Digitale Fotografie, Arbeitsablauf 9–12 Digitale Originaldateien anzeigen 110 Arbeitskopien erstellen 81 Definition 13, 14 exportieren 194 in andere Projekte kopieren oder bewegen 84 in Projekte importieren 55 löschen 53 Originale anzeigen 34 Sicherungskopie erstellen 219 Projekte 15 Digitalkameras anschließen, Computer 21 Dateien importieren 57 Verschlussgeschwindigkeit und Einstellungen 41 DPI, Feld 189 dpi-Druckauflösung (dot-per-inch) 189 Dreiecksymbol 49, 133 Druckauflösung 189 Drucken als PDF-Datei 191 Anordnungen auf dem Leuchttisch 185 beste dpi-Auflösung verwenden 189 Bilder 187–191 Buchausdrucke bestellen 218 Bücher 191, 209–218 Buchseiten 214 Druckdienst des .Mac Account 209 einzelnes Bild 188 einzelne Bilder 189 Kontaktbögen 190 Layout-Optionen 188 mehrere Bilder 190 Metadatengruppen 189 Drucken, Dialogfenster 185, 187 Drucken, Taste 214 Druckereinstellungen 188 Durchmesser vergrößern, Befehl 94 Durchmesser verkleinern, Befehl 94 DVI-Anschlüsse 24 E Einblenden Kontrollleiste 33 Einfarbiger Mixer, Anpassung 170 Einstellungen 47 Papierformat 188 Einzelansicht, Option (mehrere Monitore) 96 Einzelne Bilder, Voreinstellung 189 Einzelseiten einblenden, Taste 214 Einzelseitenansicht 214 E-Mail, Taste 37 Entfernen Bilder aus Diashows 175 aus intelligenten Alben 168 aus Stapeln 120 vom Leuchttisch 179 Buchseiten 215 Festplatten 225 Projekte aus Favoriten 52 Schlagwörter 139, 150 Sicherungskopien 225 Vgl. auch Löschen Entfernung von Schmutz, Anpassungen 170 Entspricht, Einblendmenü 152, 153 Erstellungsdatum 158 Erweiterter Schreibtisch, Modus 26 EXIF-Daten (Exchangeable Image File) anzeigen 41, 79 Bilder suchen 160 Datumsinformationen 157 exportieren 193 Exportieren Arbeitskopien 195 digitale Originaldateien 194 PDF-Dateien 191 Projekte 68 Schlagwörter als IPTC-Daten 131 Überblick 193 Voreinstellungen 196 Wasserzeichen 198 XMP-Sidecar-Datei 195 Exportieren, Dialogfenster 194 Exportvoreinstellung, Einblendmenü 196 Exportvoreinstellungen 196, 197 Arbeitskopien von Bildern 196 Export-Voreinstellungen, Dialogfenster 197 Externe Festplatten ausgelagerter Speicher 224 identifizieren 223 Sicherungskopien 20, 222 erstellen 220 Speicherplatz 222 trennen 225 wiederherstellen 226234 Index Externe FireWire Laufwerke 28 Extrahieren und Übernehmen Schwebepalette 145–147 Extrahieren, Werkzeug 39, 109, 145 F Farbe, Anpassung 170 Fehler, widerrufen 48 Festplatten ausgelagerter Speicher 224 Bilder importieren 62 externe FireWire Laufwerke 28 identifizieren 223 Sicherungskopien 20, 222 erstellen 220 Speicherplatz 222 Startvolumes 28 trennen 225 wiederherstellen 226 Filmstreifen 102, 104, 106, 107 Filter für Bilder in Büchern 213 Filter hinzufügen, Einblendmenü 152, 158 FireWire Kabel 22 Flecken, Anpassungen 38, 109, 170 Flecken, Werkzeug 38, 109 Flicken, Anpassungen 38, 109, 170 Flicken, Werkzeug 38, 109 Fließtext 216 Format des Namens für den Export Einblendmenü 196 Format des Namens Einblendmenü für exportierte Originaldateien 194 Format für Metadaten, Einblendmenü 213 Format für Unterordner 194 Formatfüllend, Befehl 216 Foto-Box hinzufügen, Taste 213 Fotoboxen 213, 216 Fotofilter, Einblendmenü 213 Freistellen, Anpassungen 38, 109, 170 Freistellen, Werkzeug 38, 109 Fünf-Sterne-Wertungen 34 G Gamma, Einstellung 188 Ganze Seiten 214 Ganze Seiten einblenden, Taste 214 Gebunden (Groß), Taste 214 Gebundene Bücher 214 Gebundene Buchexemplare 218 Gegenüberliegende Seiten 214 Gelbe Rahmen 127 Geräte in Reihenschaltung 28 Geschützte Sicherungskopien 225 GIF-Dateien 56, 84 Glanzlichter, Anpassungen 170 Grafikkarte 23 Größe ändern Bilder zum Drucken 188 Lupe, Werkzeug 94 Schriften 189 Größe anpassen, Einblendmenü 188 Größe anpassen, Taste 214 Größe für alle Objekte anpassen, Taste 184 Grüne Kanäle 170 H Haupt-Viewer 96 Helligkeit 170 Hintergrundwert für Rasterdarstellung, Regler 75 Hintergrundwert für Viewer, Regler 90 Höhe, Werteregler 207 I IDs 161 Import, Bereich 42 öffnen 57 Taste 36 Importieren, Dialogfenster 57 In den Papierkorb bewegen, Taste 53 Index zu einem Buch hinzufügen 212 Inhalt bearbeiten, Taste 212, 215, 217 Inhalt intelligenter Alben bearbeiten 168 Intelligente Alben Arbeitsablauf 12 Definition 17 erstellen 36, 152, 166 löschen 168 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 165–166 Intelligente Web-Galerie-Alben 163 Intelligentes Album löschen, Befehl 168 International Press Telecommunications Council Daten. Vgl. IPTC-Daten iPhoto Bibliothek importieren 67 für Kameras oder Karten deaktivieren 57 iPhoto Fotoarchive 11 IPTC-Daten anzeigen 41, 79 Bilder suchen 159 exportieren 193 Schlagwörter exportieren als 131 Zeichenanzahl 132 J JPEG-Dateien 56, 84, 193 digitale Originaldateien 14 JPEG2000 Dateien 56, 84Index 235 K Kabel 22 Kalendersuchoptionen 157 Kameras ausgewählte Bilder importieren von 60 Bilder importieren von 57, 61 Kameras. Vgl. Digitalkameras Kameraschwenk über Bilder 95 Kanäle Anpassungen 170 Kanten Scharfzeichnen, Anpassungen 170 Kartenlesegeräte anschließen, Computer 21 ausgewählte Bilder importieren 60 Dateien importieren 57, 61 Kaufen von Büchern 214, 218 Klicken 82, 184 bei gedrückter Taste „ctrl“ 48 Kontaktbögen 188, 190 Kontextmenüs 48 Kontrast 170 Kontrollleiste 33 Kopieren Bildanpassungen 39, 109 Bilder 84 digitale Originaldateien 194 Metadaten 39 Schlagwörter 145–147 Kurzbefehle. Vgl. Tastenkombinationen L Langsam überblenden, Einstellung 174 Layout bearbeiten, Taste 212, 216 Layouts Buchdesigns. Vgl. Seitenvorlagen Druckoptionen 188 Layouts für Seitenvorlagen 209, 212, 215, 217 Leere Bereiche 96 Leere Projekte 58, 60 Leuchttisch Alben erstellen 178 Anordnungen drucken 185 Bilder anordnen 182 ausrichten 182 bewegen und ihre Größe ändern 180 hinzufügen 179 zurücksetzen 181 Bildgröße ändern 181 Größe der Darstellung ändern 184 nicht platzierte Bilder 180 Überblick 45, 177 Leuchttisch-Alben erstellen 37, 178 Suchergebnisse sichern 163 Link bearb., Taste 208 Links drehen und Rechts drehen, Tasten 34, 105 Links drehen und Rechts drehen, Werkzeuge 38, 109 Listendarstellung 33, 72, 74 Taste 71, 150 Löschen Alben 54 Arbeitskopien 53 Bilder 53, 168, 179, 225 in der Sicherungskopie 225 in intelligenten Alben 168 Buchseiten 215 intelligente Alben 168 Leuchttischbilder 179 Ordner 54 Projekte 54 Schlagwörter 139, 150 Sicherungskopien 225 Web-Seiten 204 Web-Seiten-Text oder -Bilder 204 Vgl. auch Entfernen Löschen, Befehl 54 Lupe, Taste 39, 110 Lupe, Werkzeug 39, 93, 110 M .Mac Accounts 199, 207 Web-Seiten mit Startseite verknüpfen 208 Mac OS mehrere Monitore konfigurieren 26–27 Manuelle Diashow, Einstellung 174 Mehrere Bilder Auswahlmodi 106 bewerten 125 drucken 190 im Bereich „Viewer“ 91 Mehrere Bildstapel 121 Mehrere Monitore 22–27 Mehrere Schlagwörter 135 Mehrere Textfelder 154 Mehrfache Auswahl 34 Messmuster, Metadaten 41 Metadaten anzeigen 41, 79, 213 Bilder suchen 159, 160 in Büchern 213 in Dateinamen 56 Datum 158 durchsuchbare Datenfelder 161 exportieren 193 extrahieren 39 Schlagwörter 131 Metadaten, Einblendmenü 189 Metadaten, Informationsfenster 41, 148 Metadaten-Box hinzufügen, Taste 213236 Index Migrieren auf neues System 220, 226 Miniaturen Arbeitskopie 14 beim Importieren erstellen 55 Bilder anzeigen als 71 Browser, Bereich, anordnen 33 Größe 72, 73, 75, 104 in Rasterdarstellung 73 auf Web-Seiten 207 Miniaturen skalieren, Schieberegler 72, 104 Monitore mehrere 22–27 Monitore erkennen, Taste 26 Monitorpositionen neu anordnen 26 N Nach Bildern suchen. Vgl. Bilder suchen Nach hinten, Taste 108 Nach vorne, Taste 108 Nächste Seite, Taste 214 Nächstes Bild, Taste 35, 76, 105 Namen festlegen Alben auf Leuchttisch 178 Exportvoreinstellungen 197 Namen von Arbeitskopien suchen nach 161 Navigationstasten 35 Navigieren durch Bilder 72 durch Web-Seiten 205 Diashows 175 im Browser 76 in Buchseiten 214 in Filmstreifen 105 Neue Arbeitskopie vom Original, Befehl 81 Neue Arbeitskopie vom Original, Taste 37, 81, 108 Neue Seite hinzufügen, Befehl 215 Neue Web-Galerie aus Auswahl, Befehl 200 Neuer leerer Leuchttisch, Befehl 178 Neuer Leuchttisch aus Auswahl, Befehl 178 Neues Album aus aktuellen Bildern, Taste 152 Neues Buch aus Auswahl, Befehl 210 Neues Buchalbum, Taste 37 Neues intelligentes Album, Taste 36, 152, 166 Neues leeres Album 36 Neues leeres Buch, Befehl 210 Neues Leuchttisch-Album, Taste 37 Neues Projekt, Taste 36 Neues Web-Galerie-Album, Taste 37 Neues Web-Journal aus Auswahl, Befehl 202 Nicht nebeneinander liegende Bilder, auswählen 77 Nicht platzierte Bilder einblenden, Taste 180 Nummern von Arbeitskopien 41 Nur Primär, Taste 34, 106 O Objekt extrahieren, Befehl 120 Öffnen 208 Projekte 50 Stapel 108, 119 Ordner Bilder importieren aus 63 Definition 13, 17 importieren 65 intelligente Alben 165 löschen 54 Ordner löschen, Befehl 54 Original und alle Arbeitskopien löschen, Befehl 53 Originalbild einblenden, Taste 34, 110 Originaldateien. Vgl. Digitale Originaldateien Originalgröße, Ansicht 214 Originalgröße, Taste 214 Orte für Wiederherstellung 226 Ortsangaben Metadaten 41 P PDF-Dateien 191 Photoshop Dateien (PSD) 56, 84, 193 Pixelgröße des Originals 161 PNG-Dateien 14, 56, 84, 193 Portfolio-IDs 161 Primäre Auswahl 34, 76, 106 Projekt löschen, Befehl 54 Projekt, Tasten 36 Projekte Arbeitsablauf 11 benennen 50 Bilddateien bewegen 64 Bilder importieren 55, 58, 65 kopieren und bewegen 84 löschen 53 Definition 13, 15 erstellen 36, 50 exportieren 68 Favoriten 52 Funktionen des Bereichs „Projekte“ 31 intelligente Alben 167 leer 58, 60 löschen 54 öffnen und schließen 50 Projekte übertragen 68 übertragen 15 Verwaltungstipps 56 wechseln zwischen 51 Werkzeuge 36 Projekte importieren von anderen Computern 68Index 237 Projekte verwalten Ordner importieren 65 vor dem Importieren von Dateien 56 Projekte, Bereich 31, 54 Projekte, Einblendmenü 31 PSD-Dateien 56, 84, 193 Q QuickTime kompatible Dateiformate 56 R Rahmen um Bilder 127 auf gedruckten Bildern 189 Rasterdarstellung 33, 73 Rasterdarstellung, Taste 71 RAW-Dateien 57, 84 digitale Originaldateien 14 Reduzierung digitaler Störungen 170 Reduzierung von Störungen 170 Rollbalken 72, 104 Rote Augen, Anpassungen 170 Rote Augen, Werkzeug 39, 109 Rote Kanäle 170 Rotes Rechteck (Schwenken) 95 S Sättigung 170 Schatten, Anpassungen 170 Schlagwort entfernen, Taste 133, 139 Schlagwort hinzufügen, Feld 35, 140 Schlagwort hinzufügen, Taste 133, 137 Schlagwörter Bilder suchen 153, 155 definierte Gruppen anwenden 141–144 definierte Schlagwörter 141 durchsuchen 135 exportieren 131, 193 für Bilder anzeigen 148–150 für Kopiervorgang auswählen 146 IPTC-Daten 131 löschen 139, 150 mehrere Schlagwörter anwenden 135 Metadaten, Informationsfenster 41 mit Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ anwenden 145–147 mit Schwebepalette „Schlagwörter“ anwenden 132–139 Steuerelemente 140–141 suchen 133, 135 Tastenkombinationen 141 Überblick 131 vordefiniert 132 zu Schwebepalette „Schlagwörter“ hinzufügen 137 Schlagwörter einblenden, Befehl 140 Schlagwörter, Einblendmenü 156 Schlagwörter, Schwebepalette neue Schlagwörter hinzufügen 137 öffnen 111 Schlagwörter anwenden 132–139 Schlagwortgruppen 133 Schlagworttasten 140 Schließen Projekte 50 Stapel 119 Schließen, Taste 133, 152 Schnittmarken 191 einblenden 189 Schreibtisch, erweitert 26 Schriftgröße, Einblendmenü 189 Schrittweise rückwärts, Taste 213 Schrittweise vorwärts, Taste 213 Schützen, Taste 133 Schwarzpunkte 170, 188 Schwarzpunkt-Kompensation, Einstellung 188 Schwebepalette „Anpassungen“, Taste 110 Schwebepalette „Schlagwörter“ 39 Schwebepalette „Suchkriterien“, Taste 72, 105 Schwebepaletten bildschirmfüllender Modus 110 Überblick 43 Seite hinzufügen, Taste 204 Seiten aus Büchern entfernen 212, 216 Bilder ausrichten und ihre Größe ändern 216 navigieren 214 nummerieren 212 Textboxen 216 vergrößern 214 zu Büchern hinzufügen 212, 215 zu druckende Seitennummer 188 Seiten hinzufügen, Einblendmenü 212 Seiten löschen, Taste 212, 216 Seiten, Bereich 212 Seitenformat 161 Seitenlayouts 212 Seitennummern 212 Sepia-Effekte 170 Shuttle-Steuerung 72, 73, 104 Sichern Bücher als PDF-Dateien 191 Suchergebnisse 163 Sicherungskopie entfernen, Befehl 225 Sicherungskopie erstellen verknüpfte Bilder 220 von Bildern erstellen 219 Sicherungskopie hinzufügen, Dialogfenster 223 Sicherungskopien aktualisieren 20, 43, 221, 224 als Quelle 226238 Index Bibliotheken sichern 220 wiederherstellen 226 Bilder löschen 225 wiederherstellen 220 Definition 13, 20 erstellen 222 Festplatten identifizieren 223 freigeben 225 schützen und freigeben 225 Sicherungskopien, Bereich 43 Status 43, 221 Sicherungskopien für Bilder erstellen Speicherplatz 222 Sicherungskopien synchronisieren und Datensicherungen ausführen 20 Sicherungskopien von Bildern Dateien wiederherstellen 220 erstellen Bibliotheken wiederherstellen 226 Sicherungskopien aktualisieren 224 Sicherungskopien, Bereich 43 Sondertasten 48 Sortieren nach, Einblendmenü 71 Sortierrichtung, Taste 72 Spalten für Bilder auf Web-Seiten 206 Spalten, Werteregler 206 Speicherorte von Sicherungskopien 223 Speicherplatz auf externen Festplatten 222 Stapel Auswahl markieren 108 Auswahlbilder 116 festlegen 119 Bilder anordnen 120 hinzufügen und entfernen 120 nach vorne und nach hinten bewegen 120 Bildstapel auflösen 121 erstellen 117 manuell erstellen 118 öffnen oder schließen 108, 119 schließen 108 Tastenkombinationen 122 teilen 121 Überblick 115 Werkzeuge 38 Stapel auflösen, Befehl 121 Stapel teilen, Befehl 121 Stapelmarkierung, Taste 38, 108 Stapeln 38 Stapeln, Befehl 118 Startseite, verknüpfen mit 208 Startvolume 28 Status der Sicherungskopie, gelbe Taste 221 Status der Sicherungskopie, rote Taste 221 Status der Sicherungskopie, schwarze Taste 221 Status der Sicherungskopie, Taste 43, 224 Staub auf dem Bildsensor 170 Steuerelemente für Anpassungen 170 Steuerelemente für Schlagwörter 35, 140–141 Suchen 161 Suchfeld 72, 105, 133, 152 Suchkriterien entsprechen 152, 153 filtern nach 152 intelligente Alben 168 kombinieren 161, 162 Optionen 152 Suchkriterien, Schwebepalette anzeigen 44 Arbeitsablauf 12 Bilder nach Wertungen sortieren 126 intelligente Alben erstellen 166 Suche anhand des Datums 157 Suche anhand von Text 153 Suche nach EXIF-Daten 160 Suche nach IPTC-Daten 159 Suche nach Schlagwort 155 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 151–153 wertungsbasierte Suchvorgänge 154 Suchvorgänge mit mehreren Kriterien 161, 162 Symbolleiste anpassen 46 bildschirmfüllender Modus 102, 107 Systeme konfigurieren 11, 21–28 Systemkonfiguration 11, 21–28 T Taschenbuch (Groß), Taste 214 Taschenbücher 214 Taste „Auswerfen“ 225 Tasten 36–39, 46 Tasten zum Drehen 105 Tastenkombinationen Bilder bewerten 128 bildschirmfüllender Modus 113 Diashows 175 Lupe, Werkzeug 94 Schlagwörter 141 Stapelbefehle 122 Tasten 48 Wertungen 129 Tasten-Konfigurationen bearbeiten, Fenster 143 Text Bilder suchen 153 in Büchern 212 auf Kontaktbögen 189 zu Web-Seiten hinzufügen 204Index 239 Text-Block hinzufügen, Taste 204 Text-Box hinzufügen, Taste 213, 217 Textboxen 213, 216 Textstil, Einblendmenü 213 Thema für Web-Site, Taste 205 Thema, Dialogfenster 218 Thema, Taste 212, 217 Themen für Bücher 209, 217 für Web-Seiten 205 Themenliste 210 TIFF-Dateien 14, 57, 84, 193 Tonwerte, Anpassungen 170 U Überblenden, Einstellung 174 Überlagerungen für Wertungen 124 Überlagerungen im Bereich „Viewer“ 99 Überlappende Bilder auf Buchseiten 213 auf dem Leuchttisch 183 Überlappender Text auf Buchseiten 213 Übernehmen, Taste 146 Übernehmen, Werkzeug 39, 109, 147 Übertragen Bibliotheken 226 Projekte 15, 68 Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen Taste 133, 138 Unterordner 66 Untertitel 41, 153, 216 Urheberrechtliche Daten 41 USB-Kabel 22 V Verborgene Bilder auf dem Leuchttisch 183 Vergleichsobjekt einstellen, Befehl 92, 127 Vergrößern Bilder mit der Lupe 93 Vergrößerungsansicht, Taste 34, 95, 106 Verknüpfte Bilder 13, 18, 84 anzeigen 86 identifizieren 85 Liste anzeigen 86 Sicherungskopie erstellen 220 suchen 87 Verknüpfte Bilder kennzeichnen, Markierungsfeld 85 Verschlussgeschwindigkeiten 41 Verwaltete Bilder 13, 18 Viewer, Bereich Anpassungen des Hintergrunds 90 Anzahl der Bilder 91 Bildansicht anpassen 94 Bilddaten 90 Bilder mit voller Auflösung anzeigen 94 Bilder vergleichen 92 Lupe 93 Metadaten 98 Schlagwörter 149 Überblick 32, 89 Überlagerungen 99 Viewer-Modus, Einblendmenü 34, 96, 106 Vordefinierte Informationen anzeigen 98 Voreingestellte Anordnungen 47 Voreingestellte Druckeinstellungen 188, 189 Voreingestellte Exportoptionen 195, 196 Voreinstellung für Details, Einblendmenü 207 Voreinstellung für Miniaturen, Einblendmenü 207 Voreinstellung, Diashows 174 Vorherige Seite, Taste 214 Vorheriges Bild, Taste 35, 76, 105 Vorlagen für Bücher 209 Vorschau gemäß Druckoptionen 189 W Wasserzeichen Bilder exportieren mit 193 Wasserzeichen auf Bildern 198 Web-Galerie-Alben 37 Web-Galerien Erscheinungsbild bearbeiten 205 erstellen 200 im Web veröffentlichen 207 navigieren und anzeigen 205 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 199 Web-Journale Erscheinungsbild bearbeiten 205 erstellen 202 im Web veröffentlichen 207 navigieren und anzeigen 205 Seiten hinzufügen 204 löschen 204 Suchergebnisse sichern 163 Text und Titel hinzufügen 204 Überblick 199 Web-Seiten Erscheinungsbild bearbeiten 205 im Web veröffentlichen 207 löschen 204 mit .Mac Startseite verknüpfen 208 navigieren 205 Seiten hinzufügen 204 Text und Titel hinzufügen 204 Web-Seiten-Editor 200, 202, 204, 207 Wechseln Projekte 51 Weißabgleich, Anpassungen 170 Weiße Rahmen 127240 Index Weißpunkte 170 Werkzeuge anpassen 46 Tasten in der Symbolleiste 36–39 Werkzeuge immer einblenden, Taste 110 Werkzeuge, Schwebepaletten 112 Wertung erhöhen, Taste 34, 105, 125 Wertung verringern, Taste 34, 105, 125 Wertung, Einblendmenü 155 Wertungen erhöhen 34, 105, 125, 128 Wertungen mit Sternen 124 Wertungen verringern 34, 105, 125, 128 Wertungstasten 34, 105 Wiederherstellung nach Dateiverlust 220 Z Zeilen für Bilder auf Web-Seiten 206 Zeilen, Werteregler 206 Zeitzonen 161 Zielort auswählen, Befehl 226 Zielorte für Wiederherstellung 226 Zoomen Schieberegler des Leuchttischs 184 zum Ändern der Bildanzeige 34, 95, 106, 184, 214 Zu Bibliothek hinzufügen, Einblendmenü 31 Zu druckende Kopien 188 Zwei Monitore 22–27 Zweiter Viewer 96 Félicitations, vous et votre Mac mini êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre Mac mini. www.apple.com/fr/macmini finder Finder Parcourez vos fichiers comme vous le faites pour votre musique avec Cover Flow Aide Mac Mail Gérez tous vos comptes de messagerie d'un même point Aide Mac mail iCal Votre emploi du temps toujours synchronisés Aide Mac calendrierTime Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac Mac OS X Snow Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’11 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Vos clichés avec ce quelque chose en plus. Aide iPhoto photos iMovie Vos films époustouflants en quelques minutes. Aide iMovie GarageBand Créez facilement un morceau au son peaufiné. Aide GarageBand coup d’œil film enregistrementTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 10 Contenu de la boîte 11 Configuration de votre Mac mini 18 Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien 24 Description de la face avant de votre Mac mini 26 Description de la face arrière de votre Mac mini 28 Utilisation de la télécommande Apple Remote 31 Utilisation de cartes SD 32 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur 38 Installation de la mémoire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 48 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini 50 Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini 52 Réinitialisation de votre mot de passe 53 Usage d’Utilitaire de disque 53 Autres problèmes 55 Utilisation d’Apple Hardware Test 56 Problèmes de connexion à Internet 59 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 59 Maintien à jour de vos logiciels 60 Informations, services et assistance 63 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 67 Informations importantes concernant la sécurité 70 Informations importantes sur la manipulation 72 Ergonomie 74 Apple et l’environnementAide Mac Assistant migration www.apple.com/fr/macmini Prêt, feu, configurez ! 1Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Important : avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité à partir de la page 67. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre Mac mini au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac de votre Mac mini. Pour en savoir plus sur l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 3210 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Contenu de la boîte Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants : Cordon d’alimentation Adaptateur HDMI vers DVI Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Configuration de votre Mac mini Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de ne pas fonctionner. Important : l’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière. Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant. ® HDMI Entrée de ventilation Sortie de ventilation (autour du pied)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du câble Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL ou un réseau. ® HDMI Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris. ® HDMI Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quel clavier ou souris USB. Si votre clavier dispose d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran. Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches standard sur les claviers Apple. Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant :  La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut à la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple.  La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple. Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les gestionnaires les plus récents. Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou une souris Magic Mouse avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent ces périphériques pour les configurer avec votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 4 : Connectez un câble vidéo au port HDMI ou Mini DisplayPort. Votre Mac mini n’est pas livré avec un écran, mais vous pouvez connecter tout écran possédant :  Un connecteur Mini DisplayPort. Branchez l’écran directement sur le port Mini DisplayPort.  Un connecteur HDMI. Raccordez l’écran directement au port HDMI.  Un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini pour connecter l’écran au port HDMI.  Un connecteur VGA. Faites appel à un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour relier l’écran au port Mini DisplayPort. Des adaptateurs sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche. Port HDMI Port Mini DisplayPort ® HDMI HDMI16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. ® HDMI ® Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide de l’Assistant réglages. L’Assistant réglages s’ouvre la première fois que vous allumez votre Mac mini. Il vous aide à saisir les informations de votre messagerie électronique et de votre connexion à Internet, ainsi qu’à configurer un compte utilisateur sur votre Mac mini. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les comptes utilisateur, les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur par le biais d’une connexion Ethernet, FireWire ou sans fil.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences Vous avez la possibilité de personnaliser aisément l’apparence de votre bureau grâce aux Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez l’éteindre ou suspendre son activité. Suspension de l’activité de votre Mac mini Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez son activité au lieu de l’éteindre. Lorsque l’activité de votre Mac mini est suspendue, son écran est noir et son disque dur est immobilisé. Vous pouvez réactiver rapidement votre Mac mini sans passer par la procédure de démarrage. Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’arrière de votre Mac mini.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote (vendue en option) pendant 3 secondes. Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 Mise hors tension de votre Mac mini Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac Mini, appuyez sur le bouton d’alimentation (®). AVIS : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre Mac mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Aide Mac Mac OS X www.apple.com/fr/macosx Votre Mac mini au quotidien 2Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 23 Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les plus récents destinés à votre Mac mini. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.24 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Description de la face avant de votre Mac mini Lecteur de disque optique à chargement par fente Couvercle d’accès à la mémoire Témoin lumineux d’alimentation Récepteur à infrarouge intégréChapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 25 Récepteur à infrarouge intégré Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple Remote (vendue séparément) pour contrôler Front Row, écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film ou regarder un DVD sur votre Mac mini—, le tout à une distance pouvant atteindre 9,1 mètres. Témoin lumineux d’alimentation Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière clignotante indique que son activité est suspendue. Lecteur SuperDrive à chargement par fente (optionnel) Ce lecteur de disque optique à chargement par fente lit et grave les CD et les DVD de taille standard, y compris les disques DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Couvercle d’accès à la mémoire (fond du boîtier) La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire. Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne) Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme. ◊ Technologie sans fil Bluetooth® (interne) Connectez des périphériques sans fil tels qu’un téléphone portable, un organiseur, une imprimante Bluetooth ou un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Magic Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche). Remarque : les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche.26 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Description de la face arrière de votre Mac mini ® HDMI Port FireWire 800 Ports USB 2.0 (4) Logement de carte SD Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T) Bouton d’alimentation Port de sortie audio Port d’entrée audio Port HDMI Port secteur Port Mini DisplayPort HDMI Sortie de ventilation Entrée de ventilation (autour du pied)Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 27 ~ Port d’alimentation Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini. HDMI Port HDMI Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI. £ Mini DisplayPort Branchez un écran sur le port Mini DisplayPort. d Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut-débit Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem externe USB et bien plus encore. Ces ports permettent également de connecter des périphériques USB 1.1. Logement de carte SD Insérez une carte SD (Secure Digital) standard provenant d’un appareil photo numérique ou autre type d’appareil. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de cartes SD » à la page 31 f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils audio numériques. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne. H Port FireWire 800 Branchez des appareils externes à haut-débit, tels que les caméras vidéo numériques et les appareils de stockage.28 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien G Port Ethernet Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet à haut-débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre votre Mac mini ou pour suspendre son activité. Utilisation de la télécommande Apple Remote La télécommande Apple Remote vous permet d’écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, de visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film, de regarder un DVD, de contrôler Front Row ou Keynote, et bien plus encore, sans quitter votre fauteuil. La télécommande Apple Remote peut :  explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;  suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver. Pour utiliser la télécommande Apple Remote :  Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un film.  Appuyez sur le bouton Droite ou Gauche pour passer directement soit au morceau suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes, soit au chapitre suivant ou précédent d’un film sur DVD.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 29  Maintenez le bouton Droite ou Gauche enfoncé pour faire défiler rapidement un morceau ou un film vers l’avant ou le rembobiner.  Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour régler le volume. Haut Bas Menu Lecture/Pause Gauche Droite Sélection Jumelage de votre télécommande Apple Remote Pour vous assurer que seule votre télécommande Apple Remote puisse contrôler votre Mac mini, vous pouvez « jumeler » les deux appareils. Cette opération est très utile si vous utilisez votre Mac mini dans un environnement où d’autres ordinateurs Mac, téléviseurs, appareils audio ou autres utilisent une télécommande à infrarouge. Pour jumeler la télécommande Apple Remote avec votre Mac mini : 1 Pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l’avant de votre Mac mini, à une distance d’environ 8 à 10 cm. 2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Droite et Menu (») pendant 5 secondes. Une fois le jumelage effectué, le symbole d’une chaîne ( ) apparaît à l’écran.30 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Pour désactiver le jumelage de la télécommande Apple Remote et de votre Mac mini : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité, puis sur Désactiver le jumelage. Remplacement de la pile La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR2032 qu’il est possible de remplacer. Pour remplacer la pile : 1 Utilisez une pièce de monnaie pour retirer le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande. Compartiment pour la pile 2 Insérez une nouvelle pile CR2032 en veillant à ce que la borne positive (+) soit orientée vers le haut. 3 Remettez le couvercle en place et servez-vous de la pièce de monnaie pour le verrouiller. Désactivation de la réception infrarouge Pour empêcher le contrôle de votre Mac mini à partir de n’importe quelle télécommande, utilisez les préférences Sécurité pour désactiver la réception infrarouge.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 31 Pour désactiver la réception infrarouge : 1 Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis cliquez sur Sécurité. 2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ». Utilisation de cartes SD Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity) provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour insérer une carte SD : m Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures à celles des cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le logement. Cela risquerait d’endommager votre Mac mini.32 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Comment obtenir des réponses à vos doutes Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans l’Aide Mac de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour ouvrir l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques.  Sélectionnez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac dans laquelle vous pouvez parcourir les rubriques ou saisir une question de recherche. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant : Sujet traité Voir Le dépannage de votre Mac mini en cas de problème Le chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 45. L’obtention de services et d’une assistance pour votre Mac mini « Informations, services et assistance » à la page 60. Ou bien, rendez-vous sur le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. L’utilisation de Mac OS X Le site de Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 33 Sujet traité Voir La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. Utilisation de cartes SD La page d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez le terme « sd ». L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme La page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’Aide Mac et recherchez « Bluetooth ». La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Connexions FireWire et USB Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « FireWire » ou « USB ». La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. Utilisation d’un moniteur Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « écran ». Connexion d’un téléviseur Le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini/. Télécommande Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « télécommande ».34 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Sujet traité Voir Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/support/specs. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple La page web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.Aide Mac RAM www.apple.com/fr/store Augmentez la mémoire de votre ordinateur 3Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 37 Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go. Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans votre Mac mini. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store. La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre matériel lorsque vous installez de la mémoire.38 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Installation de la mémoire Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques. Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux caractéristiques suivantes :  format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  compatible DDR3, 1066 MHz, PC3-8500 (également appelé DDR3 1066) ;  sans mémoire tampon et sans registres. Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local. AVERTISSEMENT : veillez toujours à éteindre votre Mac mini et à retirer le câble d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant. Étape 1 : Éteignez votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Étape 2 : Débranchez tous les câbles. Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 39 Étape 3 : Retirez le fond du boîtier. Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin qu’il soit en position déverrouillée. Déverrouillé Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle. Appuyez ici Soulevez ici40 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine. Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur, juste assez pour dégager le bord libre. Agrafes de fixation Retirez le module du logement. Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 41 Étape 5 : Installez les nouveaux modules. Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé. Encoche Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment. Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur.42 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 6 : Replacez le fond du boîtier. Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer en position déverrouillée. Alignez les repères Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. VerrouilléChapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 43 AVERTISSEMENT : ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais votre Mac mini si le couvercle n’est pas en place. Étape 7 : Rebranchez les câbles. Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés. Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire. Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. Une fois que le bureau de Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte. Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée, c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant, éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la configuration requise indiquée à la page 38, puis suivez à nouveau les instructions d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux instructions fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous l’a vendue.Aide Mac aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 4Chapitre 4 À tout problème sa solution 47 Vous pouvez rencontrer, occasionnellement, des problèmes en utilisant votre Mac mini. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez également des informations supplémentaires dans l’Aide Mac ou sur le site web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. Il existe généralement une solution simple et rapide pour tout problème rencontré lors de l’utilisation de votre Mac mini. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;  tout logiciel installé récemment ;  tout nouveau matériel (tel qu’un périphérique) que vous aurez branché. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée « Informations, services et assistance » à la page 60 pour savoir comment entrer en contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige  Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place.  Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter. Sur un clavier Apple Keyboard, maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez votre Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé.  Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur.  Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation ®) pour rallumer votre Mac mini. Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre Mac mini. Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre ordinateur, consultez la page à l’adresse www.apple.com/guide ou accédez au site web du fabricant. Si le problème survient fréquemment, essayez de réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50).Chapitre 4 À tout problème sa solution 49 Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran  Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant environ cinq secondes. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône représentant le disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage.  Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50). Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à votre Mac mini et branché sur une prise électrique en état de marche.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées.  Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini.50 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le MacBook, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60 afin d’obtenir les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini Utilisez les disques d’installation de logiciels fournis avec votre Mac mini pour réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le volume destinataire, afin de conserver vos fichiers et vos réglages existants, soit effacer d’abord le volume pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 4 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 Remarque : pour restaurer les réglages par défaut de Mac OS X sur votre Mac mini, vous devez d’abord effacer le volume sur lequel vous voulez l’installer. Vous pouvez effectuer cette opération durant l’installation au moyen d’Utilitaire de disque. Pour obtenir des instructions, consultez l’article de la base de connaissances disponible à l’adresse support.apple.com/kb/ht3910?viewlocale=fr_FR. 5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur. Si vous effacez votre disque dur pendant l’installation, vous devrez réinstaller vos applications ; reportez-vous le cas échéant à la section suivante. Réinstallation des applications Si vous avez effacé votre disque dur en réinstallant Mac OS X, vous devez également réinstaller les applications fournies avec votre Mac mini, telles que les applications iLife. Pour installer les applications fournies avec votre Mac mini : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre Mac mini. 3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réinitialisation de votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe administrateur si vous l’avez oublié. Pour réinitialiser votre mot de passe : 1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez, dans la barre des menus, Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe, puis suivez les instructions à l’écran. 4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Usage d’Utilitaire de disque Vous pouvez passer par Utilitaire de disque pour réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre Mac mini. Pour faire appel à Utilitaire de disque : 1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Ouvrir Utilitaire de disque, puis suivez les instructions affichées dans la sous-fenêtre S.O.S. pour vérifier si Utilitaire de disque est capable de réparer le disque. 4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X. Si Utilitaire de disque ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre Mac mini. Voir « Installation de Mac OS X » à la page 50: Autres problèmes En cas de problème avec une application Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web. Vous pouvez passer par la sous-fenêtre « Mise à jour de logiciels » des Préférences Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « mise à jour de logiciels ».54 Chapitre 4 À tout problème sa solution En cas de problème à l’éjection d’un disque  Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre Mac mini. Cela pourrait empêcher l’éjection du disque.  Si vous utilisez un clavier Apple, quittez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C). Sur certains autres claviers, la touche F12 permet d’éjecter le disque. Consultez le manuel d’utilisation livré avec votre clavier.  Ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur le bouton d’éjection (C) à côté de l’icône du disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant enfoncé le bouton de la souris. En cas de problème de fonctionnement de votre Mac mini ou de Mac OS X  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.  Consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement  La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel à l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants du Mac mini est en cause. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue qui vous convient. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Si cette procédure ne donne rien, vous pouvez insérer le DVD d’Installation des applications fourni avec votre Mac mini et utiliser l’application Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple Hardware Test, situé sur le DVD d’Installation des applications.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées dans les sections suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos concentrateurs Ethernet et routeurs.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour saisir les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution 5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente pour chaque ordinateur. Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou visitez le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis gratuitement par Apple.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac mini afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger et les installer. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Informations, services et assistance Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les Informations Système ou Apple Hardware Test. Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous trouverez des réponses à un grand nombre de vos questions, ainsi que des instructions et des informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, faites appel à Informations Système. L’utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un an couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par exemple). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (voir tableau).62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 63 Localisation du numéro de série de votre produit Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de votre Mac mini :  Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour parcourir le numéro de version Mac OS X, le numéro de compilation et le numéro de série.  Ouvrez Informations système (accessible dans le dossier /Applications/Utilitaires/), puis cliquez sur Matériel.  Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini.Aide Mac ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 5Chapitre 5 Dernières recommandations 67 Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard, par exemple).68 Chapitre 5 Dernières recommandations Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.Chapitre 5 Dernières recommandations 69 Le lecteur de disque optique de votre Mac mini contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur. Ne procédez à aucune réparation par vous-même Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour installer de la mémoire, suivez les instructions du chapitre 3. À l’exception de ce type de composant, n’essayez jamais de remplacer ou de réparer d’autres pièces internes de votre Mac mini. Si vous devez faire réparer votre ordinateur, contactez Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60. Toute installation d’éléments autres que de la mémoire risque d’endommager votre matériel ; ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de votre Mac mini.70 Chapitre 5 Dernières recommandations Informations importantes sur la manipulation AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens. Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites indiquées ci-après peut influer sur ses performances :  Températures de fonctionnement : 10° à 35° C  Températures pour le rangement : − 40 °C à 47 °C  Humidité relative : 5 % à 95% (sans condensation)  Altitudes de fonctionnement : 3 048 mètresChapitre 5 Dernières recommandations 71 Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur. Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini, éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tel qu’un trombone ou une pièce de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement à l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou le logement du lecteur optique ou se bloquer dans un des ports. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur de disque optique Le lecteur SuperDrive de votre Mac mini accepte les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière ou ceux de moins de 12 cm ne sont pas pris en charge. Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement autour de 22 °C.72 Chapitre 5 Dernières recommandations Nettoyage de votre Mac mini Pour nettoyer le boîtier de votre Mac mini, éteignezle, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre confortablement.Chapitre 5 Dernières recommandations 73 Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran. Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes.74 Chapitre 5 Dernières recommandations 45–70 cm Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran positionné de manière à éviter les reflets Avants-bras et mains alignés Avants-bras à plat ou légèrement inclinés Bas du dos maintenu Pieds à plat sur le sol ou sur un respose-pied Partie supérieure de l’écran au niveau des yeux ou légè- rement en dessous (vous devrez éventuellement ré- gler la hauteur de votre moniteur en surélevant ou en abaissant votre surface de travail). Espace dégagé sous la surface de travail Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/fr/about/ergonomics Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment75 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.76 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Location of EMC Number To view the EMC number for this device, remove the bottom cover and look next to the memory installation illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body, and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification77 Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement 警告 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險 請依製造商說明書處理用過之電池 VCCI Class B Statement Russia External USB Modem Information When connecting your Mac mini to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Türkiye78 Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Brazil—Disposal Information Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www. apple.com/br/environment.79 Union européenne — instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan:KApple Inc. © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ou partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo représenté sur le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Photo Booth, QuickTime, Safari, Snow Leopard, Spotlight, SuperDrive et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR ® est une marque déposée aux États-Unis. La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est reprise qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ou une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie. Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Outils nécessaires • Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé. • Un tournevis à lame plate. • Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis. Emplacement de la pièce iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1 Bloc d’alimentation, 17 pouces Instructions de remplacement F033-2498 Rev. C iMac G5À savoir Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé- dure suivante s'applique aux deux modèles. 1. Le bloc d'alimentation de rechange dispose d'un capteur de lumière ambiante fixé par deux rivets en plastique. Si votre ordinateur ne dispose pas d'un capteur de lumière ambiante (voir l'étape suivante), retirez le capteur de lumière ambiante du bloc d'alimentation de rechange. 2. Comment savoir si votre iMac G5 est équipé d'un capteur de lumière ambiante ? Regardez l'image ci-dessous. Au bas de l'ensemble écran et collerette, juste à côte de la vis centrale, une petite protubérance dépasse du boîtier. Il s'agit du capteur de lumière ambiante. 3. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer de vis qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie. 4. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre. 5. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur. 6. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange. 2 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. COuverture de l’ordinateur 1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme. 2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur. 3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur, inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué). F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque : tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner. N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt. 5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de côté. 4 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CDépose du bloc d’alimentation 1. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique. Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 52. Localisez le bloc d’alimentation sur la photo ci-dessous. 3. Desserrez deux des vis du bloc d'alimentation en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque : Ce sont des vis imperdables ; on ne peut pas les retirer complètement. 6 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C4. Desserrez la vis du milieu du bloc d'alimentation (elle aussi de type imperdable) en la tournant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle affleure le dessus du bloc d'alimentation. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à la collerette de l'écran ; veillez à desserrer la vis à fond. 5. Passez à l'étape suivante si vous n'avez pas de détecteur de lumière ambiante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “À savoir”, étapes 1 et 2 au début de ce document. Si vous possédez un iMac G5 équipé d'un détecteur de lumière ambiante, débranchez le câble du détecteur de lumière ambiante (entouré) de la carte mère. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 76. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours complets. Ceci permet de libérer la vis de serrage de l'arrière du boîtier. 7. Débranchez le connecteur du bloc d'alimentation à l'aide d'un tournevis à lame plate. Desserrez suffisamment le connecteur pour pouvoir l'enlever avec vos doigts. 8 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C8. Extrayez le câble du bloc d'alimentation de son connecteur en lui imprimant à la main un mouvement de va et vient et en le tirant vers le bloc d'alimentation. 9. Basculez le bloc d'alimentation vers le haut jusqu'à ce qu'il se dégage du bord de la carte mère. Sortez le bloc d'alimentation de l'ordinateur et mettez-le de côté. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 910. Important : Renvoyez le bloc d'alimentation à Apple dans l’emballage fourni. 10 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CF033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 11 Installation du bloc d’alimentation de remplacement 1. Retirez le bloc d’alimentation de remplacement de son emballage. 2. Remarque : Si votre ordinateur n'utilise pas de capteur de lumière ambiante, retirez le capteur fixé à l'avant du bloc d'alimentation. Pour ôter les rivets, servez-vous de vos doigts ou d'un tournevis à lame plate. 3. Poussez la vis centrale vers le haut à l'aide d'un tournevis à lame plate. Il sera plus facile d'installer le bloc d'alimentation si la vis est poussée vers le haut et laisse la voie libre.12 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C 4. Inclinez le bloc d'alimentation vers le bas pour l'insérer dans la collerette. Remarque : Si votre ordinateur est équipé du capteur de lumière ambiante, alignez-le sur l'ouverture de la collerette. 5. Abaissez le bloc d'alimentation pour l'enclencher.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 13 6. Remarque : Si votre ordinateur utilise un câble de capteur de lumière ambiante, vérifiez que celui-ci est bien placé dans l'encoche de la carte. 7. Reliez le câble noir d'alimentation et le capteur de lumière ambiante (si présent).14 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C 8. Revissez les deux vis imperdables situées sur les côtés en les tournant vers la droite. 9. Revissez la vis imperdable du milieu. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à l'ensemble écran et collerette.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 15 10. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours complets. Cette étape prépare le capot pour l'installation.16 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C Fermeture de l'ordinateur 1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les languettes du dessus de l’écran. 2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur.3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas excessivement. 4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position verticale. Allumez l'ordinateur. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1718 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple. Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Félicitations, vous et votre Mac Pro êtes faits l’un pour l’autre.finder Finder Parcourez le contenu de votre ordinateur à l’aide de Cover Flow. Aide Mac Mail Gérez tous vos comptes de messagerie d'un même point. Aide Mac mail iCal et Carnet d’adresses Votre emploi du temps et vos contacts toujours synchronisés. Aide Mac isync Dites bonjour à votre Mac Pro www.apple.com/fr/macproMac OS X Leopard www.apple.com/fr/macosx Time Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac coup d’œil iLife ’09 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Partagez vos photos sur le web ou créez des livres, des cartes et des calendriers. Aide iPhoto GarageBand Créez votre propre morceau avec des musiciens sur une scène virtuelle. Aide GarageBand iWeb Construisez des sites web avec des photos, des films, des blogs et des podcasts. Aide iWeb iMovie Réalisez un film et partagez-le facilement sur le web. Aide iMovie photos film enregistrement site webTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1: À vos marques, prêts, partez 9 Configuration de votre Mac Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Chapitre 2: La vie avec votre Mac Pro 20 Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro 22 Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard 25 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro 27 Autres ports et connecteurs à l’arrière 29 Options d’extension interne 31 Obtenir des réponses Chapitre 3: Améliorations possibles 37 Ouverture du Mac Pro 41 Installation de la mémoire 60 Installation d’unités de stockage internes 70 Ajout de cartes PCI Express 75 Remplacement de la pile de secours interne6 Table des matières Chapitre 4: À tout problème, une solution 78 Problèmes du Mac Pro 81 Problèmes liés au logiciel 82 Maintien à jour de vos logiciels 83 Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless 84 Problèmes de moniteur 87 Problèmes de connexion à Internet 90 Utilisation d’Apple Hardware Test 91 Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro 92 Optimisation des performances Ethernet 93 En savoir plus, service et assistance technique 96 Localisation du numéro de série Chapitre 5: Sous le capot 98 Spécifications Chapitre 6: Enfin et surtout 108 Informations importantes sur la sécurité 109 Entretien général 112 Comprendre l’ergonomie 115 Apple et l’environnement 117 Regulatory Compliance Information1 1 À vos marques, prêts, partez Aide Mac Assistant migration www.apple.com/fr/macpro8 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Votre Mac Pro est à la pointe de la technologie informatique, grâce notamment à la technologie sophistiquée de processeur multicœur, à la mémoire grande vitesse, à sa carte graphique et ses ports d’extension PCI Express, et au stockage interne, le tout dans un chassis en aluminium anodisé permettant d’accéder facilement aux composants. Prenez connaissance des informations qui figurent dans le chapitre 2, « La vie avec votre Mac Pro, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac Pro. Vous trouverez des réponses à de nombreuses questions dans l’Aide Mac de votre Mac Pro. Pour obtenir des informations sur l’Aide Mac, consultez la section « Obtenir des réponses » à la page 31. AVERTISSEMENT : afin d’éviter toute blessure, lisez attentivement les instructions d’installation dans leur intégralité (ainsi que les informations sur la sécurité à partir de la page 108) avant d’utiliser votre Mac Pro pour la première fois.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 9 Configuration de votre Mac Pro Votre Mac Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Suivez les instructions présentées aux pages suivantes en guise d’introduction. Étape 1: Mettez en place votre Mac Pro et son moniteur. Soulevez le Mac Pro par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage adaptées. Faites de même pour le moniteur. Positionnez votre Mac Pro et votre écran de sorte que :  ils reposent chacun sur une surface plane et robuste ;  les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre tout autre objet ;  l’air puisse circuler devant, derrière et sous votre Mac Pro, et que le moniteur ne soit pas entravé ;  les plateaux des lecteurs optiques aient suffisamment d’espace pour s’ouvrir. La seule façon de couper tout à fait le courant de votre Mac Pro et de votre écran consiste à débrancher les prises de courant. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre Mac Pro et de votre écran sont faciles d’accès afin que vous puissiez les débrancher facilement.10 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Étape 2: Branchez le cordon d’alimentation. Enfoncez complètement le câble d’alimentation dans la prise encastrée au dos du Mac Pro et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur avec mise à la terre ou une multiprise avec mise à la terre. Prise du câble d’alimentation Fiche du câble d’alimentationChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 11 Étape 3: Connectez le moniteur. Connectez votre moniteur comme illustré ci-dessous. En fonction de votre moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration. Câble de l’écran Ports d’écran Port USB12 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Vous pouvez connecter des moniteurs à l’aide d’un port Mini DisplayPort ou de connecteurs DVI (Digital Visual Interface) aux ports d’affichage à l’arrière de votre Mac Pro. Le port DVI est un port à double liaison, vous pouvez donc y connecter un moniteur Apple Cinema HD Display de 30 pouces. Vous pouvez également connecter des moniteurs équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector) ou VGA (Video Graphics Array) à l’aide d’un des adaptateurs suivants :  Pour connecter un moniteur VGA au port DVI ou au port Mini DisplayPort, utilisez l’adaptateur moniteur DVI vers VGA ou l’adaptateur port Mini DisplayPort vers VGA (tous les deux vendus séparément).  Pour connecter un moniteur ADC sur le port DVI, utilisez un adaptateur écran DVI vers ADC Apple (vendu séparément). Les adaptateurs écran et autres accessoires pour Mac Pro sont vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. Port de moniteur DVI Port Mini DisplayPortChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 13 Étape 4: Connectez un câble Ethernet. Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez l’extrémité d’un câble Ethernet à l’un des ports Gigabit Ethernet situés à l’arrière de votre Mac Pro. Connectez l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou un réseau Ethernet. Pour utiliser une connexion commutée, il vous faut un modem Apple USB Modem disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou chez un revendeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem dans un port USB de votre Mac Pro, puis utilisez un câble téléphonique (non fourni) pour connecter le modem à une prise téléphone. Ports Gigabit Ethernet14 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Étape 5: Connectez le câble USB de votre clavier et souris. Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de votre Mac Pro ou de votre écran. Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier. Clavier Souris Branchez la souris sur l’un des ports USB du clavier.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 15 Si le câble du clavier n’est pas assez long, utilisez la rallonge clavier fournie avec votre Mac Pro. Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard ou une souris Apple Wireless Mouse, suivez les instructions contenues dans le périphérique pour l’installer. Étape 6: Allumez votre Mac Pro Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’avant de votre Mac Pro pour l’allumer. Si votre moniteur doit être allumé séparément, appuyez sur son bouton d’alimentation. Étape 7: Configurez votre Mac Pro avec l’Assistant réglages. La première fois que vous allumez votre Mac Pro, l’Assistant réglages démarre. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre Mac Pro. Si vous avez déjà un Mac, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement le compte utilisateur, les fichiers, applications et autres informations de votre ancien Mac à l’aide d’une connexion FireWire, Ethernet ou sans fil. Si vous n’avez pas l’intention de conserver ou réutiliser votre ancien Mac, il vaut mieux lui retirer l’autorisation d’accès à a la lecture de musique, de vidéos et livres audio achetés sur l’iTunes Store. En procédant de la sorte vous vous assurez que personne ne puisse lire les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et vous libérez ainsi une autorisation d’accès. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation d’accès, choisissez l’Aide iTunes dans le menu Aide d’iTunes. Câble d’extension de clavier Apple16 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lors du premier démarrage, vous pourrez y accéder plus tard en utilisant l’Assistant migration. Allez dans le répertoire Applications, ouvrez Utilitaires et double-cliquez sur l’Assistant migration. Étape 8: Personnalisez votre bureau et réglez vos préférences Vous pouvez facilement personnaliser l’aspect de votre bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système est le centre de commande de la plupart des réglages de votre Mac Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou les préférences spécifiques que vous souhaitez modifier. Vous avez besoin d’aide pour configurer votre ordinateur ? Si vous ne voyez rien sur votre écran ou que vous pensez que votre Mac Pro n’a pas démarré correctement, vérifiez les points suivants :  Est-ce que votre Mac Pro est bien branché à une source électrique ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?  Est-ce que le câble d’alimentation est bien branché à l’arrière de votre Mac Pro ?  Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?  La luminosité et le contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si l’écran dispose de commandes de luminosité, réglez-les. Si le moniteur dispose d’un bouton d’alimentation, vérifiez qu’il est allumé.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 17  Si vous ne voyez toujours rien à l’écran, redémarrez votre Mac Pro. Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de votre Mac Pro et maintenez-le enfoncé pendant 5 ou 6 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer.  Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état émet une série de clignotements, consultez le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77. Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Une fois que vous avez fini d’utiliser votre Mac Pro, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre Mac Pro Si vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro avant un petit moment, veillez à suspendre l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac Pro est suspendue, l’écran est noir. Vous pouvez alors réactiver rapidement votre Mac Pro et court-circuiter le processus de démarrage. Pour suspendre rapidement l’activité de votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. 18 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Pour réactiver votre Mac Pro après une suspension d’activité, effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.  Cliquez avec la souris.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro. Lorsque votre Mac Pro reprend après une veille, vous retrouvez vos applications, documents et réglages tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre Mac Pro Si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro pendant un certain temps, éteignez-le. Pour éteindre votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme () > Éteindre.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. AVIS : n’éteignez pas votre Mac Pro en vous contentant d’appuyer sur son interrupteur ou en débranchant la fiche d’alimentation du Mac Pro (à moins que vous n’ayez plus d’autre moyen d’éteindre votre Mac Pro). Toute extinction incorrecte de votre Mac Pro risque d’endommager vos fichiers ou le logiciel système. AVIS : éteignez votre Mac Pro avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.2 2 La vie avec votre Mac Pro Aide Mac ports www.apple.com/fr/macpro20 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro Lecteur optique Prise pour casque d’écoute Voyant d’état f ® Bouton d’alimentation Ports FireWire 800 (2) Deuxième lecteur optique (facultatif) Ports USB 2.0 (2)Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 21 Lecteur optique Votre Mac Pro est équipé d’un lecteur SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW qui peut lire les disques CD-ROM, CD de photos, disques audio et disques DVD. Le lecteur vous permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Pour ouvrir le lecteur, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Si votre Mac Pro est équipé d’une deuxième lecteur optique, appuyez sur le touches Option et Éjection (C) pour l’ouvrir. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Mac Pro, suspendre son activité ou la lui faire reprendre. Pour redémarrer, maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction du Mac Pro, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour le rallumer. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé- riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. d Deux ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. f Prise pour casque d’écoute Connectez des écouteurs, et notamment les écouteurs Apple Earphones avec micro et commande à distance, dans la prise minijack. Voyant d’état Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac Pro est allumé ; un témoin clignotant indique que son activité est suspendue.22 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard Échap Dashboard Exposé Verrouillage majuscules Augmentation du volume Diminution du volume Activation/ désactivation du son Avance rapide Fonction Lecture/Pause Retour Port USB (des deux côtés) Diminution de la luminosité Augmentation de la luminosité Éjection de disqueChapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 23 Touche d’échappement (Échap) Appuyez simultanément sur les touches d’échappement (Échap) et Commande (x) pour ouvrir Front Row. Appuyez sur la touche d’échappement (Échap) pour quitter Front Row. Touches de luminosité (F1, F2) Augmentez ( ) ou diminuez ( ) la luminosité de votre écran Apple. Touche Exposé (F3) Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes les fenêtres ouvertes. Touche Panneau de contrôle (F4) Ouvrez le panneau de contrôle pour accéder à vos widgets. — Touche Muet (F10) Coupez le son venant du haut-parleur intégré, de la prise écouteur ou des ports audio. - Touches Volume (F11, F12) Augmentez (-) ou baissez (–) le volume du son venant du haut-parleur, de la prise casque ou des ports audio. C Touche d’éjection de disque Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque.24 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Touche de fonction (fn) Maintenez-la pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction (F1 à F19). Pour apprendre à personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez « touches de fonction ». ’ Touches Média (F7, F8, F9) Rembobinez ( ), lisez, mettez en pause (’) ou faites avancer rapidement ( ) un morceau, une séquence ou un diaporama. Touche Verrouillage Majuscules Appuyez sur la touche Verrouillage Majuscules pour verrouiller l’utilisation des majuscules afin de ne taper que des majuscules. d Deux ports USB 2.0 Connectez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod ou appareil photo numérique. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 25 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro Prise d’alimentation Loquet de verrouillage Ports USB 2.0 (3) Ports FireWire 800 (2) G d ¥ H Ports Gigabit Ethernet (2)26 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Prise d’alimentation Connectez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac Pro. N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’extension quelconque. ¥ Loquet de verrouillage Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes du Mac Pro. Si vous travaillez à l’intérieur de votre Mac Pro et que le loquet est abaissé, les disques optiques et les disques durs sont verrouillés en place. Il est possible de placer un verrou (non fourni) sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes et les sécuriser. Il est également possible de fixer un câble de sûreté au loquet ou de le passer à travers les poignées afin de protéger votre Mac Pro. d Trois ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé- riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. G Ports Gigabit Ethernet doubles avec prise en charge de cadre de grande taille Se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet et ne nécessite aucun câble croisé Ethernet. Vous pouvez accéder à Internet ou des ressources réseau comme des imprimantes et serveurs et partager des informations sur le réseau en utilisant un câble catégorie 5.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 27 Autres ports et connecteurs à l’arrière Logements d’extension PCI Express Port Mini DisplayPort - , Port optique de sortie audio numérique Port d’entrée audio analogique Port de sortie audio analogique Port optique d’entrée audio numérique Port de moniteur DVI 1 £ £28 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Logements d’extension PCI Express (3) Étendez les capacités de votre Mac Pro en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) Express dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4. £ Port Mini DisplayPort Connectez un écran qui utilise un connecteur Mini DisplayPort comme un moniteur Apple LED Cinema Display. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. £ Port moniteur DVI (à double liaison) Connectez un écran utilisant un connecteur DVI (Digital Visual Interface) comme un moniteur Apple Cinema Display 20, 23 ou 30 pouces sur le port de moniteur DVI. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Ports d’entrée et de sortie audio numériques optiques Connectez platines, récepteurs, instruments numériques et chaînes Surround à l’aide de câbles TOSLINK standard ou fibre optique avec des prises optiques en plastique ou nylon de 3,5 mm. Vous pouvez transférer de l’audio stéréo ou encodée en Surround avec le protocole S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) et des câbles TOSLINK. , Port d’entrée audio analogique Connectez microphones auto-alimentés, lecteurs MP3 et CD et autres périphériques à capacité analogique. - Port de sortie audio analogique Connectez des haut-parleurs analogiques auto-alimentés et d’autres périphérique analogiques. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 29 Options d’extension interne Supports de disque dur (4) Support de lecteur optique Logement 1 : carte graphique PCI Express à double largeur (installée) Logements de mémoire (4 ou 8 logements selon le modèle) Logements 2 à 4 : PCI Express Pile30 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Lecteurs optiques Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW installés dans le support de lecteurs optiques. Pour remplacer un disque optique, consultez la section « Remplacement du lecteur optique » à la page 64. Disque dur Votre Mac Pro est fourni avec jusqu’à quatre disques durs installés dans les supports de disque dur. Pour installer ou remplacer les disques durs, consultez la section « Installation d’unités de stockage internes » à la page 60. Logements PCI Express Votre Mac Pro est doté de trois logements d’extension PCI Express. Pour installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre les capacités de votre Mac Pro, consultez la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. Pile Votre Mac Pro utilise une pile interne de secours. Si votre Mac Pro a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devrez peut-être remplacer la pile (voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75). Logement graphique PCI Express à double largeur Connectez jusqu’à deux moniteurs à la carte graphique insérée dans le logement graphique PCI Express (logement 1). Vous pouvez remplacer la carte qui se trouve dans ce logement et installer des cartes graphiques supplémentaires dans les logements PCI 2 à 4. Voir « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. Logements mémoire Votre Mac Pro comprend quatre ou huit ports d’extension mémoire, suivant le modèle. Pour rajouter de la mémoire, installez des modules UDIMM SRDRAM de type PC3-8500 cadencés à 1066 MHz dans les logements de mémoire. Consultez la section « Installation de la mémoire » à la page 41 pour en savoir plus sur le type spécifique de mémoire utilisé dans votre Mac Pro.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 31 Obtenir des réponses Vous trouverez bien plus d’informations sur l’utilisation de votre Mac Pro dans l’Aide Mac et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Pour ouvrir Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche et choisissez une rubrique dans la liste des résultats ou choisissez Afficher tous les résultats pour voir tous les articles. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre correspondante qui vous permet de parcourir les articles ou de saisir votre recherche.32 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Renseignements supplémentaires Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre Mac Pro, consultez les sections suivantes : Pour en savoir plus sur Consultez installation de disques, mémoire, cartes d’extension ou d’une pile le chapitre 3, « Améliorations possibles, » à la page 35. le dépannage de votre Mac Pro si rencontrez un problème le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77. le service et l’assistance technique pour votre Mac Pro le « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93. Ou le site Web d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. l’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. le passage d’un PC à un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. l’utilisation des applications iLife le site web iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Ou ouvrez une application iLife, ouvrez Aide, puis saisissez votre question. la modification de Préférences Système Préférences Système en choisissant Pomme (K) > Préférences Système Ou recherchez « préférences Système » dans l’Aide Mac. l’utilisation de la souris ou du clavier Préférences Système et choisissez Clavier et souris. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « souris » ou « clavier ». l’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme le site web d’assistance technique AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « AirPort ».Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 33 l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® le site web d’assistance technique Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Blutooth ». la connexion d’une imprimante Recherchez « imprimer » dans l’Aide Mac. les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac. la connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. Utilisation d’un moniteur Recherchez « port d’écran » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. la gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac. les spécifications Mac Pro le chapitre 5, « Sous le capot, » à la page 97. Ou la page des spé- cifications Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/macpro/specs.html. Ou ouvrez Informations Système en choisissant Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues en ligne Le site Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour en savoir plus sur Consultez3 3 Améliorations possibles Aide Mac mémoire RAM www.apple.com/fr/store36 Chapitre 3 Améliorations possibles Utilisez les informations de ce chapitre pour personnaliser et étendre votre Mac Pro afin qu’il réponde parfaitement à vos besoins. Vous trouverez des informations sur des procédures importantes dans les sections suivantes :  « Ouverture du Mac Pro » à la page 37.  « Installation de la mémoire » à la page 41.  « Installation d’unités de stockage internes » à la page 60.  « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.  « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75. AVIS : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour l’installation de barrettes de mémoire, de cartes d’extension PCI Express et d’unités de stockage internes. Pour contacter un Centre de Maintenance Agréé Apple (CMAA) ou Apple pour tout service, consultez la section « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93. Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous risquez d’endommager votre équipement. Dans ce cas, les dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour toute information complémentaire relative à la garantie.Chapitre 3 Améliorations possibles 37 Ouverture du Mac Pro 1 Avant d’ouvrir votre Mac Pro, éteignez-le en choisissant le menu Pomme () > Éteindre. 2 Attendez 5 à 10 minutes pour permettre aux composants internes de votre Mac Pro de refroidir. 3 Touchez le métal à l’extérieur de votre Mac Pro pour vous décharger de toute électricité statique. AVIS : veillez à toujours éteindre votre Mac Pro avant de l’ouvrir pour éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre Mac Pro et n’essayez pas d’installer quoi que ce soit à l’intérieur lorsqu’il est branché. AVERTISSEMENT : laissez votre Mac Pro refroidir avant de toucher aux composants internes car ces derniers pourraient être très chauds. AVIS : déchargez-vous toujours de votre électricité statique avant de toucher des pièces ou d’installer des composants dans votre Mac Pro. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation de la carte, de la mémoire ou du dispositif de stockage interne et d’avoir remis en place le panneau latéral.38 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Débranchez tous les câbles et le câble d’alimentation de votre Mac Pro. AVIS : débranchez toujours votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer des composants lorsqu’il est branché. Touchez la paroi métallique pour ôter la charge électrostatique.Chapitre 3 Améliorations possibles 39 5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet situé à l’arrière. 40 Chapitre 3 Améliorations possibles 6 Retirez le panneau latéral en retirant le haut de votre Mac Pro et en soulevant le panneau latéral. Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.Chapitre 3 Améliorations possibles 41 Installation de la mémoire Votre Mac Pro est fourni avec 3 ou 6 Go de mémoire installés sous forme de modules de mémoire (UDIMM) doubles de 1 GB sans mémoire tampon. Toutes les barrettes UDIMM doivent être conformes aux spécifications suivantes :  Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC Lorsque vous achetez des DIMM destinés à un ordinateur Mac, assurez-vous que le fournisseur respecte bien la spécification JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Vérifiez avec le fournisseur que les DIMM prennent bien en charge les bons modes de minutage et que la fonctionnalité Serial Presence Detect (SPD) a été programmée correctement comme décrit dans la spécification JEDEC. Pour vérifier la compatibilité de vos modules DIMM, consultez le Guide des produits Macintosh sur le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/guide (en anglais). AVIS : Apple recommande d’utiliser des barrettes DIMM approuvées par Apple. Les modules DIMM provenant d’anciens ordinateurs Mac ne peuvent pas être utilisés dans votre Mac Pro. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.42 Chapitre 3 Améliorations possibles Avant d’installer de la mémoire, déterminez si vous disposez d’un Mac Pro quadricœur ou à 8 cœurs en ouvrant le panneau latéral suivant les instructions en page 37 pour regarder à l’intérieur :  Un Mac Pro quadricœur possède un processeur et quatre logements de mémoire. Vous pouvez installer des modules DIMM 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de mémoire totale. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro quadricœur » à la page 44.Chapitre 3 Améliorations possibles 43  Un Mac Pro 8 cœurs possède deux processeurs et huit logements de mémoire. Vous pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la limite de 32 Go de mémoire. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs » à la page 53. Vous pouvez également déterminer le modèle de votre Mac Pro en choisissant Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus. Cliquez sur En savoir plus, choisissez Matériel dans la liste des contenus, puis recherchez le nombre de processeurs dans Informations matériel. Les Mac Pro quadricœurs ont un processeur et les Mac Pro 8 cœurs, deux. Quadricœur Octocœur44 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation de mémoire sur un Mac Pro quadricœur Le Mac Pro quadricœur possède quatre logements de mémoire avec un minimum de trois modules DIMM de 1 Go. Vous pouvez changer ou installer des modules DIMM supplémentaires de 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de mémoire. Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM dans un Mac Pro quadricœur. Pour installer de la mémoire : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la page 37. AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.Chapitre 3 Améliorations possibles 45 2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement. Loquets46 Chapitre 3 Améliorations possibles 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.Chapitre 3 Améliorations possibles 47 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeur48 Chapitre 3 Améliorations possibles Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1 Go ou tous de 2 Go) dans votre Mac Pro, Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après. Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility. Si vous avez Utilisez les logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2, 3 et 4 (tous) Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1Chapitre 3 Améliorations possibles 49 5 Utilisez les boutons d’éjection des logements de module DIMM 1, 2 et 3 et poussez-les vers l’extérieur, sur les côtés. Retirez ensuite les modules DIMM des logements. 6 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjection50 Chapitre 3 Améliorations possibles 7 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 45 degrés. 8 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur. Bloc processeur LoquetChapitre 3 Améliorations possibles 51 9 Remettez le panneau latéral en place. Important : lorsque vous remettez en place le panneau latéral, vérifiez que le loquet est bien relevé. Tenez le panneau latéral fermement pour qu’il ne bouge pas lorsque vous abaisserez le loquet. Mettez le panneau latéral dans le logement puis appuyez pour fermer. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.52 Chapitre 3 Améliorations possibles 10 Maintenez le panneau latéral contre votre Mac Pro et poussez le loquet vers le bas pour fixer le panneau latéral. 11 Vous pouvez attacher un cadenas ou faire passer un câble au travers de la boucle métallique pour sécuriser votre Mac Pro. Abaissez le cadenas avant de fermer le loquet.Chapitre 3 Améliorations possibles 53 Installation de mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs Le Mac Pro 8 cœurs a huit logements de mémoire et en général au moins six modules DIMM de 1 Go. Vous pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la limite de 32 Go de mémoire. Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM dans un Mac Pro 8 cœurs. Pour installer de la mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la page 37. AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.54 Chapitre 3 Améliorations possibles 2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement. LoquetsChapitre 3 Améliorations possibles 55 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.56 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeurChapitre 3 Améliorations possibles 57 Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1, 2 ou de 4 Go) dans votre Mac Pro, Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après. Si vous avez Utilisez les logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2 et 5, 6 Six modules DIMM 1, 2, 3 et 5, 6, 7 Huit modules DIMM 1, 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 (tous) Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1 Logement 5 Logement 6 Logement 7 Logement 858 Chapitre 3 Améliorations possibles Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility. 5 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjectionChapitre 3 Améliorations possibles 59 6 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 45 degrés. 7 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur. 8 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Bloc processeur Loquet60 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation d’unités de stockage internes Votre Mac Pro peut accommoder jusqu’à six lecteurs internes : deux lecteurs optiques et quatre disques durs. Dans la plupart des configurations, un disque dur occupe la première baie de disque dur et un lecteur optique est installé dans la baie de lecteur optique supérieure. Vous pouvez ajouter jusqu’à trois disques durs Serial ATA (SATA) sans fil 3,5 pouces dans les baies vides ou jusqu’à quatre disques SAS (Serial Attached SCSI). Les disques durs doivent respecter les spécifications suivantes :  type : SAS ou SATA 3 Gb/s ;  largeur : 102 mm ;  profondeur : 147 mm ;  hauteur : 1 pouce (25,4 mm). Remarque : pour installer des lecteurs SAS dans votre Mac Pro, vous devez aussi installer la carte RAID Mac Pro facultative. Pour en savoir plus sur la configuration requise ou les périphériques pris en charge, rendez-vous chez un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store, ou sur le site d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Installation de disques durs SAS ou SATA 3 Gb/s Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre disques durs internes SATA ou SAS 3 Gb/s de 2,5 cm de hauteur dans les baies pour disque dur. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, celui-ci se trouve dans la première baie de disque dur. Vous pouvez installer des disques durs dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie.Chapitre 3 Améliorations possibles 61 Pour installer un disque dur : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de disque dur. Remarque : une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies pour disque et ne peuvent pas être retirés. 3 Sortez le support de disque dur hors de la baie. Support de disque dur62 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Placez le support au-dessus du disque dur avec les connecteurs à l’arrière. 5 Utilisez les quatre vis du support pour fixer le disque dur au support. AVIS : prenez le disque dur par les côtés. Ne touchez pas la carte à circuit imprimé car cela pourrait endommager le disque. ConnecteursChapitre 3 Améliorations possibles 63 6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce que les connecteurs du disque se touchent et qu’il soit fixé dans la baie. 7 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Connecteurs de disque dur64 Chapitre 3 Améliorations possibles Remplacement du lecteur optique Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive installés dans les baies de lecteur optique. Suivez ces instructions pour remplacer votre lecteur optique. Important : contactez le fabricant du lecteur ou consultez le site web du fabricant pour déterminer si votre lecteur est réglé sur le mode de sélection de câble. Avant l’installation, réglez le lecteur sur le mode de sélection par câble si cela n’a pas été fait par le fabricant. Pour remplacer le lecteur optique : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur optique. Remarque : une fois le loquet abaissé, les lecteurs et supports sont verrouillés dans les baies pour disque et ne peuvent pas être retirés.Chapitre 3 Améliorations possibles 65 3 Sortez le support de lecteur optique partiellement hors de la baie.66 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Déconnectez le câble du lecteur optique et retirez le support de la baie pour disque. AVIS : lorsque vous installez ou remplacez des lecteurs optiques, utilisez les câbles Apple d’origine fournis avec votre Mac Pro.Chapitre 3 Améliorations possibles 67 5 Retirez le lecteur optique du support en dévissant les quatre vis de fixation. 6 Utilisez les quatre vis imperdables du lecteur optique d’origine pour fixer le lecteur de remplacement au support. 68 Chapitre 3 Améliorations possibles 7 Faites glisser le lecteur optique et le support sur les rainures et insérez-les partiellement dans la baie de lecteur. 8 Attachez le câble à l’arrière du lecteur. Connecteur intermédiaire du câble d'alimentation Connecteur de l'extrémité du câble platChapitre 3 Améliorations possibles 69 9 Soulevez le loquet et faites glisser le support du lecteur optique dans la baie en le poussant pour l’enclencher. 10 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.70 Chapitre 3 Améliorations possibles Ajout de cartes PCI Express Vous pouvez augmenter les capacités de votre Mac Pro en installant des cartes dans les logements PCI (Peripheral Component Interconnect) Express. Votre Mac Pro dispose d’un logement graphique PCI Express à double largeur et de trois logements d’extension PCI Express, soit quatre logements au total. Ces logements acceptent des cartes graphiques PCI Express et des cartes d’extension. À propos des cartes PCI Express Votre Mac Pro est fourni avec une carte graphique PCI Express hautes performances, qui contient le processeur graphique et fournit les ports destinés à connecter l’écran de l’ordinateur. La carte graphique est installée dans le logement 1. Vous pouvez installer des cartes graphiques et d’extension PCI Express supplémentaires. Avant d’installer une carte, vérifiez-en les spécifications pour vous assurer qu’elle puisse fonctionner sur votre Mac Pro :  Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16  Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4 Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies. Important : la consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W).Chapitre 3 Améliorations possibles 71 Pour installer une carte PCI Express : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Dévissez les vis imperdables du support PCI puis enlevez le support. 3 Enlevez le cache d’accès aux ports du logement où vous souhaitez installer la carte. AVERTISSEMENT : veillez à toujours éteindre puis débrancher votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’installer des composants lorsqu’il est branché. Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes qui pourraient être très chauds. Cache d’accès aux ports Support PCI72 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Appuyez sur le bouton du curseur PCI et déplacez le curseur vers la gauche pour déplacer la barre de rétention. 5 Enlevez la nouvelle carte de son sachet antistatique et tenez-la par les coins. Ne touchez pas les connecteurs dorés ou les composants de la carte. Le saviez-vous ?—Installation d’une carte PCI de longueur complète Il est probablement plus simple d’installer une carte PCI si vous retirez les disques durs et supports (voir page 60), ainsi que les cartes autour. Assurez-vous que l’extré- mité de la carte pénètre bien dans les bons guides de carte avant d’aligner la carte avec le logement PCI et de terminer l’installation. Curseur PCI Bouton Barre de rétentionChapitre 3 Améliorations possibles 73 6 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis enfoncez la carte dans le logement. 7 Appuyez délicatement mais fermement sur la carte jusqu’à ce que le connecteur soit complètement enclenché. Appuyez seulement sur les parties vides de la carte pour éviter d’endommager les composants. N’enfoncez pas la carte dans le logement en exer- çant des pressions successives sur ses côtés ou en forçant. Si vous rencontrez une résistance, vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis essayez à nouveau. 8 Tirez légèrement sur la carte pour voir si elle est correctement connectée. Si elle reste en place et que ses connecteurs dorés sont à peine visibles, la carte est connectée. 9 Déplacez le curseur PCI vers la droite pour enclencher. Curseur PCI Crochet d’arrimage Barre de rétention Logement PCI Express74 Chapitre 3 Améliorations possibles 10 Remettez en place le support PCI sous l’attache puis serrez les vis pour maintenir la carte en place. 11 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51. AVIS : si vous retirez une carte sans en installer une autre, recouvrez le logement vide au moyen d’un cache d’accès aux ports pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le boîtier. Un logement non couvert peut modifier la circulation d’air qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Attache Support PCIChapitre 3 Améliorations possibles 75 Remplacement de la pile de secours interne Le Mac Pro utilise une pile BR 2032 au lithium qui permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand le Mac Pro est éteint. Si vous remarquez des problèmes intermittents au démarrage de votre Mac Pro ou des modifications dans les réglages de date et heure, changez la pile. Important : jetez la pile usagée en respectant les lois environnementales locales. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Retirez toute carte PCI Express qui bloquerait l’accès à la pile. Pour obtenir des instructions, consultez la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. 3 Retirez l’ancienne pile de son compartiment. AVERTISSEMENT : l’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine.76 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Insérez la nouvelle pile dans son compartiment, son côté positif (+) tourné vers le haut. 5 Remettez en place les cartes PCI Express que vous avez retirées (voir la rubrique page 70). 6 Replacez le panneau latéral et poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.4 4 À tout problème, une solution Aide Mac aide www.apple.com/fr/support78 Chapitre 4 À tout problème, une solution Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en travaillant sur votre Mac Pro. Lisez les astuces de Dépannage à essayer lorsque vous avez un problème. Vous pouvez également trouver plus d’informations de dépannage dans l’Aide Mac ou sur le site web de service et d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Lorsque vous rencontrez un problème avec votre Mac Pro, il existe généralement une solution simple et rapide. Si vous rencontrez un problème, essayez de noter ce que vous avez fait avant qu’il ne survienne. Cela vous aidera à rétrécir le champ des causes possibles afin de trouver rapidement la réponse qu’il vous faut. Notez tout particulièrement :  Les applications que vous étiez en train d’utiliser lorsque le problème a eu lieu. Les problèmes qui ne surviennent que dans une application spécifique peuvent mettre en évidence que ladite application n’est pas compatible avec la version de votre système d’exploitation Mac.  Tout logiciel récemment installé.  Tout nouveau matériel installé (comme de la mémoire, une carte graphique ou des cartes PCI Express, des disques durs) ou tout périphérique connecté. Problèmes du Mac Pro Si votre Mac Pro ne répond ou ne s’allume pas, un disque ne s’éjecte pas ou le voyant d’état clignote, essayez les méthodes de cette section. Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur ne bouge pas Commencez par vous assurer que la souris et le clavier sont connectés. Pour cela, débranchez-les et rebranchez-les sur les connecteurs en vous assurant que les connexions sont fermes.Chapitre 4 À tout problème, une solution 79 Essayez ensuite d’annuler l’opération en cours.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer l’application en cours d’exécution.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une zone de dialogue apparaît, cliquez sur Annuler.  Choisissez Pomme (), cliquez sur Forcer à quitter puis sélectionnez l’application à fermer. Vous pouvez aussi forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur les touches Échap, Option et Commande (x). Redémarrez votre Mac Pro en sélectionnant Pomme () > Redémarrer pour être certain que le problème est entièrement résolu. Vous pouvez également redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le Mac Pro s’éteigne. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.  Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.  Si le problème survient fréquemment, sélectionnez Aide > Aide Mac et recherchez « problèmes ». Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée dans la prise de l’ordinateur.80 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Si votre ordinateur ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser la mémoire à accès aléatoire des paramètres (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Relâchez les touches. Configurez votre disque dur comme disque de démarrage de l’ordinateur, en procédant comme suit : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Démarrage. 3 Sélectionnez votre disque dur. La mémoire PRAM est réinitialisée à ses valeurs par défaut et vos réglages d’horloges auront peut-être besoin d’être refaits.  Si votre ordinateur ne redémarre pas après réinitialisation de la PRAM, redémarrez-le en maintenant la touche Option enfoncée afin de choisir le disque de démarrage.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée. Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau. Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez le menu Pomme () > Redémarrer et maintenez enfoncé soit le bouton de la souris soit la touche d’éjection (C) de votre clavier Apple Keyboard. Si le problème persiste : 1 Éteignez l’ordinateur et retirez le panneau latéral (suivre les instructions en page 37). 2 Sortez le support de lecteur optique de sa baie en tirant dessus (voir page 65).Chapitre 4 À tout problème, une solution 81 3 Insérez doucement le bout d’un trombone aplati dans le petit trou à l’avant du lecteur optique. 4 Appuyez fermement jusqu’à ce que la porte s’ouvre, enlevez le disque et refermez le lecteur en poussant. 5 Remettez le support de lecteur optique et le panneau latéral en place (voir page 69). Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne veut pas démarrer  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer.  Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour identifier le problème :  un clignotement court suivi d’une extinction plus longue : pas de mémoire valide.  trois clignotements courts suivis d’une extinction plus longue : panne de mémoire. Problèmes liés au logiciel Lorsqu’une application se fige ou ne répond pas, Mac OS X offre une façon de quitter l’application sans redémarrer l’ordinateur. Quitter une application figée vous permet d’enregistrer votre travail dans les autres applications ouvertes. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. 2 Sélectionnez le nom de l’application que vous souhaitez quitter dans la zone de dialogue Forcer à quitter les applications.82 Chapitre 4 À tout problème, une solution 3 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. En cas de problème avec un logiciel  Utilisez Mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tous derniers gestionnaires, résolutions de problèmes et autres mises à jour.  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur ou Mac OS X  Consultez Aide Mac (dans le menu Aide) pour obtenir des instructions et des renseignements de dépannage.  Pour obtenir les derniers renseignements de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web de support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis par Apple. Lorsque vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels recherche des mises à jour disponible pour votre ordinateur. Vous pouvez régler votre Mac Pro de façon à ce qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour pouvoir télécharger et installer des logiciels toujours à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez Pomme () > Mise à jour de logiciels. 2 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème, une solution 83  Pour plus de renseignements, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour les dernières informations sur Mac OS X, allez sur le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless En cas de problème avec les communications sans fil AirPort :  Utilisez Informations Système pour vous assurer qu’une carte AirPort est installée sur votre Mac Pro. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Choisissez Réseau dans la liste de Contenu, puis la carte AirPort. Si votre Mac Pro n’a pas de carte AirPort, le message Aucune information trouvée s’affiche. Si vous voulez installer une carte AirPort sur votre Mac Pro, voir page 93.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès.  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que vous avez refermé le panneau latéral (voir page 51) et que les caches d’accès aux ports PCI sont en place (voir page 74). La réception de l’antenne se trouve réduite lorsque votre Mac Pro n’est pas fermé correctement.84 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Vérifiez la puissance du signal AirPort. Il est possible que l’icône d’état AirPort de la barre des menus indique quatre barres.  Voir Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis sélectionnez Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus). Pour plus d’informations, voir également les instructions fournies avec votre périphérique sans fil. Problèmes de moniteur Si aucune image n’apparaît à l’écran  Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. Si l’écran a un bouton de mise en marche, vérifiez qu’il est bien allumé.  Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur.  Si votre carte graphique dispose d’un câble d’alimentation interne, assurez-vous qu’il est connecté à la carte et à la carte logique.  Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur. AVIS : Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un Centre de Maintenance Agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour tout renseignement complémentaire relatif à la garantie.Chapitre 4 À tout problème, une solution 85  Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Sur certains moniteurs, les commandes de luminosité et de contraste se trouvent sur ou au bas de la face avant, ou sur le côté.  Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à entendre une deuxième fois le signal de démarrage. Démarrez alors en utilisant le disque d’installation du logiciel fourni avec l’ordinateur. Si l’image du moniteur est faible ou scintille  Réglez la luminosité et le contraste. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Certains écrans présentent également des commandes de luminosité et de contraste à l’avant. Vous pouvez peut-être également ajuster la luminosité ou le contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs de Préférences Système.  Calibrez le moniteur en sélectionnant menu Pomme () > Préférences Système. Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. Consultez l’Aide Mac pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.  Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et l’ordinateur. Si aucune couleur n’apparaît ou si les couleurs ne sont pas correctes  Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.86 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système et assurez-vous que l’affichage est réglé en millions de couleurs. Consultez l’Aide Mac pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.  Calibrez le moniteur comme indiqué à la page 85. Si les icônes du bureau bougent après avoir modifié la résolution Toute modification de la résolution d’écran influe sur l’affichage des informations à l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation est susceptible de réorganiser les icônes. Si l’écran se bloque  Forcer l’application bloquée à quitter. Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche Échap. Sélectionnez ensuite l’application dans la liste et cliquez sur Forcer à quitter.  Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en appuyant sur son bouton d’alimentation (®) pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction de votre Mac Pro. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro. S’il y a une lumière à l’avant du moniteur et qu’elle clignote Sur certains moniteurs à écran plat d’Apple, le témoin d’alimentation clignote rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur est détectée.  Si vous voyez une séquence répétée de trois clignotements courts, cela signifie que le moniteur détecte un signal en entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé le bon pilote (si le moniteur a été fourni avec un logiciel d’installation). Chapitre 4 À tout problème, une solution 87  Si vous voyez une séquence répétée de deux clignotements courts et un clignotement long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un revendeur agréé Apple ou un Centre de Maintenance Agréé Apple. Problèmes de connexion à Internet En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez suivre les recommandations de cette section, en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau et sur Assistant en bas de la page. 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci est peut-être lié au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de contacter, au périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. Connexions modem câble, DSL et réseau local Assurez-vous que tous les câbles du modem sont complètement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. 88 Chapitre 4 À tout problème, une solution Éteignez puis rallumez le modem pour le réinitialiser. Éteignez votre modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant d’avoir éteint puis rallumé le modem, ou après. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour définir des réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) au bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire, ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations que vous avez reçues de votre fournisseur d’accès, telles que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème, une solution 89 Connexions réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresses réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut servir à partager une adresse IP entre plusieurs ordinateurs. Pour plus de renseignements sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, recherchez « AirPort » dans l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web d’assistance AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.90 Chapitre 4 À tout problème, une solution Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez que le problème du Mac Pro est d’origine matérielle, utilisez l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer s’il y a un problème avec un composant de l’ordinateur comme la mémoire ou le processeur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques de votre Mac Pro, à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac Pro tout en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque la fenêtre de sélection de l’utilitaire Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue que vous voulez utiliser. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque la fenêtre principale d’Apple Hardware Test apparaît (au bout de 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 Si Apple Hardware Test détecte un problème, il affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte aucune erreur matérielle, le problème est sans doute de type logiciel. Si cette procédure ne donne pas de résultat, vous pouvez insérer le CD d’installation des applications fourni avec votre Mac Pro pour utiliser Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi Apple Hardware Test sur le DVD d’installation des applications.Chapitre 4 À tout problème, une solution 91 Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro Utilisez les disques d’installation de logiciel fournis avec votre Mac Pro pour réinstaller Mac OS X et toute autre application fournie avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir « Archiver et installer » pour enregistrer vos fichiers et réglages existants ou « Effacer et installer » pour effacer toutes les données. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option « Effacer et installer » efface votre disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le disque Mac OS X Install DVD fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installation Mac OS X. 4 Suivez les instructions à l’écran. Remarque : pour restaurer Mac OS X sur votre ordinateur avec les réglages d’origine, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et installer », vous verrez un message vous rappelant d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses fournies avec votre ordinateur. 5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.92 Chapitre 4 À tout problème, une solution Installation d’applications Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur et que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devrez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur comme iLife, par exemple. Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le disque DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installer les logiciels inclus. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Fermer. Optimisation des performances Ethernet Les performances de votre ordinateur sont optimales lorsque le port Ethernet auquel il est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre administrateur de réseau de vérifier ce réglage. Chapitre 4 À tout problème, une solution 93 Important : si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez si possible que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur détecte la vitesse appropriée, mais se règle par défaut sur le mode semi-duplex. Si le port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet. Remarque : si vous connectez votre ordinateur directement à un commutateur Ethernet configurable, demandez à votre administrateur de réseau de désactiver l’arborescence sur ce port. Dans le cas contraire, il se peut que votre ordinateur duplique l’adresse AppleTalk d’un autre ordinateur du même réseau, ce qui rendrait instables les deux connexions au réseau. En savoir plus, service et assistance technique Si votre Mac Pro a besoin de service, apportez-le à un Centre de Maintenance Agréé Apple ou contactez Apple. Pour plus de renseignements sur votre Mac Pro consultez les ressources en ligne, l’aide à l’écran, Informations Système ou le logiciel Apple Hardware Test. Si vous n’aviez pas opté pour la technologie sans fil AirPort avec votre Mac Pro, contactez un fournisseur de services agréé Apple ou un Apple Store pour l’acheter et l’installer. 94 Chapitre 4 À tout problème, une solution Ressources en ligne Pour tout service ou assistance technique en ligne, consultez le site www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissances AppleCare, rechercher des mises à jour de logiciels ou obtenir de l’aide par le biais des forums de discussion Apple. Aide à l’écran Quelle que soit votre question, la réponse, des instructions et des informations relatives à la résolution du problème éventuel se trouvent probablement dans l’Aide Mac. Sélectionnez Aide > Aide Mac.Chapitre 4 À tout problème, une solution 95 Informations Système Pour obtenir des informations détaillées sur votre ordinateur, utilisez Informations Système. Informations Système vous indique par exemple le matériel et les logiciels installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation et la quantité de mémoire installée. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Apple () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Apple Hardware Test Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour diagnostiquer d’éventuels problèmes matériels sur votre Mac Pro. Pour plus de renseignements, consultez la section « Utilisation d’Apple Hardware Test » à la page 90. Service et assistance AppleCare Votre Mac Pro comprend une assistance technique de 90 jours et une garantie couvrant les réparations matérielles dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple comme un fournisseur de services agréé Apple (AASP) pendant 1 an. Pour étendre votre couverture, vous pouvez acheter le plan de protection AppleCare Protection Plan. Pour plus d’informations, consultez www.apple.com/fr/support/products ou visitez le site web de votre pays indiqué dans le tableau Si vous avez besoin d’aide, les représentants de l’assistance téléphonique AppleCare peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications et à exécuter des dépannages simples. Appelez le numéro du centre d’assistance le plus proche de chez vous (les premiers 90 jours sont gratuits). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de votre Mac Pro lorsque vous appelez.96 Chapitre 4 À tout problème, une solution Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables. Les numéros de téléphone sont susceptibles de changer. Les tarifs de communication locaux et nationaux sont applicables. Une liste complète est disponible sur le web : Localisation du numéro de série Pour trouver le numéro de série de votre Mac Pro choisissez l’une des méthodes suivantes :  Choisissez Pomme () dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version en dessous des mots Mac OS X pour voir le numéro de version de Mac OS X, la version d’installation et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/) et cliquez sur Matériel.  Regardez l’étiquette de configuration située à l’arrière du Mac Pro à côté des ports vidéo. Pays Téléphone site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html5 5 Sous le capot Aide Mac Informations Système www.apple.com/fr/macpro98 Chapitre 5 Sous le capot Les spécifications techniques de votre Mac Pro sont comprises dans cette rubrique. Spécifications Utilisez Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre Mac Pro, comme, par exemple, la quantité de mémoire installée, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série de l’ordinateur. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Spécifications des processeurs et de la mémoire Processeur  Un ou deux processeurs quadricœurs de la série Intel Xeon  8 Mo de mémoire cache partagée niveau 2 par processeur Mémoire vive (RAM)  Mémoire UDIMM  Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz  Logements pour module DIMM  Huit logements disponibles pour un huit cœurs Mac Pro  Quatre emplacements disponibles pour un quadricœur Mac Pro  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC  Doit être conforme à la spécification JEDEC (voir page 41)  Sans paritéChapitre 5 Sous le capot 99 Carte graphique Carte graphique PCI Express 2.0 avec connecteur Digital Visual Interface (DVI) à double liaison et un connecteur Mini DisplayPort. Modes d’affichage Pour obtenir des spécifications techniques sur votre écran :  Moniteurs Apple : aller à www.apple.com/fr/displays  Moniteurs de tierce partie : aller à www.apple.com/guide (en anglais) Stockage  Quatre baies à attachement direct sans câble pour disques durs Serial (SATA) 3,5 pouces à 3 Gb/s.  type : SATA 3 Gb/s ;  largeur : 102 mm ;  profondeur : 147 mm ;  hauteur : 1 pouce (25,4 mm).  Quatre supports de disque dur internes.100 Chapitre 5 Sous le capot Extension PCI Express  Quatre logements d’extension PCI Express (le logement 1 contenant la carte graphique)  Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16  Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4  Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies  Maximum 300 W combinés pour tous les logements PCI Express Spécifications SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW)  Diamètres de disque gérés : 12 cm et 8 cm Formats de données  CD-ROM  CD Audio  CD-R  CD-RW  CD-I  CD-I Bridge  CD Extended (CD étendu)  CD Mixed Mode (CD en mode mixte)  CD Photo  CD Vidéo  CD Extra  DVD vidéo  DVD±RChapitre 5 Sous le capot 101  DVD±RW  DVD±R DL Spécifications USB  Gestion des normes USB (Universal Serial Bus) 2.0 et 1.1  Sept ports USB externes de type A  Deux ports USB 2.0 sur la face avant  trois ports USB 2.0 à l’arrière  deux ports USB 2.0 intégrés au clavier Apple Keyboard  Chaque port USB (avant et arrière) correspond à un canal USB 480 Mbit/s séparé  500 milliampères (mA) disponibles pour un total de 1,5 A à l’arrière et 1,0 A à l’avant Spécifications FireWire  Quatre ports FireWire externes : deux ports FireWire 800 (9 broches) à l’avant et deux à l’arrière  Vitesse de transfert des données : 100, 200, 400 et 800 Mbit/s Puissance  Tension de sortie : environ 12 V  Puissance de sortie : jusqu’à 28 W sur 4 ports ou 12 W par port102 Chapitre 5 Sous le capot Spécifications Ethernet  Conforme à la directive IEEE 802.3  Longueur maximale du câble : 100 mètres (328 pieds)  Protocoles : Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare pour Macintosh, TCP/IP  Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T  Support, 10Base-T : câble UTP de catégorie 3 (CAT 3) ou supérieure sur 2 paires jusqu’à 100 m  Support, 100Base-TX : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 2 paires jusqu’à 100 m  Support, 1000Base-T : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 4 paires jusqu’à 100 m  Vitesses de canal : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T Spécifications Bluetooth 2.1+EDR  Débit sur liaison sans fil : jusqu’à 3 Mbit/s  Portée : jusqu’à 10 mètres ou 33 pieds (le débit peut varier en fonction des conditions de l’environnement)  Bande de fréquences : 2,4 gigahertz (GHz) Spécifications AirPort Extreme (facultatif)  Bande de fréquences : 2,4 et 5 gigahertz (GHz)  Puissance de sortie radio : 20 dBm (nominal) Compatibilité  802.11a, b, g et nChapitre 5 Sous le capot 103 Spécifications audio numérique optique  Format de données : protocole S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface, IEC60958-3)  Type de connecteur : optique Toslink (IEC60874-17)  Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits Sortie audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Fréquence d’échantillonnage en sortie : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent) Entrée audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits.  Fréquence d’échantillonnage en entrée : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent) Spécifications audio analogique  Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Type de prise : mini-jack 3,5 mm  Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits  Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB 104 Chapitre 5 Sous le capot Sortie audio analogique par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 150 ohms.  Tension de sortie : 1,3 volt (valeur efficace) (Vrms ) (+4,5 dBu)  Impédance de sortie : 55 ohms  Puissance de sortie : 53 milliwatts (mW) pour 32 ohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -70 dB (0,03 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 50 dB Ligne d’entrée audio analogique (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension d’entrée maximale : 2 Vrms (+8,2 dBu)  Impédance d’entrée : supérieure à 17 kiloohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 85 dB Sortie audio analogique (valeurs typiques) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 100 kiloohms.  Tension de sortie : 2 Vrms (+8,2 dBu)Chapitre 5 Sous le capot 105  Impédance de sortie : 33 ohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 85 dB Entrée microphone externe par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 28 mVrms , 24 bits à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension d’entrée maximale : 39 mVrms (-26 dBu)  Impédance d’entrée : supérieure à 1 kiloohm  Rapport signal bruit : supérieure à 60 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -60 dB (0,1 pour cent)  Réponse en fréquence : 100 Hz à 8,2 kHz, + +0,5 dB/- -3 dB Alimentation Entrée de ligne, courant alternatif  Plages de tension : de 100 V à 240 V en courant alternatif (CA)  Intensité : maximum de 12 A (plage basse tension) ou 6 A (plage haute tension)  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz Alimentation requise pour les cartes d’extension et les périphériques Cartes d’extension La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W). 106 Chapitre 5 Sous le capot Périphériques USB Chacun des ports USB intégrés à l’ordinateur dispose de 500 mA. Périphériques FireWire L’ordinateur peut fournir un total de 28 W aux ports FireWire. Horloge système et batterie Votre ordinateur est équipé d’un circuit cmOS personnalisé avec une pile longue durée. Pile Utiliser une pile bouton au lithium 3 volts BR 2032 en cas de remplacement nécessaire (voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75). Dimensions et environnement d’utilisation Dimensions  Poids : 39,9 livres (18,1 kg) Le poids est fonction de la configuration. Le poids indiqué ci-dessus correspond à la configuration de base et peut être supérieur si des périphériques facultatifs sont installés.  hauteur : 20,1 pouces (51,1 cm)  largeur : 8,1 pouces (20,6 cm)  profondeur : 18,7 pouces (47,5 cm) Environnement d’utilisation  Température de fonctionnement : entre 50° et 95° F (10° et 35° C)  Température de stockage : entre -40 ° et 116 ° F (-40 ° et 47 ° C)  Humidité relative : 5 % à 95 % (sans condensation)  Altitude maximum : 10 000 pieds (3 048 mètres)6 6 Enfin et surtout www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie108 Chapitre 6 Enfin et surtout Ce chapitre contient des informations importantes sur les procédures de sécurité, la maintenance de routine et des considérations ergonomiques pour l’utilisation de votre Mac Pro et de l’écran. Pour votre sécurité et celle de votre équipement, respectez ces règles lorsque vous manipulez et nettoyez votre Mac Pro et pour travailler de façon plus confortable. Gardez ces instructions à portée de main au cas où vous ou quelqu’un d’autre devriez les consulter plus tard. Informations importantes sur la sécurité Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre Mac Pro consiste à débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Pour déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble d’alimentation qui le raccorde à l’ordinateur ou à la source d’alimentation. Pour pourvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin, veillez à pouvoir accéder facilement à l’une des extrémités du câble d’alimentation de l’appareil. AVIS : en cas de stockage ou d’utilisation incorrecte, la garantie du fabricant peut- être annulée. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions de sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres blessures et dommages.Chapitre 6 Enfin et surtout 109 Prenez toujours les précautions suivantes. Déconnectez l’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) de votre ordinateur ou moniteur, et débranchez le cordon téléphonique si l’une des affirmations suivantes s’avère :  Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).  Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.  L’ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  L’ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé.  Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou d’une réparation.  Vous voulez nettoyer l’ordinateur, ou le boîtier ou l’écran du moniteur. Si vous ne pensez pas utiliser votre ordinateur durant une période prolongée, retirez la pile. Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un CMAA (Centre de Maintenance Agréé Apple) ou Apple. (Voir « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93.) Entretien général Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez comme suit : 1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur. 2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur du côté de la prise ou multiprise électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également.110 Chapitre 6 Enfin et surtout 3 Débranchez les câbles du moniteur du côté de l’ordinateur. 4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse. 5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon propre, doux et humide. Protection de votre lecteur optique Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique :  Placez votre ordinateur de telle sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun obstacle lors de son ouverture.  Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.  Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert.  Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la lentille du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si vous devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un Centre de Maintenance Agréé Apple.  Maintenez votre ordinateur à l’écart de toute source d’humidité. AVERTISSEMENT : ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur. Une partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge électrique. AVIS : n’utilisez pas d’alcool, d’aérosol ni de produit solvant ou abrasif susceptible d’endommager la finition du boîtier.Chapitre 6 Enfin et surtout 111 Informations relatives au laser du lecteur de disque optique Pour votre sécurité, ne réparez pas le lecteur optique vous-même ; faites-le uniquement réparer par un fournisseur de services agréé Apple. Entretien de votre moniteur Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité :  N’appuyez pas sur la surface de l’écran.  N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant.  Si vous n’allez pas utiliser votre ordinateur pendant une journée ou plus, éteignez-le, et si l’écran possède un bouton d’alimentation, éteignez-le également. Vous pouvez également utiliser Économiseur d’énergie. Nettoyage de votre souris Apple Nous vous recommandons de nettoyer votre souris de temps en temps pour retirer la poussière qui s’accumule autour de la molette. Maintenez la souris à l’envers et faites rouler vigoureusement la molette à l’aide d’un linge propre, doux et non pelucheux pour essayer de déloger les particules qui pourraient gêner le défilement. AVERTISSEMENT : opérer des réglages ou réaliser des procédures autres que ceux spécifiés dans la documentation de votre équipement peut provoquer une exposition à des rayons dangereux. Le lecteur de disques optiques de votre ordinateur contient un laser qui est sûr lors d’une utilisation normale mais qui pourrait être dangereux pour vos yeux si vous le démontez.112 Chapitre 6 Enfin et surtout Comprendre l’ergonomie Voici quelques conseils pour vous aider à mettre en place un environnement de travail sain. Le clavier Lorsque vous utilisez le clavier, vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le prolongement du poignet. Changez régulièrement la position de vos mains pour éviter de les fatiguer. Certains utilisateurs d’ordinateur peuvent développer une gêne dans les mains, les poignets et les bras après un travail intensif sans pause. Si vous commencez à ressentir des douleurs chroniques dans les mains, les poignets ou les bras, consultez un spécialiste médical. La souris Placez la souris à la même hauteur que le clavier et à une distance confortable. Le siège Privilégiez un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de manière à garder les cuisses à l’horizontale et les pieds posés bien à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de telle sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.Chapitre 6 Enfin et surtout 113 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, vous pouvez utiliser un repose-pieds inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pieds. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. L’écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis à votre poste de travail. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm.114 Chapitre 6 Enfin et surtout Positionnez le moniteur de façon à éviter que la réflexion sur sa surface de l’éclairage au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce ne vous éblouisse. Si possible, utilisez un support d’écran réglable. Cela vous permet d’orienter l’écran dans la meilleure position pour le regarder, vous aidant ainsi à réduire ou éliminer les reflets des sources lumineuses que vous ne pouvez pas régler. De plus amples informations sont disponibles sur le web : 45–70 cm Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Écran orienté de manière à réduire les reflets Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même) Espace dégagé sous le plan de travail www.apple.com/about/ergonomicsChapitre 6 Enfin et surtout 115 Prévention des dommages auditifs Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de minimisation de l’impact de son exploitation et de ses produits sur l’environnement. De plus amples informations sont disponibles sur le web : AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte permanente d’acuité auditive. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle. www.apple.com/fr/environment117 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: les modifications à ce produit non autorisées par Apple Inc. peuvent rendre nulle la déclaration de compatibilité CEM et vous priver de votre autorité à utiliser le produit. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. 118 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the optional AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d’Industry Canada. Déclaration de conformité pour l’Europe–UE Voir www.apple.com/euro/compliance. Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement119 VCCI Class B Statement Souris à diode électroluminescente (DEL) de Catégorie 1 La souris d’Apple est un produit à DEL de Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Informations sur les modems USB externes When connecting your Mac Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem.120 ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR® , visit: www.energystar.gov Disposal and Recycling Information Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser correctement de votre produit en accord avec les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour connaître les options qui vous sont proposées en matière de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, visitez le site www.apple.com/fr/environment/ recycling. Informations sur la mise au rebut de la pile système Jetez toute pile en respectant les lois et les directives locales en matière d’environnement. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan:121 Union européenne — Informations sur la mise au rebut et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Apple Cinema Display, AirPort, AirPort Extreme, AppleShare, AppleTalk, Cover Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Macintosh, Guide des produits Macintosh, Safari et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple, Inc. Ce produit comprend un logiciel développé par l’université de Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD Foundation, Inc., et leurs collaborateurs respectifs. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets N˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. iBook G4   iBook G4  ❞ K Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer, Inc. ❡   ❝ Apple ❝  !"#"$%&❡ Apple '() Apple Computer, Inc. *+,-./,0 1234 5'❡67 Apple ❝859 :;<=: "Apple" '( ⑧?@AB?8 OptionShift-K⑨❝DEF+,GH1I J❝KLMNO5 '1PQRST8❡ UVWXYZ [\]^Z❡Apple _` a#bcdefgh❡ Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple❞jk❞Apple '(❞AirPort❞Apple Store❞ AppleTalk❞Final Cut Pro❞FireWire❞iBook❞iCal❞ iMovie❞iTunes❞Mac❞Macintosh 1 Mac OS l) Apple Computer, Inc. *+,-./,01234  5'❡ Finder❞iDVD❞iPhoto❞Panther❞Rendezvous 1 Safari l) Apple Computer, Inc. 5'❡ AppleCare ) Apple Computer, Inc. *+,-./,0 1234 mn'(❡ .Mac ) Apple Computer, Inc. mn'(❡ ENERGY STAR®⑧op q⑨)+,4 5'❡ Bluetooth® bcrs1'(8 Bluetooth SIG, Inc. t 7❝Apple Computer, Inc. _uvbcrs=:W wxy❡ PowerPC ) International Business Machines Corporation 5'❝z{y=:❡ b|}t~-./P-€‚ƒ).t„P 5'❡.}t…†Y‡5€ˆ‰Š‹❝Œ Ž-❡Apple _u‘’€“T”•#= :❝gh❡  }t… €–:—˜™ š›œ❝v ›œ„ Macrovision Corporation 1./€t7❝ K˜™+, -./žŸ € š❡=:v š›œ¡¢£ Macrovision Corporation z❝ˆ ‰0:1./7¤ ¥¦:;❝./§¨©¡¢£ Macrovision Corporation z{y=:❡ª«¬TF ­®¯#F°±❡ ˆz7¤¥¦ : ²)³: Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 - 4,907,093 ´❡  µ*+,-¶·¸¹ ❡ 3 1   1  5  6 iBook G4 º»o 8 iBook G4 ¼¶»o 10 ½¾ 15 ¿ÀÁ iBook G4 Âp❥ 16 ÄÅÆÇÂÈ 16 É©ÊËÌ͒%&❥  2  19  19 ÎÏÆ iBook G4 20 ÐÑÒÓÔ 21 =:ÂpÕÖÔ 22 =:×ØÙÚÛÜ 23 =:?@ 23 =:ÝÞ 24 ßà Mac OS X 24 áâKÐÑãäå 25 æÉ`çè 26 éêëì1æÉíè 26 îïðñòóÇôõ 27 æÉö÷øè❞ùúè#./ FireWire åû 27 æÉüý 28 =: Internet 28 þ™"Â[ 29 :¯Ù µ  3  31  32 :  ⑧USB⑨ 34 FireWire 36 AirPort Extreme üýæ1 Internet æ 37 =: Bluetooth ¾ 38 üý ⑧10/100Base-T⑨ 39 =:ö è4  39 É] ⑧VGA❞BÙ]1 S-Video⑨ 41 =:ëìè 45 æÉÔ1]åû 45 ÂÈ 49  !  4  51  !" 51 ½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð  5  61  61 =Æ Å%=:Â&' 63 ./&' 65 (ǽ¾Âïð 66 )¹€ s # A 67 $%&' # B 69 ()❞* + 69 *+Æ iBook G4 69 ,- iBook G4 69 .ê iBook G4 70 ½¾1=:½!/0 71 1½!/0 72 ÂÈ 72 É21æÉ3 72 456Y78 72 Apple 9:;š 73 ð®¯< # C 75 ,- Internet 77 =>Æt?@øÀ\] 78 ABÆ\] 79 =:C_C ]† ⑧PPP⑨æDÉö è 81 DSL❞Eö è# LAN Internet æ 87 AirPort Extreme æ 90 æ&'FG # D 93 ./0123 97 Communications Regulation Information1 5 1  iBook G4 456!"78 9:;❡ ❿>?@A➀ ❝  ⑧ 69 !⑨❡6 H 1 I =:BK iBook G4 !" ® -H 1 I =:BK 7 ¿?./Àu AirPort Extreme #ëìè\]❝LŠMH 31 NH 3 I ➋=:Â➌❡ ¤ CDEFG ÐQ#RS iBook G4 ÒÓÔTU❡ - HIEFG ÐQ#RS%Ô1íè3V❡ Num Lock G W: iBook G4 ?@[öc?@❡W:öc?@X❝Num Lock ?YTZ[ë❡ JKLMG L\©v?Ê]¹ëì❡Æ^y_Dâ[ëì`ab™ ➜def➝Ê]¹ëì❡ NOP hwv%ijklÉ*Æ iBook G4 mì[n ⑧ijk÷uopq[{⑨❡ QRKSTSU ⑧W/⑨ yr6s_-út❞uv1wxð”❡ !"G (Fn) \yv?yW:»o? ⑧F1 ™ F12⑨❡ YZ[\] iBook G4 Fuz{ôõµ❝|}~ÓY€❡ ^\U_`a \©v\‚yƒ„ÒÓÔK…„ iBook G4❡ bEcdef †‡ iBook G4 op[~'❡ gchij ëìèy_ˆ‰'^ CD-ROM ëì❞Photo CD 9sëì❡ŠÆ‹ûBÙëìè❝ Œyˆ‰ DVD-ROM 9 DVD-R ëì❞DVD út_-./Žxð❡^y_* CD-R - CD-RW ëì[Bs❞b|-./ö÷❡¿k‹û— SuperDrive ëìè❝Ƒy_* DVDR ëì[¬T’❡ ® kla …„1ÀÁ iBook G4 Âp❝#=.¬Bz{ôõ❡ ¯ kmnUo yÉ[➜Apple y,ÙÂpÕÖÔ➝⑧ÂY“¼⑨ʔ iBook G4 ÂȕÂ❡ AirPort Extreme pq ŠÆ–——➜AirPort Extreme "➝1 ➜AirPort Extreme º2˜➝#./º2˜❝ƙoh w{ÙæÉ Internet❡8 H 1 I =:BK iBook G4 #r!" ® G fH 1 I =:BK 9 ¿?./Àu‘’»o\]❝LŠMH31 NH 3 I ➋=:Â➌❡ W stujo ylÉD'^šæə%ö è❡ G vwxyo ⑧10/100Base-T⑨ yæÉQ› 10/100Base-T üý❝#æÉ./ÂÊþ❡üý3ᇜ»o yž™./üýåû❡Æ¢=:üýŸÉ❝ yæÉ./üýåû❡ FireWire 400 o yæÉQ›Éåû¿ö÷ùúè-É¡.åû❡¿?¢w\]❝LŠMH 34 N❡ W/ USB 2.0 ⑧z{|}~⑨o y_D./åûæə iBook G4❝¿`çè❞É¡.åû❞ö÷øè❞ö è❞?@1uv £¤❡ €M ⑧‚-^\U⑨o Š@æÉ¥7 VGA É2ÉÒÓÔ#¦úåû❝L=:“¼ ➜Apple VGA opÕÖ Ô➝❡Æ^o=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨ÊæÉÂ❞úè#./]åû❡ f ƒj ⑧HM⑨o yæÉÉÔ❞íè#./A¹åû❡ Ç „…†‡ É[½! ❝_ iBook G4 ¨❡10 H 1 I =:BK iBook G4 å©îÆoª«›2¬M½¾å❝Ky_­ „®=:❡ ˆ‰ 1✐-ŒkmnU m DÂpÕÖÔ¯°2°BÂp°±❝KDÂpÕÖÔÉ2°B iBook G4  ÂpÕÖÔ3❡ ❿>?@A➀$%&'() ❝*+,-./0(12 345❡ ¿k@²³ÂpÕÖÔɳU❝Æy_=:¯Âp❡LŠMH 21 N ➋=:ÂpÕÖÔ➌❡H 1 I =:BK 11 ˆ‰ 2✐-Œ-q É©Ê❝LDÆ iBook G4 É[š❞DSL ö è❞Eö è#üý❡ ¿k)@æə AirPort Extreme üý❝ƙ?@:™É❡ Ž?,-q✐ m Dš´µ$¶É™·[°±1%ö è3ʬTDsæ❡ LZD%ö èæəŽ¸Âš ⑧10:š⑨❡ö èo*ö ÷šý[=:❡ ¿?¢wÀuö è\]❝LŠMH 39 N ➋=:ö è➌❡ ¿?./掹øÀ\]❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ ® ‘ 6789:;'()7<=.❡>?:;@ABCDEF7< =❡GHIJK:;LMN789❝OPQ:RSTU❡12 H 1 I =:BK Ž?,-’ DSL tuj❞“qtuj”vwxy✐ m º»ö 蓼=:/0❝DÉæəÆ DSL #Eö è❝#Dü ýæəüý>Ô#°±[❝¼XDɵ°Büý3❡ ˆ‰ 3✐•` iBook G4 H½W‡Âµ❝op[Y¹¾¿å¯ÙÀÁÆ❝KÂÃƬMå¯ ❡ ^Y†¿ÆåÂ1 Internet æ❡æÉ Internet %l¡¢­ Internet üý mn‰5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❡Æyo?@ÆÇ❡ *å Internet æµ❝Æ¡¢~‰øÀ\]❝È¿ ISP ÉÆÅs‚ƒ❡ŠÆÊ Ë‘’\]❝L*W‡ iBook G4 µDê*Ì❡ŠÆÍ^ûäåæ❝# ÆΑ’\]❝y_Ÿw‘ϯ ❝ÐXÑÒÊå❡LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❝ßà_X@¿¬Tå❡ ® GH 1 I =:BK 13 1 L\©Âp\‚ ⑧®⑨ʅ„Â❡ …„µ❝ÆÓY6™W‡❡ÂW‡?@’µÔ❡op[Yá‡¹Õ ➜徿¯Ù➝ʆ¿Æ❡ ❿–—➀VQWXWYZ[\]❝^_`abWcXde ⑧H_fg 1 hi⑨❡jk)[\lm❝dH_cnWoYHp❝MqDrstu=❡ ® ®14 H 1 I =:BK 2 =: iBook G4 ×ØÙÚÛÜʖÖ1†‡op[×❝™a*â[¹Â[ =:ÝÞØ❡ • Š@†‡op[Ù2~'❝L:~*×ØÙÚÛÜ[݇❡ • @–Ö❞\©#\´©op[×❝L=:×ØÙÚÛÜ\‚❡ ¿?×ØÙÚÛÜ=:ÚÛ❝LŠMH 22 N ➋×ØÙÚÛÜ=:ÛÜ➌❡ ÝÞ❦ÆW¬Må❝y_„®=:—❦ ® ˜™šM›23❥ lklaž❝ ¡¢£❡ • yo)ÂÈWàX❡LZWDÂpÕÖÔáâ2É[Â1Âp❡*ÆD° 2É[ÂX❝°2ÓYTZ❡ • ¿k‘) W‡Â❝LŠMH61 N ➋=Æ Å%=:Â&'➌❡ ¤’5/¥¦§¨2© ªi”«¬­®¯❡ • ‘Ï`a %çÓ *mì#ÂtæÉ./ãìä)™åæïð❡ Lçè(DŽè❡\yÂp\‚ 4 ™ 5 éê❝l™ÂÀèÑê„❝¼Xѽ \©Âp\‚❡¿k&'‘)67àë❝Æyo?@(ǽ¾åæïð❡LŠ MH 65 N ➋(ǽ¾Âïð➌❡H 1 I =:BK 15 °±² iBook G4 k❥ Æ=:¬ iBook G4 X❝Æy_î¬Bz{ôõ#lÉÀè❡ ³ iBook G4 ´YZ ¿kÆì)íµÔ=: iBook G4❝Lî¬Bz{ôõ❡ÂFuz{ôõ µ❝Æy_î›ïð❝?wW‡w¯❡ Ž?³´YZµ¶❝·¸¹º»¼5A✐ • ñ[ÒÓÔ❡ • ò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜z{➝❡ • \©Âp\‚ ⑧®⑨❝K*¹Õ_šôä\ ➜z{➝©❡ Ž?½¾✐ • Ž^\U¿ÀŒ❝LD.…„❡ƅ„ÒÓÔµ❝iBook G4 Yá‡òz{ }ðÊ❡ • Ž^\U¿•`❝L\©Âp\‚ ⑧®⑨#\?@[\?❡ Á iBook G4 ±j ¿k´õ%Y:™ iBook G4❝LDÂÀè❡ Ž?Á±j❝·¸¹º»¼5A✐ • ò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àè♠➝❡ • \©Âp\‚ ⑧®⑨❝K*¹Õ_šôä\ ➜Àè➝©❡ ‘ vwxhi❝y)z{&|}Y.~€‚{ƒ}„…\ ⑧†{ ‡ˆ€‰Š❝‹Œ‡Ž$\⑨s\ iBook G4❡j‹Œ$\]\ BCDEF‹Œ❝‘’-“❝”•–—‹Œ[\❡16 H 1 I =:BK ¿k…÷³µÔD iBook nZ:❝LŠMH69 N ➋.ê iBook G4➌❝_‰¿ 45ÂȬ!àXøÀ\]❡ Âà ÄÅ 8—îÆ iBook G4 ÂÈ_³µÔøù❝L*—§Xqú%¬M© ûü❡ ·Æǝ|ˆ‰`ÈÂà Å✐ 1 °[ÂpÕÖÔ❝D iBook G4 ÂȬ!•Â❝l™ÂpÕÖÔ°2[TZ[ë❝ Œop[ÂV~ÓÔ ⑧*–ó ä⑨^ÒÓÂÈW¬!•Â❡ 2 ý©ÂpÕÖÔ❝K„®=: iBook G4❡ ÂÈÂYþµ❝op[Y½¹ÕÂYþ_šô❡L=:Æ iBook G4❝l™ÂᇬBz{ôõ❡µÂÈÂY™W¬!àX❝y_¬T ÂVÄÅ❡ 3 É[ÂpÕÖÔ❝l™ÂȬ!•ÂXÑý❡ ❿>?@A➀_˜™š❝^_›cœžšŸs 3¡\¢£B❡ m❝H¤šŸ¥¦❝Q§B¨'(”©ª$%&❡ ¿kƗ§—./ÂÈ❝^Lº»[…ûüʬTÄÅ❡¿?¢wÀuÂpÕÖ Ô1ÂÈ\]❝LŠMH 21 N ➋=:ÂpÕÖÔ➌1H 45 N ➋ÂÈ➌❡ -ÉÊËÌÍÎ❥ • <7À iBook G4 (@º ù❡LŠMH 19 NH 2 I ➋º ù➌❡ • ç:Â:¯Ù1 Internet »o❡L “¼ ➋ÐÑ Panther➌  ❡ • ŠÆ Mac OS❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝K .}\]❡ • ò./ÂQ˜Õ֙ Mac ❥L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝KŠM ➜H ½=: Mac OS X❥➝‘Ï"$❡Y†¿Æø:Æt¥ûÂÊÏÊ Mac  ù❡H 1 I =:BK 17 ŽÓ¦»Ô23❥ Mac OS ÕÖ×Ø ¸"$Àu Macintosh =:\]ly_*ÆÂ[)™❡ 1 \ Dock ä Finder `a© ⑧Dock ™)op"`a ⑨❡ 2 –Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝⑧\–ó ä ➜¾¿/0➝–ó©K –Ö ➜Mac ¾¿/0➝⑨❡ 3 \ ➜➝÷©❝AB)À?c❝¼X\?@[ Return ?❡ »Ô$%ÙÚ • ¿k™îÆ =:Â&'❝LŠMH 61 NH 5 I ➋à➌❡ • Š‹Ïó%&'❡LŠMH 93 N¼ D ➋Ï%&'➌❡ • Àu›œ\]❞=:31óÇ Apple ïð©×❝LŠ www.apple.com/support❡ • ¿k ò[…2{)™&'❝LŠMÆ“¼ AppleCare b|❝ _‰ Apple G \]❡2 19 2  Û5ÁÊË Ü?Ý iBook G4 >?❡ Þß iBook G4 !8 iBook G4 $"#❝Æy_,-™$P%❞`&❞'%#Æ®ùu (2{❡ *µ)❝Æ=:¬ iBook G4❝LÐ*t+,mì#ëìèäëì-.Õ ‡❝ц‡ÆÂ❡L45*ëì/*Շµ01#23™Æ iBook G4❡ =: iBook G4 #”Âȕµ❝è4"Y56❝‘)Å%Õ7❡³µÔ=: µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝t_❝¿kDè4":;< Q❝y_=¬>? ❝=ÂòÅ%øù@U❡ *ÆAB ‘"ÇÂX❝ÆyoY*ÂW‡_-=:mì1ëìèµ6™ CCD❡È¿❝Æmì1ëìè.‰\]#B1]¹ëìµ❝Vy oYEEùF#5¹GG❡*“THµÔX❝%"CkIyoYW‡ ʔÂJ6❝!vY5¹CCF❡‘’CD)ÂÅ%F ❡ Àu*2C ù1=: iBook G4 ½!/0❝L#ŠMH 69 N¼ B ➋ñš❞=:9½!\]➌❡20 H 2 I º ù àá^\U Ƅ®=:Ç iBook G4 µ❝Æyo?@ÐÑop❝îopK¢*LMˆ❡ L=:'7 ¤`a\?ÊÐÑopTU❡ N£ÖopàOU❝ŒyÐÑop[úa¸C❡ Æy* ➜åæãäå➝➜ÒÓÔ➝Ü}–ÖàOU❡ŠÆ@š❝y_ ÖàOUîop[×Ò¸’❝¥PµQ8RY❡S)❝*T’àOU ©❝‘’×PZÊyoF<¿*ÒÓÔUåàOUäÊ*L❡ Ž?àáâã äD✐ m Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡L…„ ➜åæãäå➝ ä ➜ÒÓÔ➝Ü❡ Š@=:–ó } ➜ÒÓÔ➝`aÊØVÒÓÔå❝L–Ö ➜*–ó } ÒÓàOUW}å–ó➝❡ ®H 2 I º ù 21 kmnU É[ÂpÕÖÔ yþ¯ÂpÉÂ❝KŒ”ÂÂȕÂ❡ ❿>?@A➀N«¬­®¯°C❝^K±²$%&❡ ÆH½DÂpÕÖÔəÂ[µ❝~ÓYTZ❡XY}TëçÓÂÈ Å*•Â}❝[ë²çÓÂÈW¬!•Â❡Æy_=:–ó [ÂÈ`aÊZ ÂÈÂY❝#Z[ÂÈ"ÂÈÂV~Ó ⑧LŠMH 45 N⑨❡ @²³ÂpÕÖÔɳU❝Lý©ÕÖÔ[¯°2❝¼XD“¼ ¯Âp°BÕÖÔ❝KDµ°B·[°±❡ Æìo=:ÂpÕÖԓ¼¯Âp❡Ln¡DÂp°2áá°BÂ[ ÂpÕÖÔ3❝_Z°29ÕÖÔ3WÅZæÉ❝ŒÂpyÅ%ABÂ❡ ¿k@ò°±#Â[ý\ÂpÕÖÔ❝Lý‰°2❝@]^Â❡ 7À=:ÂpÕÖÔ½!/0❝LŠMH 70 N ➋É[ÂpÕÖÔ➌❡ ‘ IJ,-;³$%&‡'(´µ❝s;¶. ❡ ·¸Q_¹K$%&.,-❝jQ$%&'() ❝I J‡/0(12345❡22 H 2 I º ù bEcdef ×ØÙÚÛÜoœ~†‡›U❡Š@î~'*op[†‡CH_`❝L *×ØÙÚÛÜ[aa2†‡~❡~†‡bî❝op[~'†‡cd b¸❡ —=:×ØÙÚÛÜ\‚❝Æ^y_:~lÉ*×ØÙÚÛÜ[\©#\ ´©❡@W:v–×#./×ØÙÚÛܖ×❝y=: ➜åæãäå➝ä ➜?@9ÝÞ➝Ü❡ ❿–—➀jº»¼]❝·¸Q½¾¿NHÀÁÂ)ÃÄÅƹ‚Ǐ\È❝Q B¨É} ➜ËÌÍeÎJ➝ ➜ÐѳÒÓ➝ÔÅ❝j ➜ÕÖ9ÃÄÅ➝Ç× !ØÙÚ ➜ÛÜÕÖ9ÃÄÅÝÞº➝❝¨ßàáâãä½å❡ bEcdef åæ =:×ØÙÚÛܵŠ@‰óe”k❝L#y_©ÛÜ✐ • Lì=:g~ ù❝ • @=:h#./i❡ • ~1×ØÙÚÛÜ¡¢òjk❡¿k×ØÙÚÛÜ!8l?#m?n < ˜o❝L:pjqrs""tjXÑ=:❡ • u=:Ž¹*+vÊtw×ØÙÚÛÜ❡ ¿?¢wÀu=:×ØÙÚÛÜ\]❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿ /0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❡H 2 I º ù 23 Gç Æ iBook G4 ?@*'^?@\?}%xAöc?@❡öc?@\?l7 ÏC¼„'y❡ @=:öc?@❝L\© Num Lock ?❡~ÓYTZ[ë❝çÓÆWW:öc? @❡=:µ❝Ñ\© Num Lock ?D.ÀÁ❡ ❿>?@A➀·¸½¾ÐÑæ¢Hç™è❝éêcX Num Lock Ð❡VQ[KÈ 7¼ÐÑ❝ ëWÐÙì‚íîïÐ ⑧·¨x-Q ®¯ðñòC⑨d•–¹K❡ ŠÆ:?@î›?Êz¶®ù”•❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝Ê ➜î›?➝❡ÆDY)™xwy*1¯ 1:¯Ùä=:?@î›?❡ èé ¿kÆ7 Apple  USB ÝÞ❝ì@D USB É2°B USB 2.0 3™y_„®=:Ý Þ—❡Æy_­ Apple z{5#Š Apple Store ü|ʗ§ USB ÝÞ✐ www.apple.com/store❡ ®24 H 2 I º ù Ý Mac OS X Æ“轾— Mac OS X❝K~‰ Classic :;❝îÆ*“T Mac OS X µ/y=: Mac OS 9 :¯Ù❡ ❿–—➀ Mac OS 9 HC¢N iBook G4 .ó_¢ôËÌ❡ ŠÆ^û¬ûßà Mac OS X 9 Apple :¯Ù❝LŠM iBook G4 “¼➋Ð Ñ Panther➌ ❡Æ^y_…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝Ê .}\]❡ Æ)Ç#7}=:❝#)ò./ÂQ˜Õ֙ Mac❝lo*¾¿ /0ä)™xwøÀ\]❡ @‰7À:¯Ù9 Mac OS X ø&~\]❝#¬ûßà Mac OS X❝LŠ  Apple ü|✐www.apple.com/macosx❡ êëìí àáîïðë hw ➜åæãäå➝❝Æy_î›2DâMÆÞÀ€Ø❡Lò–ó ä –Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ ¼Xhw© ×á£2¬T¢9ç✐ • ‚ñ✐vãäåÜy:Ê¢‚\‚❞–ó❞ƒ}„1F|W}❝K ~‰./–×❡ • ìí*âãò)óc✐vãäåÜy:Ê¢‚â…†W}#`❝# Dâ¢ÖMÆÞÀ»t#úa❡Æ^y_–Ö‡opˆ”❡Æ Â‰µ❝opˆ”™Y¹Õ*op[❡ • Dock✐vãäåÜy:Ê¢‚ Dock ¥❞÷1øù{Ù❡H 2 I º ù 25 Æ¢ßàƵ❝y_Ñ=:./ ➜åæãäå➝ʬT¢wç❡ ➜åæãäå➝Š‹— iBook G4 [¸wöå❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X ➜åæãäå➝❝#TÏÆ¢‚ãä åÜ❡ ,-ôõj Š@*Æ iBook G4 [=:`çè❝Lº»`ç蓼/0b|ʽ¾t?ï ðKæÉ`çè❡xw`çèl)hw USB ÉÊæÉ❝7’²)hwüýæ ⑧¿üý⑨❡¿kÆ?@¢wÀu USB 3\]❝LŠMH 32 N ➋ :  ⑧USB⑨➌❡ŠÆ?@¢wÀuüý#æ\]❝LŠMH 38 N ➋üý ⑧10/100Base-T⑨➌1H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1 Internet æ➌❡ *æÉKå`çè X❝L=: ➜åæãäå➝ ➜ `9þŒ➝Üʖ ÖÆ@=:`çè❡¿k@hwüýæÉ`çè❝Æyo?@ÊËüý‚ƒ# `çè÷Žo¬T–‰❡¿kÆD USB `çèæə ➜AirPort Extreme º2 ˜➝❝ŒÆ iBook G4 ¾7➜AirPort Extreme "➝❝™y_hw{ÙÊæÉ` çèK¬T `❡ ö?ðëôõj✐ 1 L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜ `9þŒ➝`a©❡ 2 \ ➜å`çè♠➝\‚©❡ 3 \ ➜¶B➝\‚©❡ 4 Lò¹Ù–óä–Ö`çè掹 ⑧¿ USB❞AppleTalk ,,⑨❡ ¿k@Dæə ➜AirPort Extreme º2˜➝ USB `ç趙 çä❝Lò¹ ٖóä–Ö Rendezvous❡ 5 –Ö#AB`çèøÀ\]❝¼X\ ➜¶B➝©❡26 H 2 I º ù ÷E|ôµ¶ ÆDb|þ™`çèX❝Æy_Ø `ôõK-.#‘µ-. `❡ Ž?÷E|ôµ¶✐ m \© Dock } ➜`çè➝`a❝…„ ➜`çè➝ƒ❡ Õ*Æy_* `’ äP™ `ù9K¬TFG❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac ¾¿/0➝Ê➜ `➝❡ øùhi,-ƒj ¿kÆÌ:ÂÌ6s❝LDsëìêBëìè❝Éè“óM: iTunes séê¯Ù™YᇹÕ*op[❡Æ^y_D¥7”•°2íèæə iBook G4 íè3❝‘Ø™y_–ár6s❡Š@¬ûßà iTunes❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝–Ö ➜\p—➝ >➜iTunes 1s5˜¾¿/0➝❡¬ ûßàÆëìè❝LŠMH 41 N ➋=:ëìè➌❡ ³úK(ûüĵ¶ Æy_æə Internet❝îÂᇩK½¾óÇ5Çïð❞™‡¯Ù1./ Apple ~‰‚¬×❡ Ææə Internet µ❝➜ïð¢Ç➝YZ[ Apple  Internet šmÔ❝P.)› ~‰—ÆÂœ:¢Ç×❡Æ^y_å Mac úZ[ Apple šm Ô❝K8Æ©1½¾óÇ ïð❡ ‘ õ]ö¨÷2øùŸúkùûBCD¹küýE❡H 2 I º ù 27 Ž?ýþÄ úK✐ 1 L…„ ➜åæãäå➝❡ 2 \ ➜ïð¢Ç➝`a©❝Ѻ»op[/0“T❡ • ¿?¢w\]❝L* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä ➜ïð¢Ç➝❡ • ¿? Mac OS óÇ\]❝Lž Mac OS ü|✐www.apple.com/macos❡ ,-tj❞j”»Ô FireWire ð8 ¿kÆ7ö÷øè❞ùúè❞Ÿ Ô#./‹û FireWire # USB É2åû❝Æ y_DVə iBook G4 [❡Lº»åû“¼/0ʬT½¾❡¿?¢wÀu FireWire \]❝LŠMH 34 N ➋FireWire➌❡¿?¢wÀu USB \]❝LŠM H 32 N ➋ : ⑧USB⑨➌❡ ,-xy ¿kD iBook G4 æəüý#üý[❝LŠMH 38 N ➋üý ⑧10/100Base-T⑨➌9H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1 Internet æ➌❝ _‰¢wÀuåüý# AirPort æ\]❡Æ^y_…„ ➜Mac OS ¾ ¿/0➝❝¼X➜üý➝# ➜AirPort➝ʉ¢wøÀ/0❡28 H 2 I º ù  Internet *ó¡åw¯ä❝ÂY~ÓÆ¿æə Internet❡¿k¢ÖM./æ Ž¹❝¿ DSL❞Eö è❞3¢üý ⑧LAN⑨# AirPort Extreme üý❝H 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌DY~‰¢w\]❡ «¬’56Œ ¿k@*Æ iBook G4 1" Ôø£þ#b|❝y_:© ¤ {Ù❡ • ŠÆ7Éãì❞Zip ãì#./hw USB # FireWire ÉæÉ¡.åû❝Æ ™y_:Êþ❡ • ¿kÆy_=:Â¥¦|æ❝ŒyDÆN£Â¥¦|§™" [❡ • Æ^y_: FireWire É⑧?—§⑨ÊæÉ" Mac❡ iBook G4 _'ãì€Ù„èµ❝iBook G4 ™äa)"ÂÉmì❝Œy_ Nvþ❡¿?Àuhw FireWire Êþ\]❝LŠMH 35 N ➋ : FireWire î iBook G4 æÉ"Â➌❡ • ŠÆW7 .Mac Ås❝^y_:Êþ❡Æy* Internet [‰: .Mac Å s❝. iDisk mn~‰ Internet [¡.>Ô_¨©❡Æy­ Apple 4  Ï .Mac Ås ⑧?n‰Ç:⑨❝¼XDþ™Æ iDisk❝äî./Ây_ ‰:‘’❡ • ŠÂhwüýÊæÉ3¢üý❝yDþ™3¢üý[" ❡Æy_* Finder ªÌä\ ➜üý➝©❝#* Finder –ó ä–Ö ➜ ž➝ > ➜æɚmÔ♠➝ÊæɚmÔ#"Â❡ • Æy_DüýÉ$¶æəÆ iBook G4 1"Âüý3❝ _­ÏC¹üý❡«­üýæX❝™y_DlÉ£" Âþ™"Â❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X  ➜üý➝❡ • ¿k‹û— ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_æə AirPort Extreme ü ýÊþ❡¿?¢w\]❝LŠMH 36 N ➋AirPort Extreme üýæ 1 Internet æ➌❡ • ŠÆ8 iBook G4 –—— Bluetooth® €A❝<Æ^y_æÉhw Bluetooth › œ¬ ¾❝‘Ø™y_Dþ™./¥7 Bluetooth »o¾❡¿? ¢w\]❝LŠMH 37 N ➋=: Bluetooth ¾➌❡ ¿?Àuþ9b|1\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝K ➜þ A➝#Æt?@捎❡H 2 I º ù 29 £óc š op[:¯Ù­®Y¹Õ §¨❡Mac OS X yîÆ?(DŽè❝Ô❝DwÏ USB åûæəÆÂ[❡USB >Ôy_æ əÂ> USB 3[❝K~‰¼¶ USB 3 ⑧ %½Ï#¾Ï⑨❡Q›> Ôy USB 2.0 Q›åû9 USB 1.1 ø&åû❡USB 1.1 >Ô îQ› USB å û_.ó¸\¿þA›UÊøù❡¸"$ USB >Ôl7ÂpÕÖÔ❝¡¢ °™Âp°±[❡  USB ± ./Àu USB \]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜USB➝❡Æ^y_* Apple  USB ü |[‰øÀ\]✐www.apple.com/usb❡ ¿?ÆÂœ: USB åû\]❝LŠM www.apple.com/guide [ Macintosh Products Guide ⑧Macintosh €~À⑨❡ ®34 H 3 I =: FireWire Æ‹û—Ï FireWire 400 3 ⑧ ⑨❡Æy_"ƒ2hw FireWire ÊæÉ1 }»æÉÉQ›åû❝¿ DV ùúè❞`çè❞Ÿ Ô1mì❝<?@( ÇW‡Â❡ =: FireWire❝Æy_✐ • æÉö÷ùúè❝K=:]°Áïð ⑧¿ iMovie # Final Cut Pro⑨lÉ* [‰❞þAK°ÁQÃ]❡ • æÉÉ FireWire mì❝ù8ûÄ\¿#þA :❡ • òÉ FireWire mìW‡Â❡É[É FireWire mì ⑧¡¢W½¾7” ù9åæ⑨❝х„ ➜åæãäå➝ä ➜W‡ãì➝Ü❝\FireWire m ì©❡(DŽè❡ • =: FireWire Éãì€Ù*Æ iBook G4 1"‹û FireWire Â Ô þ❡  FireWire ð8 @*ÆÂ[=: FireWire åû❝LDÓåûæəÂ[❡Apple W* }½¾—y_´‹xw FireWire åû=:ïð❡ÂYᇝž™ÆtæÉ Çåû❡ ❿–—➀·¸Q'(Ècþ FireWire Î❝Æ iBook G4 H)™I❝QB¨ α²❝” . {¹K Internet Z5❞X ™I ❡ ®H 3 I =: 35 FireWire ð8Å FireWire åû ⑧¿T’Émì⑨ylÉ£ iBook G4  FireWire 3‰:Âp❝ ?@ÉÂpÕÖÔ❡S)❝‘Ž FireWire åûY= iBook G4 ÂÈ·îàX❡ Š@³µÔæɑŽåû❝óäD iBook G4 É[ÂpÕÖÔ❡ ❿–—➀ FireWire LNÈ FireWire Îü ⑧¬¥B 7 ⑨ÆÎ❡ QB¨¥Î'(Z❝á ➜➝ZÎ'(). FireWire ❡Apple c]öT^c1ÎÚK❡   ëÎT!"$%&ST❡cœ'(¥þn(—'(ÚK  FireWire ÎBCD#P$❡G½åP$❝u%❝ &'( FireWire Î❝'m()}=❡  FireWire ³ iBook G4 ,-56 Æy_: FireWire ÉæÉ´˜¥7 FireWire 3Â_þ❡#)❝ŠÆ Â5Å „è&'❝Æy_: FireWire æÉ"Â_.‰.} ❡ iBook G4 _ FireWire 'ãì€Ù„èµ❝"™oDÆ iBook G4 ùmìʬT.‰❡ ❿–—➀¹K FireWire *Ç+Œ,9]❝Q$%&() iBook G4 .❡ ö?º FireWire ªic,- iBook G4 56✐ 1 Z iBook G4 WÀÁ❡ 2 =: FireWire ÉDÆ iBook G4 æə"‹û FireWire 3Â❡ 3 W‡ iBook G4 X­ \y T ?❡iBook G4 opYÒÓ FireWire '(❝<" op[YÒÓ iBook G4 %mì`a❡‘µ)ƙy_*´Ïåæ Ôb ê—❡ 4 þä X❝LD iBook G4 mì`ab™ ➜def➝ä❡ 5 \© iBook G4 [Âp\‚ÊD.Àè❝¼Xý© FireWire É❡  FireWire ± ./Àu FireWire \]y_*➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò Finder –ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜FireWire➝❡Æ^y_* Apple  FireWire ü|)™øÀ\]✐www.apple.com/firewire❡36 H 3 I =: AirPort Extreme ¡qxy,q Internet ,q Æ iBook G4  AirPort »o❡AirPort Extreme ~‰ϓŒÆ{ ❝ îÆ*0ä❞P#'%}2{¬T Internet æ❡AirPort Extreme  )=:þæÉ❝<)=:3¢üý ⑧LAN⑨›œ*w" Ô~‰  ]❡hwüý❝Æy_­ Internet æ❞þA❞Çwuv-“ T./®ù❡ ¿kƗ§ iBook G4 µ^µ—§— ➜AirPort Extreme "➝❝ÈɑÊ"W½ ¾*ÆÂ[—❡ŠÆͽ¾ ➜AirPort Extreme "➝ŒáT½¾❝LŠM H 51 N ➋½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð➌❡ ➜AirPort Extreme "➝y_µø&u Apple  ➜AirPort Exteme º2˜➝1Ë7  ➜AirPort º2˜➝❝_-t7rB 802.11b # 802.11g Ì€❡ ❿–—➀-¹K ➜AirPort Extreme .➝❞➜AirPort Extreme /b➝” ➜AirPort /b ➝¨0 Internet '; ⑧BC_12⑨3Cˆ¯•; Internet ';❡ Internet 4 5RSTU* •–³ AirPort 67❡89:BCD±jbãäÆH❡ AirPort Extreme °¡q Internet ,q hw AirPort Extreme❝Æy_­9 Ôæ❝<9 Internet ԏ­)Íðæ❡AirPort Extreme ›œ®ùËG9šøÎ❡ } ➜AirPort Extreme "➝9º2˜­æ❝<º2˜²æəš ❞DSL ö è#Eö è❡ ®H 3 I =: 37  AirPort Extreme ± Š@—§ ➜AirPort Extreme º2˜➝❝L9 Apple z{5G ❝#ž Apple Store ü|✐www.apple.com/store❡ ./Àu AirPort Extreme \]y*➜AirPort ¾¿/0➝})™❡–Ö ➜¾¿/ 0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£ ➜¾¿/0Z¯Ù➝–ó }–Ö ➜\¿ —➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝❡#™ Apple  AirPort ü|✐www.apple.com/airport # www.apple.com/support ä)øÀ\]❡  Bluetooth s ŠÆ—§— Bluetooth® €A❝Æ iBook G4 ŒyæÉKþ\]Ï=: Bluetooth ›œ¾❝¿T‡Âš9Ïö÷¿G⑧PDA⑨,❡þæ[l) :ÉÊæɾ❝S Bluetooth ›œy_RS_É?Ð❡* 10 PÑ⑧33 Ò Ó⑨_`%❝¥û Bluetooth ›œ¾y_£{Ùø£æÉ❡ Bluetooth ›œ¾²³✐ •  • T‡Âš • ÔÌåû ⑧?@❞ÝÞ,⑨ • PDA Æy_=: Bluetooth ›œ“T© ®ù✐ • =:Æ iBook G4 Ê9¥û Bluetooth ›œT‡Âš¬T ]❡Æš yù8ö è❝_óîÕÖé 56 ×÷Ø⑧kbit/s⑨›UDÆæəüý mn‰5❝‘Øƙy_hwT‡ÂšÊæÉ Internet❡ • 9ÆòÙ PDA ¬T ]❡´‹ iSync❝Æ?@hwÉ y“T HotSync ù9❝#DÆ‚t#TÙÚÙ|lÉþ™./Ù PDA [❡ • :þA®¥¯Ù*ÂÔþC¹❝^yò Mac þ™ PC [❡w❝ —þC ❝Apple /Æ=: AirPort Extreme üý»oʓT ‘Žù9❡  Bluetooth ¡q$% ± ¿? Bluetooth ›œ=:/0❝L…„ ➜Bluetooth ¯Ö¯Ù➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Û}➜®¥¯Ù ➜Ûä⑨K–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Bluetooth ¾¿/0➝❝#™ Apple  Bluetooth ü|[[MøÀ\]❝ü✐ www.apple.com/bluetooth❡38 H 3 I =: vwxy ⑧10/100Base-T⑨ ÆÂ%üý»o❝y‰ÆæÉ3¢üý❞DSL #Eö è❡ Æoª=:üýæÊæə./Â❡Æy_¡.1ZÜ\]❞=:üý`ç è❞ö è❞Â¥¦|#æÉ Internet❝^y_=:üý*´" Ԩ© #­C¹üý❡Ƒy_DEö è# ADSL ö èæəÂ[ üý3❝hw Internet mn‰5 ⑧ISP⑨ÊæÉ Internet❡iBook G4 üý 3Yᇝžüýåû❡Æ¢=:üýŸÉ❝ yæÉ./ü ýåû❡ vwxy ± ./7À­üý#=:üýþA\]y_* ➜Mac OS ¾¿/ 0➝})™❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X ➜üý➝# ➜üý➝❡ @‰y* iBook G4 [=:üý€ øÀ\]❝LŠM www.apple.com/ guide [ Macintosh Products Guide ⑧Macintosh €~À⑨❡ ®H 3 I =: 39 tuj Æ iBook G4 W“è½¾ Apple 56K %ö è ⑧V.92 ø&⑨❡Š@æÉ%ö è❝LDš# RJ-11 ɵ°BÂXö è3❝ÑDµ°™ '^ RJ-11 š·:°±[❡ LZD%ö èæəŽ¸Âš ⑧10:š⑨❡ö èo*ö ÷šý[=:❡ ¿?Àu¿­ Internet æ\]❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ Æ^y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™¢wÀu%ö è\]❡ ‚-€ÙÚ ⑧VGA❞c€ S-Video⑨ Æ‹û—]A¹31ÕÖÔ❝îÆDÂæə¥7 VGA É2op# ¦úè❡@D¥7 VGA A¹3ÒÓÔ#¦úèæəÆ iBook G4❝L=: “¼ ➜Apple VGA opÕÖÔ➝❡ ‘ H_78:;'()7<=.❝á;D¹7<=ýE❡GHIJ K:;LMN789❝OPQ:RSTU❡ ® f40 H 3 I =: Æ^y_=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨ÊæÉÂ❞]¦úè# úè ⑧VCR⑨❝_ÒÓKÂ[úa❝#*Â[éê DVD úëì❡ ➜Apple ]ÕÖÔ➝~‰BÙ]- S-video É2_æÉÂ#./åû❡ ¿kæɗÉÒÓÔ#Â❝%ÒÓÔ1ÉopYûÝÕøK ⑧ƒ8ˆ¯⑨❡ ¿kÞßy_òÉop[ ⑧¿¦úè#Â⑨þ¹❝ÈÉÆ¡¢:]É ÊæÉÂíè ⑧]A¹⑨31Éåû❡ ❿–—➀<=¥7>z{?@❝> .z{ABCDDE?@A➀NIG iBook G4 CH"\IJ)Þ(z{&”KA=❝IJL ➜Apple VGA  $%&➝()Þ(z{&”KA=.❡ Mac OS X YᇖœBÓåûÒÓÔàOU9¢Çà•❡Š@ÐÑÉÒÓ ÔàOU❝L…„ ➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝Üä❝#=:–ó ä  ➜ÒÓÔ➝`a❡ ❿–—➀ iBook G4 •–MNt÷< 1024 X 768 Þ(z{&❡H 3 I =: 41 ,-€❞VCR ”»Ô€ð8 ö?Á€❞VCR ”»Ô€ð8,-’ iBook G4✐ 1 D ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨æəÂ#./åûBÙ]# S-video É2[❝ÑDÕÖÔæəÆ iBook G4❡ 2 ¿k@D iBook G4 äþ™./åû[❝L=:”•°2Õ RCA É⑧ “¼⑨ÊæÉ iBook G4 [íè3 ⑧f⑨1åû[]AB3❡ 3 …„Éåû❡ Š@ÐÑúa*Óåû[ÒÓ{Ù❝L=: ➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝ Ü❡ ‚-^\U”€ ± ./7À=:1åÉÒÓÔ\]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò –ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÒÓÔ➝❡ hij Æy_=:ëìèò CD ëìʽ¾#=:ïð❝ŠÆ‹û)BÙë ìè❝‘y_=: DVD ëìʽ¾#=:ïð❡Æ^y_éê CD ëì[wx ð#sëì[s❡ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè❝Æëìè^y_ Ds❞b|9./ö÷B CD-R 9 CD-RW ëì❞éê DVD út❝K=: á¸wö DVD ëì❡ŠÆ–—— SuperDrive❝ƙy_* DVD-R ëì[’ DVD út1./\¿❡ ❿>?@A➀ iBook G4 OŒ=PnQ 12 R2ÇSTUOŒ❝HU‰H Vq”nQÀ< 12 R2OŒ❡WTUOŒBCD.jOŒ=F❡42 H 3 I =: ù CD ” DVD hi ö? ” CD ” DVD hiŒ óc✐ 1 …„ÂX❝Dëì ⑧7'yâ[⑨êBëìè°ã}❝l™œäëìè Wœ™ëì❝KD.åB™÷8.❡ *ëìèDëì¬!åB ❝7µyo¡¢DëìÑÏ0B❝‘)Å%Õ7❡ ❿–—➀ DVD OŒLXÔ❡Q-Y$OŒ3C¹KZcÔ❡ 2 ëì`a¹Õ*â[µ❝ëì™y_=:—❡ LMhi ö?LMhi❝·¸¹º»¼5A✐ • Dëì`ab™ ➜def➝❡ • \y?@[xð]¹? ⑧ ⑨l™ëì]¹❡ Lîëì¬!]¹ XÑD.‰¹#(ÇêB❡ Š ]¹ëì❝L ¯yoÅ*=:ëìt7:¯Ù❝¼XÑç½❡¿ k/ ]¹❝L(DŽèK\y×ØÙÚÛÜ\‚❡ ®H 3 I =: 43 øù DVD Hhi ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè#ÆT–— SuperDrive❝ƌy_éê DVD úëì❡LêB DVD úëì❝K…„ ➜DVD éê¯Ù➝❡‘ϯÙ~‰ —“óM:ØV–×❝îƄ®éê❞-.éê1¥P DVD❡ ŠÆ iBook G4 WæÉÂ❝Œy_*Âop[¥¦ DVD út❡Æy_"M2 D iBook G4 æÉÏ­ðF[❡L=:”•°2Õ RCA É ⑧~‰⑨D iBook G4 [íè3 ⑧f⑨æə­ðF]AB3❡  CD-R  CD-RW hi ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè❝ƌy_D\¿’™ CD-R 1 CD-RW ëì t[❡ ö?Á CD-R ” CD-RW hiŒ✐ 1 D>|ëìtêBëìè❡ 2 *ÒÓ_šô%ABë삃K–ÖÌÙ❡ëì`aY¹Õ*â[❡ 3 D#Ûb™ëì`a%❡ 4 * Finder ªÌ}\©ë삃æÌ ➜’ëì➝`a❡ Æ^y_D iTunes \¿—}s’* CD-R # CD-RW ëì[❡ ö? iTunes  ! H"✐ 1 * Dock }\ iTunes `a©❡ 2 –ÖÆ@’éê ç❡ 3 êB>| CD-R # CD-RW ëì❡ 4 \ iTunes ƒ[{ ➜’ëì➝©❡ Ü± • ¿?Àu ➜DVD éê¯Ù➝=:/0❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿ /0➝ > ➜DVD éê¯Ù¾¿/0➝❡ • ¿?¿=: iTunes * CD-R # CD-RW ëì[’søÀ\]❝LŠ M ➜¾¿/0}ç➝ä iTunes op¾¿/0❡44 H 3 I =:  DVD hiŒ ¿kƖ—— SuperDrive ëìè❝Æy_*>|y’Ù DVD [Ïö ÷út❡Æ^y_D./Ž¹ö÷\¿’™y’Ù DVD ëì[ ⑧È¿ûÄ ⑨❡ ¿ iDVD Ž:¯Ùèy:ÊùÏáö÷xð©K❝¼XD.’ ™>|y’Ù DVD ëì[❝K*¸"$'^ DVD éêÔ[éê❡ ö?Á iDVD #$¬’%& DVD-R hiŒ✐ 1 …„ iDVD K…„W¬M iDVD ©K❡ 2 \ ➜’➝\‚©❡ 3 ïð~Óµ❝D>|y’Ù DVD ëìêBëìè❡ 4 Ñ\ ➜’➝\‚©❡ ö? DVD-R hiŒ✐ 1 D>|y’Ù DVD ëìêBëìè❡ 2 *ÒÓ_šôäABë삃❝K–ÖÆ@ùÌÙ❡DVD ëì`aY ¹Õ*â[❡ 3 \´© DVD `a❝¼XD1Ûb™ƒ%❡ 4 * Finder ªÌ}\©ë삃æÌ ➜’ëì➝`a❡ @‰7À¿=: iDVD \]❝L…„ iDVD KŠMop¾¿/0❡ ❿>?@A➀·¸[\ DVD OŒ]šŸH]❝[\\¢BCD“^❝Æ_ DVD OŒ•–sœ¹K❡G_ßàP$❝jˆ¯[\]❝¹K$ %&❡H 3 I =: 45 ,-TSUHð8 iBook G4 ‹û—´Ï%Ô❞Ï%ijk1Ïíè ⑧]A¹⑨3❡ Æy_DÉÔ❞íè1./A¹åûæəíè3[❡Âíè3 )Ï 3.5 ­ð”•°!❡ Æy_:%ijkD*mì[❡Æ^y_DÉ USB ijk#./ ]åûæə USB 3[❡¿k@=:y:¯Ù ⑧¿ iMovie⑨❝Lh w ➜åæãäå➝ä➜➝ÜʖÖÆ@=:]ABåû ⑧²³ hw USB æÉijk⑨❡ Æ?@[VØV?yîÆ"ƒÐÑV❡Æ^y_hw ➜åæãäå➝ä  ➜➝ÜÊÐё’ØV×❡ Àu*Â[FG❝#@‰7Àà❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/ 0➝Ê ➜➝❡ Å ¿kæÉÉÂpÕÖÔ❝ÂY‰:ÂÈÂY❡ Æ=::¯Ù1 iBook G4 æÉÉåû<❝ÆY5Õ iBook G4 *Ö½•Â¬MXtoæø ùµÔlØ❡-:’»o ⑧¿ AirPort Extreme # Bluetooth® › œ⑨y_éRÂÈ:V❡¿?¢wÀu=:ÂÈ\]❝LŠMH 47 N ➋8 ȕÂ➌❡ [PÂÈêt¼ÂÈÂV~Ó❝Æy_ÊÂÈëìÂV❡\©~Ó æ\‚❝~ÓYTZ_ÒÓÂÈ}ëìÂV❡*Æ\©ÂÈÂV~Ó\ ‚µ❝~ÓYæTZ¤éê❡ÂÈ)½¾* iBook G4 [#W±‰¹❝Æ ly_[PÂÈÂV❡ Š=:µÂÈÂVtëw❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝îÂȕÂ❡ŠÆ@¢Ö =:W•íÂÂÈ❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝ÑD iBook G4 Àè❝K¢ÖÂÈ❡ ŠÆ¢ÖÂȵ67°[ÂpÕÖÔ❝yoYî¸Â}\¿9å❝¿ïú 9µÔ❡46 H 3 I =: ❿>?@A➀·¸^cþ‚{ƒ`❝†{šŸaH¥❡Gƒ§b`❝ †{šŸ‡ž❝ªW(.$%&❝Mq•–[\❡.$ %&xþÀ]❝rš()¡❝”žšc%N‡3¡š ⑧ XcdF7⑨❡ ¿k Finder –ó äÂÈ`aWå8ÒӕÂð$¸❝Æ7µ)yoY‡ ™❝ÂÉ[ÂpÕÖÔµ❝ÂÈYñò 100% •ÂV❡ÂÈÂVSu ð$ 95 µ❝ÂȎYý•Â™ð$ ð❡‘ØÊ❝•Â®ùYFñ2¬ Tò}»❝!vy_éRÂÈóô❡ 'M”nÅ ö?'MÅ✐ m ÀÁ iBook G4❡DÂõÕwÊ❝)¹Âȃ„‚❡=:möâ÷µê 90 UՇ ƒ„‚❝¼X""2‰¹ÂÈ❡H 3 I =: 47 ö?nÅ✐ m DÂÈøªêBÂÈã❡""2ù©ÂÈqª❝l™ÂÈ"ú™Õ÷X y❡ ❿–—➀QjbefGVg‚{Zhijkš❡·lc¥❝  98 ! ➋šhi➌❡ (Å ì@É[“¼ÂpÕÖÔ❝Â)ÀÁ❞…„‘)Fuz{ôõ❝ ÈlY¬T•Â❡w❝*ÂÀÁ#¬Bz{ôõµ❝Âȕ›UQî❡ Â8„èôõµ❝Æy_=:–ó }ÂÈôõ`aÊZÂÈÂV❡ ÒÓÂȕ¯U‰ëuÂÈëìÂV❝_-Ɲt=::¯Ù❞Ô Ìåû1åæå ⑧¿ÒÓÔTU❞➜opéûÔ➝å,,⑨❡Š@²³ÂÈ =:µÔ❝LÀÁ:¯ÙK}»æÉ=:ÔÌåû❝_-ÐÑÆ ➜o péûÔ➝å ⑧LŠM©H%&⑨❡48 H 3 I =: Å)*å iBook G4 ÂÈw¬!•ÂX❝.øùµÔ³í❝‰ëuÆÅ*=::¯ Ù1ÔÌåû❝_-Æ ùµt–‰RÂûü❡ ö?+’üï ),Ž❝-.?¸¹|»¼5A™✐ • ý©=:‰Â¹ USB # FireWire åû❡ • ¯‘=::¯Ù❡ • ¿kÆW½¾— ➜AirPort Extreme "➝# Bluetooth €A❝L*?@=:µ )-: AirPort # Bluetooth ⑧=:–ó } AirPort 9 Bluetooth ôõ`a❡ ¿k–ó }67¹Õ‘’`a❝Æy_* ➜åæãäå➝ AirPort 9 Bluetooth Ü}W:V⑨❡ • ‰¹=: CD 1 DVD ëì❡ • =: iBook G4 ?@[TUØV?ÐSopTU❡ • åmìíµÔX-.Շ❡…„ ➜åæãäå➝ä➜opéûÔ➝ Ü❝ü– ➜¿k§¨ýx❝îmì¬Bz{➝–×❡ • å iBook G4 * 5 $ê#¢þµÔ=:X¬Bz{ôõ❡ ö?´5ˆ/)Å❝· ➜12îïðë➝ ➜"k/4U➝íf 5'º 5A✐ • å =:@ГT‡öVÊÐÑ.FGԛU❡L…„ ➜åæ ãäå➝ä ➜opéûÔ➝Ü❝Ñ\ ➜ÒÓ\¿➝©Ê[På ❡Éè❝Lò ➜å➝¹Ù–óä–Ö ➜ÂÈÂY➝❝¼X\ ➜–×➝ ©❝Ñò ➜FGԓT”•➝¹Ù–óä–Ö ➜ᇀÙ➝⑧¿k@å l_óî“T›UÊFGù9❝Lò ➜FGԓT”•➝¹Ù–óä –Ö ➜óQ➝⑨❡ • @îÂÈøùµÔՙó³❝Lò ➜óeopå➝¹Ù–óä–Ö ➜ó³ÂÈóô➝❡  iBook G4 Å ± * ➜Mac OS ¾¿/0➝}y_)™¢w\]❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÂÈ➝❡H 3 I =: 49 „…†‡ Æy_—§½! ÊšÆ iBook G4❡¾[½! ❝ƙoDÂâ *â[❡  +5A ± ./7À iBook G4 ïð½!»o\] ⑧²³w(=:1¶⑨y_ * ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)™❡£–ó }–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/ 0➝❝¼X ➜½!➝# ➜w(=:➝❡ ®4 51 4  !" 6ºr :7K  ➜AirPort Extreme 8➝❡ ‘I~‰½¾ ➜AirPort Extreme "➝9¶¾#$ð/0❡ AirPort Extreme 8”r :7K Æy_áT* iBook G4 }½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝#¯£ Apple zmn ‰5ʽ¾❡ŠÆÂK“è½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_­ Apple z{5—§❝#ò Apple Store ü|✐www.apple.com/store —§❡ ❿–—➀Q iBook G4 ³op ➜AirPort .➝H67❡Q^C¹K ➜AirPort Extreme .➝❡ ÆÂ[7Ï#$ð°ã❝ì@†„Â?@™y_P❡ŒÂèÜ [W½¾— 256 ð÷ØA ⑧MB⑨ \¿þA• ⑧DDR⑨û‡õ“è.‰ #$ð ⑧SDRAM⑨❡ #$ð°ãy_½¾rB© Ì SDRAM €A✐ • \¿þA•C¹ l°Ù#$ð€A ⑧DDR SO-DIMM⑨ÌÙ • 1.25 Ò #Cu 1.25 Ò • 128❞256❞512 MB # 1 GB ⑧ ÷ØA⑨ • 200 • PC2100 DDR 266 Ž¹ RAM ‘ Apple Q Apple qrstuvZ*w❡ê±²R st❝xM·yz Apple ¨Ú+{|R❡·¸Q"}~ *w❝BCD¹€ýE❝Æá@EFH‚j?Gµ9:F❡52 H 4 I ~Æ»o iBook G4 ½¾ó¸#$ð&V8 1.256 GB❝Æy_*#$ð°ãä½¾Ï 1 GB  DIMM❡ Š@½¾ ➜AirPort Extreme "➝#¶¾#$ð❝Æ¡¢‰©ÂÈ9?@❡L\ »©Ht…ûü¬T❝¼XŠMH 54 N ➋½¾ AirPort Extreme "➌#H 55 N ➋¶¾#$ð➌❡ 'Å*Gç 1 ÀÁÂ❡ýÂpÕÖÔ❞š-./æÉÂÉ❝_._ÂM 8❡DÂõÕwÊ❝¼XDÂȃ„‚Õ 90 Uʉ¹ÂÈ❡ ‘ iBook G4 F1ƒ„BCD…†❡·¸Qcn¹K iBook G4❝ju=my w 30 2i❝‡F1ƒ„ˆ‰XZmsŠ‹ˆ¯❡H 4 I ~Æ»o 53 2 D´ttžopøF{­Ý‡❝ yƒ„?@❡¼X·Z?@❝Dê* ê3[❡ Š?@67ZÊ❝yo)± y—❡L)¹ Num Lock ?æÌt❝:C¹ Q2Z¥D.Õ❡ 3 2שÂ%"„çÊêÆê[Â❡ • ö ? ➜AirPort Extreme 8➝❝LP©H❡ • ö ? :7K❝LŸ™H 55 N ➋¶¾#$ð➌❡54 H 4 I ~Æ»o AirPort Extreme 8 ZÆW¬M—H 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌ûü❡ ö? ➜AirPort Extreme 8➝✐ 1 Z„❝DõµÉ™ ➜AirPort Extreme "➝[❡D➜AirPort Extreme "➝ ÝB°ã ⑧7'(â[⑨❝l™œä"tWâ™÷❡LZ"tW°B ™❡ 2 \©„_â"t❡Õ*ÆW½¾ä ➜AirPort Extreme "➝❝LŸ™H 57 N ➋¾ÒÂÈ9?@➌❡H 4 I ~Æ»o 55 r :7K ZÆW¬M—H 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌ûü❡ Ž?r :7K✐ 1 ¿kÆW½¾— ➜AirPort Extreme "➝❝L†Ó"❡]Zâ"t„ ❝D"t£°ã}‰¹❝Ký\õ❡ 8—.7❝L@D ➜AirPort Extreme "➝ê* iBook G4 [❝ }Ô7 !"ïs❡ 2 †â#$ðš#½Ï❝CçD·Z❡56 H 4 I ~Æ»o 3 ¿kÆW*°ãä½¾—#$"❝LD†❡­D„°ã[t❝î .$`#$"[%ã❝vµ#$"YÐ;¹❡ 4 _ 30 U&DÇ#$"°B°ã%❡D"t­©0❝=.¬!°B°ãä❡ 5 ù©#$"Õ÷X y❡ ¿k#$"67"B÷❝L@:YD.­©0❡Lçè(ǽ¾"t❝KZ W¬!°B°ã❡ 30 OH 4 I ~Æ»o 57 6 ¾Ò#$ðš#9 ➜AirPort Extreme "➝⑧¿kÆËÊ7½¾š⑨❡ Õ*ÆW½¾ä#$ð❝LMˆ©é9H 59 N ➋ZÂ)›oª' ÏǾ#$ð➌❡ 9Å*Gç 1 D?@(êBËF❝K""Dê©_™Õ÷❡58 H 4 I ~Æ»o 2 Š@.¶Æ‰¹Æ ➜AirPort Extreme "➝9#$ð€A❝yD? @[ÕD?@ ZÊ❡ 3 ¾ÒÂÈ❡DÂÈøªêBÂÈã❡""ù©ÂÈqª❝l™ÂÈ"ú™ Õ÷X y❡ 4 (ÇÉÒÂpÕÖÔ1.ËæÉÉ❡ ®H 4 I ~Æ»o 59 :ë4;"<=ßÄ :7K * iBook G4 }¶¾#$ð X❝LZ[Â)›oª'ÏǾ#$ð❡ 1 W‡Â❡ 2 * Mac OS â¹ÕX❝ò–ó ä–Ö–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àu‘˜ Mac➝❡ op[¹Õ_šôäYÒÓÂ[t½¾#$ð)V❡ @‰Â}½¾#$ð&V\¿❝L\© ➜¢w\]♠➝\‚❝# …„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Û➜®¥¯Ù➝Û}⑨❡ ŠÂ 'Ï#$ð❝#ÂoÅ%W‡❝LÀÁ iBook G4❝ÑP½½¾ /0❝Zt½¾#$ðo9‘˜ iBook G4 ø&❝Œ#$ð½¾ÅZ❡Š/7 &'❝L†#$ð❝¼X[M#$𓼛œ\]❝#G #$ð ‡5❡5 61 5  Ž iBook G4 š>’23❝ 6º?@A ÎÉýBCDEQF❡ Æ™&'µ❝ %Y7ϓóî›àë{ ❡LM&'§¨❡ #©Æ*&'5ŝt“T‡ù❝y_*¿Æ+C)Ë!cd❝¼X)™ Æ?@❡ ?@#©%&²³✐ • &'5ŵÆÅ*=::¯Ù❡¿k&'ì*=:ˆ:¯ÙµŽ¹ Õ❝yoçÓÓ:¯Ù9Â[½¾ Mac OS ø&❡ • ó,½¾t7ïð❝ˆ¶)yo* ➜åæ➝Û}¶B×ïð ⑧7’ :¯Ù½¾²-»oyo9 Classic :;ø&⑨❡ • t7ǽ¾mð❝¿áT¶¾#$ð#ÔÌåû❡ Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝❞Apple ü|✐www.apple.com/support 1 AppleCare Knowledge Base ü|✐kbase.info.apple.com })™¢wà\]❡  ¡EÃ0 23 ŽG¦¢£”[¡EH™ • \© Command (x) + Option + Esc Ê°V ¯ :¯Ù❡¿k¹Õ_š ô❝L–ÖÆ@ ¯:¯Ù❝Ñ\ ➜°V ¯➝©❡¿kÆ)* Classic ä“Tù9❝L\y Option 1 Command ? (x)❝¼XÑ\ Esc ?❡ ÉèL¡.t7„W:¯Ù}®ù❝Ñ(DŽè_Z&'¬!àë❡ • ¿k °V:¯Ù ¯❝\yÂp\‚ ⑧®⑨¤éêÊÀÁÂ❡62 H 5 I à • ¿kÂ/¼67F❝çèµ\©?@[ Command ? (x)❞Control ?1 Âp\‚ ⑧®⑨Ê(ÇW‡Â❡ Ž23I0JK❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/ 0➝❝¼X➜ ➝❝PP #ÒµøÀ¾¿/0❡ ŽL¦M/Në ócšOPJK23❝L­¯Ù5ZÎÓ¯Ù) ›9ÆÂø&❡¿kÆZ:¯Ù1Â)ø&❝ÈÆyo?@(ǽ ¾åæïð❡#❝¿kÆ=:) Classic❝ÈÉÆyo?@Z[)›7 ø&åæ²-»o❡LŠM©'ʉøÀ/0❡ Ž˜™š j”M›§¨ 2© 1 ç=: ➜ã쮥¯Ù➝Ê./ãì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ ¼X\y C ?(DŽè❡ 2 –Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜…„ã쮥¯Ù♠➝❡ ➜ã쮥¯Ù➝…„µ❝º » ➜.G®¥➝Ü[~ÓʓT❝PP®¥¯Ùoo*¿Æ.Gãì❡ ¿k=:— ➜ã쮥¯Ù➝‘)67*¿❝Æyo?@(ǽ¾Âåæ ïð❡¿?/0❝LŠMH 65 N❡ • ŠÆ* Mac OS X }=: Classic :;❝yo)=:—ø&²-»o ⑧Mac OS X =:åæ²-»o⑨❡ Lç-:Æåæ²-»o❝PP)›oàë&'❡¿k@ÀÁ Classic } åæ²-»o❝L…„ ➜åæãäå➝❝\ Classic ©❝Ñ\ ➜¬0➝'y N©❝ò¹Ù–ó}–Ö ➜-:²-»o➝❝¼X\ ➜(ÇW‡ Classic➝ ©❡ ¿k-:²-»o™oàë&'❝Æyo?@)¹M&'²-»o❝¼X D.†#(ǽ¾❡…„ ➜²-»o‹G¯Ù➝ØVÜ❝KÀÁÆ1y o8&'Êp²-»o❡¼XѽW‡²-»oK(ÇW‡ Classic❡ Ž¡E•`”˜™ • ZWDÂpÕÖÔÉ[Â❝KW°BøùÅ%Âp°±❡Ln¡=: t“¼ÂpÕÖÔ❡ • Z[ÂÈ)›?@(ǕÂ❡\©ÂÈ[C\‚ ⑧LŠMH 45 N⑨❝ÆÓ YP™ϽÏ❝~ÓÂÈÂV¯U❡¿kì7ÏÂÈÂV~Ó*€ ❝LÉ[ÂpÕÖÔʔÂȕÂ❝l™Ïþ7ÏÂV~ÓòTè❡ • ¿kÂ/¼67F❝L\©Âp\‚ ⑧®⑨K­+\y Command (x)❞ Option❞P 1 R ?❝lÏÆ6™H2½ÂW‡❡H 5 I à 63 • ¿kó,3áT¶¾#$ð❝LZ#$ð½¾ÅZ❝KŒ9Âø&❡P P†#$ð)›oî„è ⑧LŠMH51 N⑨❡ • ¿k/ W‡Â❝L[P iBook G4 “¼mn1›œ\]❝ßà¿ 9 Apple G _‰mn❡ ŽâãRSTU”12 L(ÇW‡åæ❡ 1 ý\t7æÉÏ iBook G4 [åû❝ìæÉÂpÕÖÔ❡ 2 µ\y Command (x) 1 Control ?K\©Âp\‚ ⑧®⑨Ê(ÇW‡åæ❡ 3 *°[ÉåûK(DŽ®®ù ❝LDÂȕÂՙÏþ 10%❡ Š@ÊËÂÈ•Âí1¯U❝L[P–ó [ÂÈôõ`a❡ »Ô23 ŽV:WX Æy_(Çå‹G❡ 1 êBƽ¾ëì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ ¼X\y C ?(DŽè❡ 2 £–ó }–Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜(å♠➝❡¼Xº»op[~ӓT❡ Ž£óc¦23 • ¿k Apple 5tùïð¹Õ—&'❝LG Óïð5❡ %ïð5Y*.ü|[~‰ïð¢Ç×❡ • Æy_=: ➜åæãäå➝ä➜ïð¢Ç➝Ü❝å iBook G4 á‡Z[ 1½¾óÇ Apple ïð❡¿?¢w\]❝Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ïð¢Ç➝❡64 H 5 I à Ž AirPort Extreme ¡qzš>’23 • LZÆWº» ➜AirPort Extreme "➝#º2˜“¼/0b|ÅZ2å ïð❡ • ZƁçæÉÂ#üýÅ*“T❝KŒ7æÉC❡ • ZÆÂ÷u./Â#üýæÉCõÉncd %❡ ø4Â¥åû#„iðY56 ]K+í ]cd❡(Ç7ê#Õ ‡Ây_z°Én”k❡ • Z[ AirPort Extreme ]s°U❡ [P–ó ä AirPort ôõ`a❡äY7™½Ì]sÒÓ¹]s°U❡ • LŠM ➜AirPort ¾¿/0➝⑧–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£ –ó –Ö ➜\¿—➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝⑨_-åû“¼/0b| _8¢w\]❡ Ž¡ELMhi m ¯yo*=:ëì:¯Ù❝¼X(ç½❡¿k/ ]¹❝L(DŽè K\y×ØÙÚÛÜ\‚❡ ŽYZK¦23 m Æy_=:“¼ Apple Hardware Test :¯ÙÊZ[ÂA|)›¹Õ& '❝¿#$ð#FGÔ{&'❡ ¿kÆ iBook G4 “¼—´Ê➜ïð½¾9(ǽ¾➝DVD❝Apple Hardware Test )*HÊ ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä❡¿kÆ iBook G4 “¼—³ ➜ïð½¾➝CD 1³➜ïð(ǽ¾➝CD❝ÈÉ Apple Hardware Test )* Ê Apple Hardware Test CD [❡ ö? Apple Hardware Test✐ 1 ýÂ[t7Éåû ⑧?@1ÝÞ⑨❡¿kÂÉ[—üýÉ❝ ^LD.ý❡ 2 =: Apple Hardware Test W‡ÆÂ✐ • ö ¦ Apple Hardware Test CD❝LD.êBÆÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ Ñ\y Option ?(DŽè❡op[Y¹Õy:W‡9: ç❡L\ Apple Hardware Test ©Ñ\©­q?❡ 3  Apple Hardware Test op¹Õµ❝Lº»op[~ӓT❡H 5 I à 65 4 ¿k Apple Hardware Test ž™&'❝YÒÓde❡L#©de❝¼X ÑÐ./❡¿k Apple Hardware Test ž™mð;<❝ÈÉÂ&' yo1ïð7À❡ ¿?¢wÀu Apple Hardware Test \]❝LŠM Apple Hardware Test CD #H Ê ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä ➋Apple Hardware Test LMˆ➌❡ Ž Internet ,q¦23 • Zš#üýÉWæɌøùÅ%❡ • ¿k=:)DÉ Internet æ❝LZšW°Bö è3 ⑧'7 W ` a⑨❝<)æəüý3⑧'7 G `a⑨❡ • …„ ➜åæãäå➝ ➜üý➝Ü❝ZÆWÅZAB Internet üýmn ‰5 ⑧ISP⑨#üý‹G~‰\]❡ Ž” Mac OS šM›23 • ¿k }67~‰‘’&'❝L[P ➜Mac OS ¾¿/0➝_‰ø À/01à\]❡ • [P www.apple.com/support [ Apple ü|_8‰óÇà\]1 ïð¢Ç×❡ >Ä úK L=:“¼ïð½¾9(ǽ¾ëìʽ¾ Mac OS X❞:¯Ù1 Classic ❡ ? Mac OS X✐ 1 ¿7?@❝LûÄ(@❡ 2 êB“¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡ 3 \´© ➜Install Mac OS X➝`a❡ 4 º»op[~Ó¬T❡ ❿–—➀·¸Œ)P$¹Q•–[\❝K FireWire *Ç+Œ,9Q Ž‘)Zc1. ⑧ 35 !⑨❝(³()OŒp OŒ=()}=❡66 H 5 I à ? £óc Classic ÙÚ✐ 1 ¿7?@❝LûÄ(@❡ 2 êB“¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡ • ö ¦tQ iBook G4➜úK>Ä ➝CD❝LDHÊ(ǽ¾ëìêBÂ❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡ 3 \´© ➜½¾:¯Ù9 Classic ➝`a❡ 4 º»op[~Ó¬T❡ ❿–—➀ iCal❞iChat❞iMovie❞iPhoto❞iSync❞iTunes  Safari L Mac OS X FTK’ 9❡G_á❝Q- Mac OS X ‚{ˆ¯❡ þM[\ {© @[P s❝yò ➜jk (K)➝–óä–Ö ➜Àu‘˜ Mac➝❝Ñ\ ➜¢ w\]♠➝\‚©❝#)…„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯Ù➝➜®¥¯ Ù➝ä⑨❝K\ ➜mð➝©❡Æ iBook G4 s‘Y *?@©9ÂÈã ä❡Àu¿‰¹ÂÈ~Ó/0❝LŠMH 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌❡ 67 A # A $%&' 6º ➜12]^➝ÉþM±_ iBook G4 `a ❝Q:7KtI❞Zibc❞,- ð8 [\{©❡ Š@‰: ➜å栅➝ä\]❝Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àu‘˜ Mac➝❝¼X\© ➜¢w\]♠➝❝#lɅ„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯ Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä⑨❡ def • ù9@U✐ù= 10 UÏ 35 U ⑧>= 50 UÏ 95 U⑨ • ?ýQU✐óQ 3048 PÑ ⑧10,000 ÒÓ⑨ • ø_lU✐20% - 80% ⑧ n ôõ⑨ kmnU • AB✐¯ 100–240 @ˆ⑧V⑨❝50/60 AB ⑧Hz⑨ • A¹✐l 24.5 V❝1.875 A \ƒäC&D ©ÊÒÓ#EF ¼ÏŽ¶\]❡68 ¼A ›œÌ Å • A¹✐l 10.8 V ⑧12 iBook G4⑨❝14.4 V ⑧14 iBook G4⑨ • &V✐50 WHr ⑧12 iBook G4⑨❝62 WHr ⑧14 iBook G4⑨ ./\]y_ò Internet [)™❝Lž www.apple.com/ibook 1 www.apple.com/support ü|❡ 69 B # B ()❞* + ·ghº±_ iBook G4 +òi❡ jk iBook G4 L\»_©Ë²*+Â4-.A|✐ • D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K‰¹ÂÈ❡ • =:lG❞Hï❞ZIJs¿*+Â"❡45„KF˜o❡Lu DLðlÉMN*Â[❡ • u=:OPv❞Qv#RSv❡ jk iBook G4 ^\U @*+ iBook G4 op❝L\»_©ûü“T✐ • D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K‰¹ÂÈ❡ • =:pTlŒjq❞Hï❞ZIJs¿#UVtwop❡@lÉ*o p[ONLð❡ l¥ iBook G4 ¿k)=:~W#PÙ²,- iBook G4❝LZW}67ƒXi| ⑧¿YZ #mö⑨❝!8‘’iYCçòëìèåBK‘Ž„K\BÂ%❡ mù iBook G4 ¿kÆ@³ú.ê iBook G4❝L“T_©.}Ïûü❝_ iBook G4 ÂȬ! àX✐ • É[ÂpÕÖÔ❡ • .ê iBook G4 DÂȬ!•Â❡70 ¼B ñš❞=:9½!\] • .ê iBook G4 µ❝@DÂȬ!•Â❝¼XDÂȉ¹ ⑧¿k.ê[w 5 Ï\ _[❝‘C)·(@⑨❡  +×Ø -ŒkmnU ÂpÕÖÔ]d¡¢7>Ô❝@*½] k^2{=:v‹û❡ ¡¢*ýÂpÕÖÔK‰¹ÂÈX❝Žy_…„Â❝“T½¾#$ð#‰¹ mì, ù❡ Áq,-’stuj *…„“T#$ð½¾#‰¹mì, ù ❝¡¢ý©Âš❡  iBook G4 =: iBook G4 #”Âȕµ❝è4"Y56❝‘)Å%Õ7❡³µÔ=: µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝iBook G4 è4"oª5_J 6ù:❝DÂ%"6VJ5¹`❡t_❝¿kDè4":;? ❝=ÂòÅ%øù@U❡v❝ÂYòè4…X¹6?❡ ‘ Q^C¹K iBook G4 ±²$%&❡ ë“Î ⑧‚ ë= A iBook G4 ”*A⑨¹K$%&•Z–—6˜❝™¹Ká$%& BCDEFQ iBook G4❡ ‘ 6789:;'()7<=.❝¿N>?:;@ABCDEF 7<=❡ ‘ j iBook G4 }[]❝H_pjš” ë›œ.❝¨à á@œžŸ -8 ⑧¡L=¢m£Ÿ -8⑨❝¹g¤❡¥.z{ & ❝6jÐÑ.p¦§yœC❡·D‘Q(¨}[³u%❝¿Æ ¹g¤”žšü❡F1Þ(ƒ„b1© ❝ª6} =❡j«}”¬­1„ãäX梅®¯❝Æ_BCDEF❡¼ B ñš❞=:9½!\] 71 5n +×Ø 8—Æáê½!_-45åû˜❝Ln¡ab_©Ucd❡ *©…§¨©❝ý©Âp°2 ⑧ý°2<)]Â⑨❝‰¹ÂÈKý š✐ • @†`"|❡ • Âp#°2S#e❡ • 7fig™è4%❡ • ±hi#ª(˜o❡ • ÂjX#4˜❡ • 1Â?@ñš#.G❡ • *+è4 ⑧¡¢\»b}ûü¬T⑨❡ ❿>?@A➀3&(°c±–L©X;³:;Ú5š❡I JB¨£²b(Õ);c³❝¨²jl_]CH´µb©X;❡ Ln¡ab_©~Ó✐ • îÂk`mp❝¿l¿❞mn❞op❞o%,❡ • .Â*h❞q,olõ?˜o❡ • *DÂÂp°2°B·[°± ❝rMˆ!"½¾/0❡ • D‘’½!/0ê*“y_·™2{❝_‰Æ1/“µŠ‹❡ • a»7Àåæt7/01❡ ❿>?@A➀·¸¹KHV❝“ÎBCD¶u·¸¹º❡梻¼C”@ ˜¼C❝-¸u½¾❡ª6r¿À(Õ“¼CF1❝–H_rëÁ4 (;❡ ‘ Q,-;ÃÄ;(b,- ⑧b;(Å⑨❡ ^ÆK<(b,- ❡G¿b¹K(b ƕ–❝¹K$% &±²,-❝”zÇÈÉ❝¨c%ÆV(b ❡ÊËH_Û Ü(b (_Ì❡ ‘ ÍΧyœ8g=¢.}ψ»¼C ❝á;›…®¯❝D‘ ÐєÒ❡72 ¼B ñš❞=:9½!\] Å -,-o á_@DÉ2°T°BæÉ3ä❡¿kÉ21æÉ3 "M2ÉB❝yoç ӏV)_❡LZÉ2)›ÓæəvæÉ3❝<ŒÆ):ÅZ{ ÙDÉ2°BæÉ3ä❡ opqrs Apple *efò) Apple Computer sðÎt97uYh❝KvYuwþP€_u: ;tMúF❡ Ü± LŠ www.apple.com/about/environment ü|❡ ‘ ·¸c%È>?@AšBCDÓÔ®¯❡QjbefG ì8‚{Zhi¹Kgš❡H_Õ֔×[š❡ ‘ ·¸j¹KØ=]ùŸÙ+ç=❝BCD·¸ÚÛÌkü¹º❡QD ±]öÜÝÆT÷2øùŸ❝Þ]ùŸkZBC…™è❝™ßà.‰L ºkü❡ iBook G4 ùŸÎJj9:Ø❝¨ßàá⹺½å❡G QáâØãää¢å❝ÙEùŸ❝”Žj iBook G4 .¹KØ=❡¼ B ñš❞=:9½!\] 73 tKuóv _©ÚÛo*¿ÆxÏyz®ù:;❡ GçbEcdef =:?@1×ØÙÚÛܵ❝ {êƒ❡[|1|DMÏиul& &U❝1Š¸vM´l❡ *AB#=:×ØÙÚÛܵ~@"×❝ 1~òêƒ❡@}~~ €*Š©❡ %‚©‚_45ƒ„❡*Ô»à… ù X❝7’Â=: Yœ™❞#|œ❡¿k❞#|¹Õa~†‡#œ❝L­B Ìyz0ˆ‰❡ wx óä=:yÐÑQUŒ9⊜±‹❡Ðѱ‹QU❝òmQ❝ ŠQŽu2Ü❡‹…@oÆ©… ⑧^™)"$⑨❡LŠ»5~ ÓÊÐы…❝=.œBÆêð‚❡ Æyo@ÐQ±‹❝î|19?@òœ&U❡Š‘Ø îÆ  QŽu2Ü❝²y=:yÐÑQU1‘(U<Ü❝_’þ2Ü1  Ô QU“_❡Æ^y_ÐSâQU❝<¡=:<Ü❡‘7{ )=:¼ 7?@±â¥❝‘Ø?@QU™Y¸âÐS’❡74 ¼B ñš❞=:9½!\] ‚-èé ¿k=:ÉÝÞ❝LDÝÞu9?@Q❝Œ-™y"M‰2{❡ Q^\U ÐÑÒÓÔ&U❝XVwþ€ë❞2”ë❞#•ëF–❡Š*ÐÑÒÓÔ µ™—Y❝Lu_ÒÓÔ°Tdù❡ÒÓÔ „W[w 140 U❡ †÷X❝#)®ù2Cë5ŗ❝Æy_ÐÑopTU❡ Ü± LŠ www.apple.com/about/ergonomics ü|❡ 75 C # C ,- Internet 6º Éyz+{x ⑧WWW⑨❞ |}~€ï‚❝  Internet Œ´¹ƒš„ …❡·#! `a×ØÉ,- Internet❡ @=: Internet ❝Æ¡¢­ Internet üýmn‰5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❤➜å¾ ¿¯Ù➝Y†¿ÆåÅs❡*T’,0#23❝➜徿¯Ù➝KY†¿ Æå ISP Ås❡Æ¡¢áT­ ISP ÄLÅs❝¼X=:¼ä\]Êå Ææ❡ ŠÍ=: ➜徿¯Ù➝Êå Internet æ❝Æy_­ “T‘ׇù❡ L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜üý➝©❡¼X\©➜†¿U♠➝\‚_… „ ➜üý徿¯Ù➝❡ŠÆ=: ➜üý徿¯Ù➝❝Æy_: ¼}\]_‡{Ùåæ❡ †‡ Internet ,qDc✐ • ˆ-,q✐Æy:š ⑧T’‹ûö èèY“¼⑨DÂæə· [š°±❡ • ‰Š DSL ”“qtuj,q✐Æ¡¢=:üýÉDÂæə ISP ~‰ ˆ™ö è[❡ • AirPort Extreme ¡q,q✐ÆÂ)hw ➜AirPort Extreme º2˜➝_{ ÙæÉ Internet❡ • ‹Œxy ⑧LAN⑨✐Æ¡¢=:üýÉDÂə LAN [❡‘æ{ ÙQ%u®ùšt❡  ,- Internet Ž✐ 1 n>äÆò ISP #üý‹G‰æ\]❡LŠM ➋=>Æt?@øÀ\ ]➌❝Êß།掹t?\]❡ *T’§¨©❝¿k"÷uø÷ÂWæə Internet❝Æ#xy_ =:.å❡76 ¼C æÉ Internet ?þM Mac OS X Œ ðë✐ • …„ ➜åæãäå➝ä ➜üý➝Ü❡ • ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–ÖÆæ{Ù❡ • ›œøÀå\]❡ ?þM Mac OS 9 Œ ðë✐ • …„ TCP/IP ØVÜ❡ • ò ➜æÉ{Ù➝¹Ù–óä)¹æ{Ù❡ • * ➜å➝¹Ù–óä)å❡ • òøÀ÷䛜 IP ÷❞¥üýž1ý£Ô÷❡ ?þM Windows PC Œ ðë✐ Windows Â[æ\]÷u´Ï2{❡ • @)¹ IP ÷1¥üýž❝L…„ ➜üý1Dsæ➝ØV˜❡ • @)¹=:Ås\]❝L…„ ➜=:1➝ØV˜❡ Æy_D‘’\]lɐ*©¤N÷ä❝ÑAB™ ➜徿¯Ù➝ä❡ 2 ¿kÆ=:)DÉö è❝LDš ⑧¸"$ Macintosh Âl7“¼⑨ æəÆÂö è31·[š°±❡#❝¿kÆ=:) DSL #Eö è❝Lº»ö 蓼/0b|ÊD.æəÂ[❡¼ C æÉ Internet 77  ‘Ü? ± Æy_DÆò Internet üýmn‰5 ⑧ISP⑨❞üý‹G#./Â[‰ \]*‘¤N[❝¼XÑAB™ ➜üý徿¯Ù➝ä❡ ?ð돈-,q❝·’8ï|✐ • mn‰5‚ƒ • =:#Ås‚ƒ •  • ISP šs • ”:šs • D…t? ?ðë DSL❞“qtuj❞LAN ” AirPort Extreme ¡q,q✐ m ❝L–Öæ{Ù ⑧ŠÆÊËš❝L‰& ISP #üý‹G⑨✐ • ‡ • =: DHCP K‡å÷ • =: DHCP • =: BootP • PPP ¿kZ=:͍{Ù❝Æ–Ö ➜=: DHCP➝❝!8üýYá‡8Æ~ ‰á¸"$t?\]❡ ¿kƖ֗ ➜‡➝# ➜=: DHCP K‡å÷➝❝L^ûä© \]✐ • IP ÷ • ¥üýž • ý£Ô÷ ❿–—➀·¸QÙæÈ ➜¹K DHCP ç\ÎJ8è➝❝QdHl_“45éê ”5&8è❡ Š–Ö ➜=: DHCP➝❝L‰© –Ö~\] ⑧¿7?@❝L‰&Æ ISP⑨✐ • DHCP :•µÏ¶ • DNS šmÔ78 ¼C æÉ Internet ¿kƖ֗ ➜PPP➝⑧‰ PPPoE æ=:⑨❝L^ûä© \]✐ • mn‰5 • Ås‚ƒ •  • PPPoE mn‚ƒ © \]l)–Ÿ×❡¿7?@❝L‰&Æ ISP #åæ‹G❡ • DNS šmÔ • ü¢‚ƒ •  GšmÔ   ­ ISP #üý‹G‰„uÆÏå\]X❝Æy_* ➜üý➝ãäå Ü}\© ➜†¿U♠➝\‚❝_…„ ➜üý徿¯Ù➝❝#Æ^y_ ‡AB\]❡ Š@‡AB\]❝L\»Æ=:æ{ t_ûü❡ • =: ➜C_C ]†➝⑧PPP⑨æDÉö è ⑧LŠMH 79 N⑨ • =:_©åEö è❞DSL # LAN æ❧ • ‡ ⑧LŠMH83 N⑨ • DHCP ⑧LŠMH 84 N⑨ • PPPoE ⑧LŠMH 85 N⑨ • AirPort Extreme æ ⑧LŠMH 87 N⑨¼ C æÉ Internet 79 “”“z•ë ⑧PPP⑨,q ˆ-tuj DÉö è)ó% Internet æ{Ù❡Æö èY=:‚8 ➜C_C ] †➝⑧PPP⑨{Ù9 ISP ¬Tæ❡ LZÆö èW°[š❝ŒÆWû¢£ ISP ~‰\] ⑧LŠMH77 N⑨❡ ö? ➜xy➝îïðë!ðëstujoÉ´¹,q❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 * ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❝¼X\© ➜%ö è➝ æÌ ➜W:➝4#ô❡ 4 D ➜%ö è➝b™➜þA3‹➝ çó[{❝‘؏™YM8åæ– @üýË❡80 ¼C æÉ Internet 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%ö è➝❝K\ PPP ©❡ 6 AB ISP ~‰\]❝K\ ➜­ ³:➝©❡ ?—˜ Internet ðë✐ 1 …„ ➜Internet æ¯Ù➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Ûä⑨❡ 2 \ ➜%ö è➝`a© ⑧¿7?@⑨❡ 3 ABÆDÉšs❞Ås‚ƒ1 ⑧¿7?@⑨❡ 4 \ ➜æ➝©❡ ➜Internet æ¯Ù➝YDəÆ ISP K­æ❡¼ C æÉ Internet 81 ö?³˜™TCP/IP £óc ⑧x™yzU”|}~⑨šê™Q R,q❧ 1 \ ➜PPP –×➝© ⑧÷u➜üý➝ãäå PPP Ü[⑨❡ 2 –‰ ➜¡@µá‡æ➝4#ô❡ 3 \ ➜ä➝Ñ\ ➜­ ³:➝©❡ DSL❞“qtuj” LAN Internet ,q ¿kÆ)hw DSL ö è❞Eö è#üý LAN æə Internet❝L‰& Æ ISP #üý‹G7Àå Internet æ{Ù✐ • ‡❡=:‘{Ùµ❝Æ ISP #üý‹GY~‰õ IP ÷1./\]❝ îÆ* ➜üý➝ãäåäAB❡ • =: ➜‡õè‹ ]†➝⑧DHCP⑨❡=: DHCP åµ❝DHCP šmÔY á‡8ÆABøÀ\]❡ • =: ➜hwüý=:C_C†➝⑧PPPoE⑨❡¿kÆ=:) DSL ö è❝<Œ?@=:‚ƒ1ÊæÉ Internet❝Æyo?@hw PPPoE Êå üý❡ Æåüýµ❝LZÆWû¢£ ISP t~‰\] ⑧LŠMH77 N⑨❡82 ¼C æÉ Internet ö?ðëQvwxyo xyîïðë❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 ü– ➜%üý➝æÌ ➜W:➝4#ô❡ 5 D ➜%üý➝b™ ➜þA3‹➝ çó[{❝‘؏™YM8åæ –@üýË❡ É©Ê❝º» ISP #üý‹G~Ó❝–Ö_‡{Ù❞=: DSL # PPPoE Ê åüý❡¼ C æÉ Internet 83 š™ðë L^ûä ISP t~‰õ IP ÷❞ý£Ô÷1¥üýž ⑧LŠMH 77 N⑨❡ ö?´¹š™ðë✐ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 3 ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜‡➝❡ 4 *øÀ÷äAB\]❡ 5 \ ➜­ ³:➝©❡ üýå¬MX❝ƙy_¬Tæ—❡L…„üN Ô ⑧#TCP/IP :¯ Ù⑨ʞçÆ Internet æ❡84 ¼C æÉ Internet DHCP ðë ¬M DHCP åX❝DHCP šmÔYá‡~‰ÆüýøÀ\]❡ ö?ðë DHCP✐ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 3 ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜=: DHCP➝❡ 4 \ ➜­ ³:➝©❡ L…„üN Ô ⑧#TCP/IP :¯Ù⑨ʞçÆ Internet æ❡ ❿–—➀ªWQ ISP ¡‚{❝MqH_j ➜DHCP Këì¡í➝ ➜îï4 ð➝ñ8غ§y❡¼ C æÉ Internet 85 PPPoE ðë T’~‰ DSL mn ISP Y=:➜hwüý=:C_C†➝⑧PPPoE⑨❡¿ kÆ=:) DSL ö è❝<Œ?@=:‚ƒ1ÊæÉ Internet❝L‰& ISP Æ)›Óhw PPPoE Êæ❡ ö?ðë PPPoE ,q✐ L^ûä£ ISP t~‰=:‚ƒ❞_-ü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷ ⑧¿7?@⑨❡LŠMH 77 N❡ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ PPPoE ©❝–Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡ 3 *øÀ÷äAB\]❡ŠÞßÆÂt7=:lhwØ{ÙæÉ Internet❝L–Ö ➜¡.➝❡ ❿–—➀G_ÎJjQ[\ TCP/IP TK’9 ⑧·4!òó&”“ô„⑨] "\õ';❝W ➜PPP Ùö♠➝cX❝sÙæ ➜_]"\';➝❡86 ¼C æÉ Internet 4 \© TCP/IP❝Kº» ISP ~Ó❝ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜=: PPP➝# ➜‡➝❡Š ISP ~‰—õ IP ÷❝L–Ö ➜‡➝❝K* ➜IP ÷➝ ÷äAB÷❡ 5 * DNS šmÔ÷äABü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷❡ 6 \ ➜­ ³:➝©❡ üýå¬MX❝ƙy_¬Tæ—❡Æy_…„üN Ô# TCP/IP :¯ Ùʞç Internet æ❡ ❿>?@A➀GQøÙæ6uÙöZÎJ"\';❝Q-É} ➜Internet ';’9➝❝Ùæ™IÎJ❝W➜';➝cX❡·lc¥❝— . £ÙìùØÙæ ➜úû➝ > ➜Internet ';’9úû➝❡¼ C æÉ Internet 87 AirPort Extreme ¡q,q Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊåÆ AirPort Extreme üý1 Internet æ❝v¯Ù÷u ➜:¯Ù➝Û} ➜®¥¯Ù➝Ûä❡徿¯ ÙY†¿Æå ➜AirPort Extreme º2˜➝❝KåÂ=: AirPort Extreme » o❡¿?¢wÀu ➜AirPort Extreme º2˜➝\]❝LŠMº2˜“¼ ➋AirPort Extreme  š›➌❡ ŠÆ ➜AirPort Extreme º2˜➝Wåä—❝*Å%§¨©❝Æ➜AirPort Extreme "➝vµŒy_­ 9.æ❡ ö?œ¤ 4;¿I,- AirPort Extreme xy✐ m \©–ó [ AirPort ôõ`a❝Kò–óä–Ö AirPort üý❡ ¿kÆ*–óäP™ AirPort üý❝Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊZ[ #¢‚å❝Æ^y_=: ➜åæãäå➝ä ➜üý➝ÜÊ¢‚å❡ š™ðë AirPort Extreme ,q Š@‡åæ❝¡¢=:’UåäšmÔ1Â÷❝t_LÆ­ åæ‹G‰&© \]❡ ¿kÆ@=: DHCP æ❝¸wövŽ\]lY£üýá‡~‰ÉÂ=:❝ t_L‰&Æåæ‹G͒)¡@\]❡ • ü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷ ⑧¿7?@⑨ • DHCP #‡ IP ÷å • IP ÷ • ý£Ô÷ • ¥üýž •  ⑧¿7?@⑨88 ¼C æÉ Internet É©Ê❝LZW* ➜üý➝ãäåäW:— AirPort æ–×❡ ö?ðë AirPort Extreme ,q xyîïðë❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 ü– AirPort æÌ ➜W:➝4#ô❡ É©Ê❝º» ISP #üý‹G~Ó❝–Ö_‡{Ù#=: DHCP Êåü ý❡¿kÆᣏ­üý❝=: DHCP ÊåüýY¸Q"ƒ❝!8šmÔYá ‡~ IP ÷❡¼ C æÉ Internet 89 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö AirPort❡ 6 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 7 * ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜‡➝# ➜=: DHCP➝❡ • ¿kÆ–Ö ➜‡➝❝L*_÷äAB./\]❡ • ¿kÆ–Ö ➜=: DHCP➝❝ åæ‹Gˆ¶~Ó❝›²Æ?@AB./ \]❡ 8 \© AirPort K–Ö–×❝îÂ*(ÇW‡#òz{ôõïð X¶B AirPort Extreme üý❡ 9 \ ➜­ ³:➝©❡ AirPort å¬M X❝ƙy_¬Tæ—❡ ö?—˜ AirPort Extreme ,q✐ m \©–ó [ AirPort ôõ`a❝K–Ö ➜W: AirPort➝❡ ÷un]cdä AirPort Extreme üýlÓYÒÓ*–óä❡90 ¼C æÉ Internet ,q 23žŸ “qtuj❞DSL ” LAN Internet ,q ¿kÆ hwEö è❞DSL #3¢üý ⑧LAN⑨æÉ Internet❝LŠ‹_© ûü❡ ❿>?@A➀7<=6uHÆK< LAN ¹Kü❡LAN ¹KüBCD¹K ý;&❞,%&❞5&”(; ❝Æþ;” DSL 7<=¹KüHl_á €❡LAN ¹KüT45¤iü ⑧ÆW ISP⑨z❡  œ-qk£µ¡ Zö èt7ÉlWæÉ9â❝²³ö èÂp❞æÉö è9 É❝_-æÉö è9·[°±É❡^LZ[üý>Ô1ý£ ÔÉ❝1Âp‰ô¨❡ ±²¢`˜tuj k❝ >stujZK D DSL #Eö èÂpÀ\¤$êXÑ(Dž„❡T’ ISP YÆý\ ö èÂp❡Šö è[7(\‚❝Æy_*ÀÁK(DŽWÂp # X\©v\‚❡ PPPoE ,q Š =: PPPoE æÉÆ ISP❝LZ[É1Âp‰ô¨❝¼XÀÁфW ö èÂpÊ(ö èmð❡  œ12îïðë 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 D ➜%üý➝b™➜þA3‹➝ çó[{❡ 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 6 \© PPPoE❡ 7 –Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡ 8 Z[ ➜Ås‚ƒ➝÷❝ZÆWÅZAB—£ ISP t~‰\]❡ 9 ŠÆ–Ö¡.❝LÑAB½_Ze❡ 10 \ TCP/IP ©❝ZÆW*vÜäAB£ ISP ~‰ÅZ\]❡ 11 \ ➜­ ³:➝©❡¼ C æÉ Internet 91 xy,q ŠÆ@å´"_[¨© Internet æ❝LZÆüýåÅZe❡ Æ¡¢ÊËÆ ISP )›ì~‰Ï#wÏ IP ÷ ⑧Ö"¼7Ï⑨❡ Šì7Ï IP ÷❝ÈÉÆ¡¢@7o¨©æý£Ô❝^™)üý÷Õ± ⑧NAT⑨# ➜IP ¤¾➝❡¿?øÀå\]❝LŠMý£Ôt~‰b|❝#‰ &”Æåüý¥❡➜AirPort Extreme º2˜➝y:Êîw" Ԩ© Ï IP ÷❡¿? ➜AirPort Extreme º2˜➝=:\]❝LŠMop[¾¿/ 0❝#Š Apple  AirPort ü|❝ü❧ www.apple.com/airport❡ ¿k‘’ûül *¿Æàë&'❝LG Æ ISP❡ 93 D # D ./0123 >’23£❥ º4 iBook G4 Ĥü0M ./23❡ ¥ Internet ,qﯡEÃ0¦❡§°ðë¨❥ Internet 掹7䤍❡¦ÈÊ/❝Æy_hwö èÊæ❝#hw DSL❞ AirPort üý#üýʏ­æ❡Æ¡¢~‰ˆ\]É Mac OS X❝a )掹❞Internet üýmn‰5#üý\]❡åæHû❝™)n> Æ掹t?@øÀ\]❡@ßàÆ?@͒\]❝_-å掹 øÀ/0❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ÆÂä^%—Ï ➜üý徿¯Ù➝ʆ¿Æ¬Må Internet æøÀûü❡ °ðëôõj❥ôõj¥ iBook G4 Σ❥ ❝LæÉ`çè❝Kº»`ç蓼/0b|ʽ¾øÀïð❡É©Ê❝ L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜ `9þŒ➝`a©❡L=:➜ `9þŒ➝ ÜÊåÆ iBook G4 æÉ`çè❡Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)™x w7Àå`çè\] ⑧L➜`çè➝⑨❡Æ^y_Š‹ H 25 N ➋æÉ`çè➌❡ ¿k`çèøù¿UúÅ%❝Æy_[P5ü|Ê)óÇ`çè™ ‡¯Ù❡ %ü|[Y7óÇ`çèïðy‰©❡ ¿kÆD `ù9þ™`çè❝S`çè67¬T `❝L\© Dock ä` çè`a❝PP `ù9)›W-.#‘-“T ⑧¿k Dock ä67¹Õ`a❝ L…„ ➜:¯Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä ➜`çè宥¯Ù➝❝K\`çè ‚ƒ´©⑨❡¿k`çèƒäÒÓ ➜ù9W-.➝❝L\ ➜„®ù9➝ ©❡Šù9‚ƒæÌ¹Õ ➜‘-➝❝Æy_\©ù9‚ƒ❝Ñ\ ➜§/➝© Ê `❡¿k)›œ&'Ãv `ù9-.❝Æy_–‰ù9K\ ➜¨➝ ©❝D7&'ù9†❝¼XÑ(ǓT `ù9❡94 ¼D Ï%&' Mac OS X Ê퍰¦❥ Mac OS X Ç=: %Y_¿“TT’ù97&❡@‰ Mac OS X øÀ \]❝óÍ:\p™) ➜Mac OS ¾¿/0➝❡)Ç=:❞ò Windows  Õ֙ Mac =:❝#ò Mac OS 9 ©[Ê=:❝ly_*➜Mac ¾ ¿/0➝ä)™ªÒM«/0❡Lòop[{ Finder –ó } ➜¾¿/0➝ –óä–Ö ➜Mac ¾¿/0➝❝_…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X ~‰ÉÇ =:øÀ\]❡ %=:7¬­xwº ùl1 Finder 7À❝t_Æ y_ç ➜Finder➝❡ °©ª iBook G4 Å ¦š«❥ ÆH½=:µ❝#ÄÅÂÈ ⑧LŠMH16 N⑨❡@éûÂÈÂY❝Æy_ …„ ➜opéûÔ➝ãäåÜ❝*.}~Â@*‰w®X¬Bz{# îop¯❡L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜opéûÔ➝`a©❝¼X Æ=:§¨Ê–ÖóBœå❡Š=:—Yò‰:ÂYÔÌåû ⑧¿ mì⑨^Y+íÂÈøùµÔ❝Æy_}»æɑŽåûÊéûÂÈÂY❡Æ ^y_—§ÏÂÈ❝_ûÂÂYþµy_¬T¢Ö❡¿?¢wÀuéû ÂÈÂY\]❝LŠMH 48 N ➋ÂÈRÂÚÛ➌❡ ¥hij!ùhi❝¬G¦­°¢£❡¥?°®¯hi4;*h ijΨ❥ L\©xð]¹? ⑧ ⑨Ê]¹ëì❡Apple åBÙëìèìl° 12 P$ ±Dëì❡)±D '^ëìo:vëìè❡¿?¢wÀu '^ëì \]❝LŠ AppleCare Knowledge Base❝ü8✐www.apple.com/support❡ °Á^\U”€,-’¥ iBook G4❥ Æ iBook G4 [7ÉopæÉ3❝K¼7ÕÖÔyæɋ7 VGA É2åû❡ Æ^y_—§ ➜Apple ]ÕÖÔ➝❝_æÉxw1%:op❞Â9] åû❡ŠÆåû[É29 iBook G4 “¼ÕÖÔØ❝¡¢—§ÕÖ Ô_æÉ iBook G4❡Š@[P iBook G4 “¼ÕÉÔ❝LŠMH 5 N❡¿?¢w ÀuæÉÒÓÔ1./åû\]❝LŠMH 39 N ➋É] ⑧VGA❞ BÙ]1 S-Video⑨➌❡ ‘ pWÇSOŒBCD¹OŒ=ýE❡¼ D Ï%&' 95 ¥V:WX❡§°>Äðë❥ Æy_(Çå‹G❡7À(åøÀ/0❝LŠMH 63 N❡ ¥q’P°¦m SH❝±² iBook G4 j³T´❡Ûµ¦±¶£❥ Æ iBook G4 øùµ❝%"å©Yîèêò*½!@Ucdä❡kI Y„®òøÕ❝î iBook G4 ò*Å%@Uäøù❡£u iBook G4 å©8ò "J6❝t_èê"yoY6❝‘)Å%Õ7❡¿?¢w\]❝LŠMH 70 N ➋=: iBook G4➌❡ ¥ £óc” Mac OS X ¦·wÃ0❡¥Ü?>Ä Mac OS X £❥ àë&' ❝Æ¡¢n>ä’øÀ\]❝È¿&')›%*=:ˆ :¯Ùµ5Å❞&')›1ù9åæ7À❝#&')£mð;ô# ]åæ❞´>‹Våæ#./yo!8 ;<<Ãv¥µ¶❞78#ª(:;·8 :;❡ ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. ŞŸ Lº»Æt*23:I1~ÓÊFG¸¹ ÂÈ❡ Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.  Apple 56K tuj z® ¾¿ Æ*šý[åö èåû ❝T’ šPyoY@ÐÆÙ Ê.2º9 ó÷❡ Class 1 label Service warning label 99 Information You Need in the United States The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company. • Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. • Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details. Telephone Line Problems If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications people. If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for assistance. If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service. The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX). Telephone Consumer Protection Act The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual. Information You Need in Canada The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction. Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment. In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394 Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. 100 Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician. • Load number: 0.1 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100. • Telephone jack type: CA-11 Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces enterprises. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement. Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires: Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2 Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394 L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas. • Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. • Type de prise téléphonique: CA-11 Information You Need in the United Kingdom This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features: • Modem facility • Autocalling facility • Autoanswer facility • DTMF signaling Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive). Informationen fur Deutschland Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG. Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. 101 Informations pour la France Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE. Information You Need in Australia All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained: • ATB0 (ITU/CCITT operation) • AT&G0 (no guard tone) • AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio) • ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring) • ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) • ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997. This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer. Information You Need in New Zealand This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties. Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. Mac OS X Server Administration des services réseau Pour Leopard version 10.5 Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server version 10.2 peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. La présente publication ne peut être reproduite ou transmise en totalité ou en partie à des fins commerciales, telles que la vente de copies ou la prestation d’un service d’assistance payant. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’écriture et d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleShare, AppleTalk, Bonjour, Firewire, iCal, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime, WebObjects, Xgrid, Xsan et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Inc. Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. F019-0941/01-09-2007 3 1 Table des matières Préface 11 À propos de ce guide 11 Nouveautés de la version 10.5 11 Contenu de ce guide 12 Utilisation du guide 13 Utilisation de l’aide à l’écran 13 Guides d’administration de Mac OS X Server 15 Affichage des guides PDF à l’écran 15 Impression des guides PDF 15 Obtenir des mises à jour de documentation 16 Pour obtenir des informations supplémentaires Chapitre 1 17 Connexion de votre réseau à Internet 17 À propos d’Assistant réglages passerelle 18 Exécution de l’Assistant réglages passerelle 19 Connexion d’un réseau local câblé à Internet 21 Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet 23 Connexion d’un réseau local sans fil à Internet Chapitre 2 27 Utilisation du service DHCP 28 Présentation générale de la configuration 29 Avant de configurer le service DHCP 29 Création de sous-réseaux 29 Assignation dynamique d’adresses IP 29 Utilisation d’adresses IP statiques 30 Localisation du serveur DHCP 30 Interaction avec d’autres serveurs DHCP 31 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau 31 Assignation d’adresses IP réservées 31 Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP 31 Activation du service DHCP 31 Configuration du service DHCP 32 Création de sous-réseaux dans le service DHCP 33 Configuration de réglages d’historique4 Table des matières 33 Démarrage du service DHCP 34 Gestion du service DHCP 34 Arrêt du service DHCP 34 Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP 35 Suppression de sous-réseaux du service DHCP 35 Désactivation temporaire de sous-réseaux 36 Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau 36 Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP 37 Configuration des options LDAP d’un sous-réseau 37 Configuration des options WINS d’un sous-réseau 39 Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP 39 Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques 40 Surveillance du service DHCP 40 Vérification de l’état du service DHCP 41 Affichage d’entrées d’historique DHCP 41 Affichage de la liste des clients DHCP 41 Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP 45 Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP supplémentaire 47 Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une adresse manuelle 47 Autres sources d’informations Chapitre 3 49 Utilisation du service DNS 50 À propos des zones DNS 50 Zones principales 50 Zones secondaires 51 Zones de redirection 51 À propos des enregistrements de machine DNS 52 À propos de Bonjour 53 Avant de configurer le service DNS 53 Configuration initiale du service DNS 56 Activation du service DNS 57 Mise à niveau de la configuration DNS 57 Configuration du service DNS 58 Configuration de réglages de zone 60 Configuration de réglages de zone secondaire 60 Configuration de réglages Bonjour 61 Configuration de réglages DNS 62 Démarrage du service DNS 62 Gestion du service DNS 63 Vérification de l’état du service DNS 63 Affichage des historiques du service DNS 63 Modification du niveau de détail de l’historique DNS 64 Arrêt du service DNSTable des matières 5 64 Activation ou désactivation des transferts entre zones 65 Activation de la récursivité 66 Gestion de zones DNS 66 Ajout d’une zone principale 67 Ajout d’une zone secondaire 68 Ajout d’une zone de redirection 68 Modification d’une zone 68 Suppression d’une zone 69 Importation d’un fichier de zone BIND 70 Gestion d’enregistrements DNS 70 Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS 71 Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS 72 Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS 72 Modification d’un enregistrement dans une zone DNS 73 Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS 73 Sécurisation du serveur DNS 74 Mystification du DNS 74 Exploration de serveur 75 Profilage du service DNS 75 Déni de service 76 Talonnage de service 76 Administration du service Bonjour sur zone élargie 77 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service DNS 77 Configuration du DNS pour le service de courrier 80 Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT 81 Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire) 81 Configuration d’un réseau TCP/IP privé 82 Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP 82 Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur 83 Autres sources d’informations Chapitre 4 85 Utilisation du service de coupe-feu 85 À propos du service de coupe-feu 87 Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu 88 Démarrage du coupe-feu 88 À propos des règles de coupe-feu 89 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ? 91 Utilisation de plages d’adresses 91 Mécanisme et ordre des règles 92 Adresses IP multiples 92 Modification de règles de coupe-feu IPv6 93 Présentation générale de la configuration 95 Activation du service de coupe-feu6 Table des matières 95 Configuration du service de coupe-feu 95 Configuration de réglages de groupes d’adresses 96 Configuration de réglages de services 97 Configuration des réglages de journalisation 98 Configuration des réglages avancés 98 Démarrage du service de coupe-feu 99 Gestion du service de coupe-feu 99 Arrêt du service de coupe-feu 99 Création d’un groupe d’adresses 100 Modification ou suppression d’un groupe d’adresses 100 Duplication d’un groupe d’adresses 101 Ajout d’éléments à la liste des services 101 Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services 102 Configuration de règles de coupe-feu avancées 103 Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées 104 Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées 104 Dépannage de règles de coupe-feu avancées 105 Activation du mode furtif 105 Coupe-feu adaptatif 105 Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut 106 Surveillance du service de coupe-feu 106 Vérification de l’état du service de coupe-feu 107 Affichage des règles de coupe-feu actives 107 Affichage de l’historique du service de coupe-feu 108 Affichage des paquets refusés 109 Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu 109 Exemples de coupe-feu pratiques 109 Utilisation du coupe-feu avec le service NAT 110 Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet 111 Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local 111 Blocage du courrier indésirable 112 Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple 113 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service de coupe-feu 113 Lutte contre les attaques par déni de service 114 Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste 114 Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau 115 Prévention de la propagation de virus réseau 115 Référence des ports TCP et UDP 119 Autres sources d’informations Chapitre 5 121 Utilisation du service NAT 121 Utilisation de NAT avec d’autres services réseau 122 Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NATTable des matières 7 123 Activation du service NAT 123 Configuration du service NAT 124 Configuration de la redirection de port 125 Exemples de redirection de port 126 Test des règles de redirection de port 127 Démarrage et arrêt du service NAT 127 Création d’une passerelle sans NAT 128 Surveillance du service NAT 128 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT 128 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT 128 Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP 131 Configuration d’un tournoi de jeu en réseau 131 Configuration de serveurs virtuels 134 Autres sources d’informations Chapitre 6 135 Utilisation du service VPN 136 VPN et la sécurité 136 Protocoles de transport 137 Méthode d’authentification 137 Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie 137 Avant de configurer le service VPN 138 Configuration d’autres services réseau pour VPN 139 Présentation générale de la configuration 139 Activation du service VPN 140 Configuration du service VPN 140 Configuration des réglages L2TP 141 Configuration des réglages PPTP 142 Configuration de réglages d’informations sur les clients 143 Configuration des réglages de journalisation 143 Démarrage du service VPN 144 Gestion du service VPN 144 Arrêt du service VPN 144 Configuration de définitions de routage de réseau VPN 146 Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques 146 Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques 148 Instructions de configuration supplémentaires 150 Surveillance du service VPN 150 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN 150 Modification du niveau de détail des historiques du service VPN 151 Affichage de l’historique VPN 151 Affichage des connexions des clients VPN 152 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN8 Table des matières 152 Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant 154 Accès à une ressource informatique unique se trouvant derrière le coupe-feu d’un réseau distant 154 Liaison de deux sites de réseau distant ou plus 159 Autres sources d’informations Chapitre 7 161 Utilisation du service RADIUS 161 Avant de configurer le service RADIUS 162 Configuration initiale du service RADIUS 162 Activation du service RADIUS 162 Configuration du service RADIUS 163 Configuration de RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration 164 Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS 165 Configuration à distance de bornes d’accès AirPort 165 Configuration de RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats 166 Archivage des historiques du service RADIUS 166 Démarrage ou arrêt du service RADIUS 166 Gestion du service RADIUS 166 Vérification de l’état du service RADIUS 167 Affichage d’historiques du service RADIUS 167 Modification de l’accès au service RADIUS 168 Suppression de bornes d’accès AirPort 168 Modification d’un enregistrement de borne d’accès AirPort 168 Enregistrement du fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort Chapitre 8 171 Utilisation du service NTP 171 Comme NTP fonctionne 172 Utilisation de NTP sur votre réseau 172 Configuration du service NTP 173 Configuration de NTP sur des clients 173 Autres sources d’informations Chapitre 9 175 Prise en charge d’un réseau local virtuel 175 Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel 176 Autres sources d’informations Chapitre 10 177 Prise en charge d’IPv6 178 Services compatibles avec IPv6 178 Prise en charge des adresses IPv6 dans Admin Serveur 178 Adresses IPv6 178 Notation 179 Adresses IPv6 réservées 179 Modèle d’adressage IPv6 179 Types d’adresses IPv6Table des matières 9 180 Création d’une passerelle d’IPv4 à IPv6 180 Autres sources d’informations Glossaire 183 Index 197 11 Préface À propos de ce guide Ce guide explique comment configurer et administrer les services réseau de Mac OS X Server. Mac OS X Server 10.5 comprend plusieurs services réseau qui permettent de gérer et de maintenir votre réseau. Nouveautés de la version 10.5 Mac OS X Server 10.5 offre les améliorations majeures suivantes en matière de services réseau :  Nouvelle fonctionnalité RADIUS : Mac OS X Server 10.5 utilise RADIUS pour l’autorisation de l’accès des utilisateurs aux bornes d’accès AirPort.  Nouvel assistant de configuration des services : Mac OS X Server 10.5 comporte maintenant un assistant de configuration des services pour NAT et RADIUS.  Bonjour amélioré : Mac OS X Server 10.5 permet d’administrer Bonjour.  Coupe-feu révisé et amélioré : Mac OS X Server 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif qui configure des règles de coupe-feu dynamiquement et qui ne requiert aucune configuration. Contenu de ce guide Ce guide comprend les chapitres suivants :  Le chapitre 1, « Connexion de votre réseau à Internet, » explique comment utiliser Assistant réglages de passerelle pour relier un réseau à Internet.  Le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » explique comment configurer et utiliser DHCP pour assigner des adresses IP sur un réseau.  Le chapitre 3, « Utilisation du service DNS, » explique comment utiliser Mac OS X Server comme serveur de noms de domaine.  Le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » explique comment préserver la sécurité d’un réseau à l’aide d’un coupe-feu.12 Préface À propos de ce guide  Le chapitre 5, « Utilisation du service NAT, » explique comment configurer et utiliser NAT pour connecter de nombreux ordinateurs à Internet avec une seule adresse IP publique.  Le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » explique comment configurer et utiliser VPN pour autoriser les utilisateurs distants à accéder à votre réseau local privé de façon sécurisée.  Le chapitre 7, « Utilisation du service RADIUS, » explique comment configurer et utiliser le service RADIUS pour autoriser les utilisateurs et les groupes Open Directory à accéder aux bornes d’accès AirPort d’un réseau.  Le chapitre 8, « Utilisation du service NTP, » explique comment faire de votre serveur un serveur d’horloge.  Le chapitre 9, « Prise en charge d’un réseau local virtuel, » parle de la prise en charge de réseaux locaux virtuels pour certaines configurations matérielles de serveur.  Le chapitre 10, « Prise en charge d’IPv6, » parle d’IPv6 et des services qui prennent en charge l’adressage IPv6. Un glossaire propose en outre une brève définition des termes utilisés dans ce guide. Remarque : étant donné qu’Apple publie souvent de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes de celles qui s’affichent à l’écran. Utilisation du guide Chaque chapitre couvre un service réseau différent. Lisez tous les chapitres qui parlent des services que vous comptez fournir à vos utilisateurs. Apprenez comment le service fonctionne, ce qu’il permet de faire, les stratégies d’utilisation, la manière de le configurer pour la première fois et de l’administrer par la suite. Jetez aussi un œil aux chapitres relatifs aux services qui ne vous sont pas familiers. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’avez encore jamais utilisés peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière plus efficace et d’en améliorer les performances pour les utilisateurs. La plupart des chapitres se terminent par une rubrique appelée « Autres sources d’informations », qui vous indique les sites web et autres documents de référence dans lesquels figurent d’autres informations sur le service concerné.Préface À propos de ce guide 13 Utilisation de l’aide à l’écran Vous pouvez obtenir des instructions à l’écran tout en gérant Leopard Server. L’aide peut être affichée sur un serveur ou sur un ordinateur administrateur. (Un ordinateur administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé le logiciel d’administration de serveur Leopard Server.) Pour obtenir de l’aide dans le cas d’une configuration avancée de Leopard Server : m Ouvrez Admin Serveur ou Gestionnaire de groupe de travail, puis :  Utilisez le menu Aide pour rechercher une tâche à exécuter.  Choisissez Aide > Aide Admin Serveur ou Aide > Aide Gestionnaire de groupe de travail avant d’explorer les rubriques d’aide et d’effectuer des recherches. L’aide à l’écran contient des instructions issues de Administration du serveur et d’autres guides d’administration avancés décrits dans « Guides d’administration de Mac OS X Server ». Pour visualiser les rubriques d’aide les plus récentes concernant les serveurs : m Assurez-vous que le serveur ou l’ordinateur administrateur est connecté à Internet pendant que vous consultez l’Aide. Visualisation Aide extrait automatiquement les rubriques d’aide les plus récentes depuis Internet et les stocke en mémoire cache. Lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache. Guides d’administration de Mac OS X Server Premiers contacts traite de l’installation et de la configuration des configurations standard et de groupe de travail de Mac OS X Server. Pour les configurations avancées, consultez Administration du serveur, qui regroupe la planification, l’installation, la configuration et l’administration du serveur en général. Une série de guides supplémentaires, énumérés ci-dessous, décrit la planification, la configuration, ainsi que la gestion avancée des services individuels. Vous pouvez obtenir ces guides au format PDF sur le site web de documentation de Mac OS X Server : www.apple.com/fr/server/documentation. Ce guide ... explique comment : Premiers contacts et Feuille d’opération d’installation et de configuration Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois. Administration de ligne de commande Installer, configurer et gérer Mac OS X Server à l’aide de fichiers de configuration et d’outils en ligne de commande UNIX. Administration des services de fichier Partager certains volumes ou dossiers de serveur entre les clients du serveur, à l’aide des protocoles AFP, NFS, FTP et SMB. Administration du service iCal Configurer et gérer le service de calendrier partagé d’iCal.14 Préface À propos de ce guide Administration du service iChat Configurer et gérer le service de messagerie instantanée d’iChat. Configuration de la sécurité de Mac OS X Renforcer la sécurité des ordinateurs (clients) Mac OS X, comme l’exigent les entreprises et les organismes publics. Configuration de la sécurité de Mac OS X Server Renforcer la sécurité de Mac OS X Server et de l’ordinateur sur lequel il est installé, comme l’exigent les entreprises et les organismes publics. Administration du service de messagerie Configurer et gérer les services de messagerie IMAP, POP et SMTP sur le serveur. Administration des services de réseau Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu IP, NAT et RADIUS sur le serveur. Administration d’Open Directory Configurer et gérer les services d’annuaire et d’authentification et configurer les clients autorisés à accéder aux services d’annuaire. Administration de Podcast Producer Configurer et gérer le service Podcast Producer destiné à enregistrer, traiter et distribuer des podcasts. Administration du service d’impression Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et travaux d’impression associés. Administration de QuickTime Streaming et Broadcasting Capturer et encoder du contenu QuickTime. Configurer et gérer le service QuickTime Streaming en vue de diffuser des données multimédias en temps réel ou à la demande. Administration du serveur Mettre en place l’installation et la configuration avancées du logiciel serveur et gérer des options qui s’appliquent à plusieurs services ou à l’intégralité du serveur. Administration de Mise à jour de logiciels et d’Imagerie système Utiliser NetBoot, NetInstall et Mise à jour de logiciels pour automatiser la gestion du système d’exploitation et des autres logiciels utilisés par les ordinateurs clients. Mise à niveau et migration Utiliser des réglages de données et de services correspondant à une version antérieure de Mac OS X Server ou de Windows NT. Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes utilisateur, des groupes et des ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X. Administration des technologies web Configurer et gérer des technologies web telles que les blogs, WebMail, wiki, MySQL, PHP, Ruby on Rails (RoR) et WebDAV. Informatique à haute performance et administration Xgrid Configurer et gérer des grappes de calcul de systèmes Xserve et d’ordinateurs Mac. Glossaire Mac OS X Server Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits de serveur et les produits de stockage. Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 15 Affichage des guides PDF à l’écran Lorsque vous lisez la version PDF d’un guide à l’écran, vous pouvez :  Afficher les signets pour visualiser le plan du guide et cliquer sur un signet pour accéder directement à la section correspondante.  Rechercher un mot ou une phrase pour afficher une liste des endroits où ce mot ou cette phrase apparaît dans le document. Cliquez sur un de ces endroits pour afficher la page correspondante.  Cliquer sur une référence croisée pour accéder directement à la rubrique référencée. Cliquer sur un lien pour visiter le site web à partir de votre navigateur. Impression des guides PDF Si vous devez imprimer un guide, procédez comme suit pour économiser du papier et de l’encre :  Économisez de l’encre ou du toner en évitant d’imprimer la couverture.  Si vous disposez d’une imprimante couleur, économisez de l’encre en choisissant une option d’impression en niveaux de gris ou en noir et blanc dans une des sections de la zone de dialogue Imprimer.  Réduisez le volume du document imprimé et économisez du papier en imprimant plusieurs pages par feuille. Dans la zone de dialogue Imprimer, réglez Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts). Choisissez ensuite Mise en page dans le menu local sans titre. Si votre imprimante prend en charge l’impression recto verso (duplex), sélectionnez l’une des options proposées. Sinon, choisissez 2 dans le menu local Pages par feuille et, si vous le souhaitez, Simple extra fine dans le menu Bordure. (Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou antérieur, le réglage Échelle se trouve dans la zone de dialogue Format d’impression et les réglages relatifs à la mise en page dans la zone de dialogue Imprimer.) Il peut s’avérer utile d’agrandir les pages imprimées même si vous n’imprimez pas en recto verso, car la taille des pages PDF est inférieure à celle du papier d’imprimante standard. Dans la zone de dialogue Imprimer ou dans la zone de dialogue Format d’impression, essayez de régler Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts qui possède des pages de la taille d’un CD). Obtenir des mises à jour de documentation Apple publie régulièrement des pages d’aide révisées ainsi que de nouvelles éditions de ses guides. Certaines pages d’aide révisées sont des mises à jour des dernières éditions de ces guides.  Pour afficher les nouvelles rubriques d’aide à l’écran d’une application de serveur, assurez-vous que votre serveur ou votre ordinateur administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien des dernières rubriques d’aide ou de mise à jour dans la page d’aide principale de l’application.16 Préface À propos de ce guide  Pour télécharger les guides les plus récents au format PDF, rendez-vous sur le site web de documentation sur Mac OS X Server à l’adresse : www.apple.com/fr/server/documentation/ Pour obtenir des informations supplémentaires Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :  Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques. Recherchez-les sur les disques du serveur.  Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle vers des informations détaillées sur de nombreux produits et technologies.  Site web de service et d’assistance Mac OS X Server (www.apple.com/fr/support/macosxserver) : accès à des centaines d’articles du service d’assistance d’Apple.  Site web de formation d’Apple (www.apple.com/fr/training) : cours dirigés par un professeur et autoformations pour affiner vos compétences en matière d’administration de serveur.  Groupes de discussions Apple, (discussions.apple.com) : un moyen de partager questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs.  Site web des listes d’envoi Apple, (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.  Site web d’OpenLDAP (www.openldap.org) : découvrez le logiciel open source utilisé par Open Directory pour fournir le service de répertoires LDAP.  Site Web de Kerberos du MIT (web.mit.edu/kerberos/www/) : obtenez des informations élémentaires et des spécifications sur les protocoles utilisés par Open Directory pour fournir une authentification par signature unique robuste.  Site web de Berkeley DB (www.oracle.com/database/berkeley-db/) : consultez les descriptions de fonctionnalités et la documentation technique relatives à la base de données open source qu’Open Directory utilise pour stocker les données des répertoires LDAP.  RFC3377, “Lightweight Directory Access Protocol (v3): spécification technique” (www.rfc-editor.org/rfc/rfc3377.txt) : accédez à huit autres documents RFC (Request for Comment) qui contiennent des informations d’ensemble et des spécifications détaillées sur le protocole LDAPv3.1 17 1 Connexion de votre réseau à Internet Utilisez Assistant réglages passerelle pour vous guider dans la configuration initiale de votre serveur comme passerelle entre votre réseau privé et Internet. Assistant réglages passerelle vous guide dans la configuration de votre serveur de façon à le connecter à Internet. Les modifications ultérieures à la configuration du service se font à l’aide d’Admin Serveur. Pour obtenir des instructions sur les services réseau, consultez la section correspondante dans le présent manuel. À propos d’Assistant réglages passerelle Assistant réglages passerelle vous aide à configurer rapidement et simplement Mac OS X Server 10.5 de façon à partager votre connexion Internet avec votre réseau local. Une fois que vous avez configuré certains réglages, l’assistant peut commencer le partage de la connexion au serveur. Selon vos choix en matière de configuration, l’assistant effectue les opérations suivantes lors de la configuration du serveur :  Il assigne au serveur une adresse IP statique par interface réseau interne. L’adresse assignée est 192.168.x.1. La valeur de x est déterminée par l’ordre de l’interface réseau dans la sous-fenêtre Préférences de système de réseau. Par exemple, pour la première interface de la liste, x est égal à 0, pour la seconde interface, x est égal à 1.  Il active DHCP pour l’allocation d’adresses sur le réseau interne en supprimant les sous-réseaux DHCP existants.  Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de DHCP. Lorsque VPN n’est pas démarré, chaque interface peut allouer des adresses allant de 192.168.x.2 à 192.168.x.254.  (Facultatif) Il active VPN de façon à autoriser les clients externes autorisés à se connecter au réseau local. Lorsque VPN L2TP est activé, vous devez saisir le secret partagé (la phrase clé) que les connexions client devront utiliser.18 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet  Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de VPN. Si VPN est sélectionné, la moitié des adresses IP allouées dans la plage d’adresses DHCP sont réservées pour les connexions VPN. Les adresses 192.168.x.128 à 192.168.x.254 sont allouées aux connexions VPN.  Il active le coupe-feu de façon à améliorer la sécurisation du réseau interne. Des groupes d’adresses autorisant tout le trafic à partir des plages d’adresses DHCP nouvellement crées vers toute adresse de destination sont ajoutés pour chaque interface de réseau interne.  Il active la traduction des adresses réseau (en anglais « Network Address Translation » ou « NAT ») sur le réseau interne et ajoute une règle de déviation NAT au coupe-feu IP pour diriger le trafic réseau vers l’ordinateur qui convient. Cela protège aussi le réseau interne contre les connexions externes non autorisées.  Il active DNS sur le serveur, configuré de façon à mettre les recherches en cache afin d’améliorer la réponse DNS pour les clients internes. Avant de configurer ces réglages, vous pouvez passer en revue les modifications proposées avant de les utiliser et d’écraser les réglages existants. Les modifications ultérieures à la configuration du service se font à l’aide d’Admin Serveur. Pour des informations sur les services réseau, consultez la section correspondante dans le présent manuel. Si vous exécutez à nouveau Assistant réglages passerelle, il écrase les réglages manuels que vous avez faits. Exécution de l’Assistant réglages passerelle Assistant réglages passerelle se lance dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du service NAT d’Admin Serveur. Pour lancer Assistant réglages passerelle : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Cochez la case NAT, puis cliquez sur Enregistrer. 4 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 5 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 6 Cliquez sur Vue d’ensemble. 7 Cliquez sur Assistant réglages de passerelle.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 19 8 Suivez les instructions de l’assistant, cliquez sur Continuer après chaque page, lisez attentivement le résumé de configuration final et assurez-vous que les réglages sont corrects avant de finaliser la configuration. Connexion d’un réseau local câblé à Internet Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages passerelle pour connecter un réseau local câblé à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre quelconque d’ordinateurs connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des commutateurs Ethernet, mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet (la passerelle). Votre passerelle dispose d’une connexion à Internet et d’une connexion au réseau local. Tous les autres ordinateurs accèdent à Internet par la passerelle. Vous pouvez configurer votre serveur Mac OS X comme passerelle vers Internet, mais celui-ci doit disposer de deux ports Ethernet (en0 et en1). Ethernet en0 doit être connecté à Internet et en1 au réseau local. Une fois fait, les ordinateurs du réseau local :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par des connexions réseau non autorisées provenant d’Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1). 3 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Cochez la case NAT. 6 Cliquez sur Enregistrer. 7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. AVERTISSEMENT : bien que vous puissiez utiliser l’Assistant de configuration de service pour configurer des serveurs distants, vous pourriez couper votre accès au serveur distant en tant qu’administrateur par accident.20 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 9 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 10 Cliquez sur Continuer. Si votre serveur dispose de configurations DHCP, DNS, NAT et VPN existantes, vous êtes invité à écraser ces configurations. Si vous voulez écraser les configurations existantes, cliquez sur Écraser pour continuer. 11 Dans le menu local Interface WAN vers la passerelle, sélectionnez Ethernet 1 (en0) comme interface WAN, puis cliquez sur Continuer. 12 Dans la liste des interfaces réseau, cochez la case Ethernet 2 de votre interface LAN, puis cliquez sur Continuer. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 13 (Facultatif) Si vous voulez faire de votre serveur passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local, cochez la case Activer VPN pour ce serveur. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur de passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 14 Cliquez sur Continuer. 15 Vérifiez et confirmez votre configuration. 16 Cliquez sur Continuer. NAT et tous les services qui en dépendent sont configurés et démarrés. 17 Cliquez sur Fermer. Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans les réglages relatifs au service DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 21 Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la redirection de ports (en éditant des fichiers UNIX à la ligne de commande) pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant. Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de passerelle pour connecter un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre quelconque d’ordinateurs connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des commutateurs Ethernet, mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet (la passerelle). Votre réseau local doit aussi posséder une borne d’accès AirPort pour connecter les ordinateurs sans fil au réseau câblé. Vos clients sans fil doivent pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés au réseau local câblé. Une fois fait, les ordinateurs du réseau local et ceux connectés à la borne d’accès AirPort :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de la connexion câblée vers Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1). 3 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au réseau câblé. 4 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP. Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/. 5 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 6 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire. 7 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis sur Connexion Internet. 8 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet.22 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 9 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP. 10 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont). 11 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour. 12 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 13 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 14 Cochez la case NAT. 15 Cliquez sur Enregistrer. 16 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 18 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 19 Cliquez sur Continuer. 20 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet 1. 21 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet 2. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 22 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 23 Vérifiez et confirmez les modifications. Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 23 Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant. Connexion d’un réseau local sans fil à Internet Connecter des clients sans fil à Internet par une passerelle Mac OS X Server offre les avantages suivants par rapport à l’utilisation des fonctions intégrées d’une borne d’accès AirPort :  Contrôle du coupe-feu avancé.  Allocation d’adresses IP statiques par DHCP.  Mise en cache DNS.  Connexions VPN entrantes vers le réseau local. Si vous n’avez pas besoin de ces fonctions, utilisez la borne d’accès AirPort pour connecter vos clients sans fil à Internet sans utiliser un serveur Mac OS X Server entre la borne d’accès et Internet. Pour profiter des fonctionnalités de la passerelle, utilisez la borne d’accès comme un pont entre vos clients sans fil et la passerelle. Chaque client se connecte à la borne d’accès et celle-ci envoie le trafic réseau au travers de la passerelle. Tous les clients sans fil doivent pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés à la passerelle. Une fois fait, les ordinateurs connectés à la borne d’accès AirPort :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de la connexion câblée vers Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au port Ethernet 2 (en1). 3 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP. Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/.24 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 4 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 5 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire. 6 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis cliquez sur Connexion Internet. 7 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet. 8 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP. 9 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont). 10 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour. 11 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 12 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 13 Cochez la case NAT. 14 Cliquez sur Enregistrer. 15 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 16 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 17 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 18 Cliquez sur Continuer. 19 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet intégré 1. 20 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet intégré 2. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 21 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 22 Vérifiez et confirmez les modifications.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 25 Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP » Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant.2 27 2 Utilisation du service DHCP Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service DHCP dans Mac OS X Server. Si votre organisation possède plus de clients que d’adresses IP, vous pouvez tirer avantage de l’utilisation du service Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Les adresses IP sont assignées en fonction des besoins et, quand elles ne sont plus nécessaires, peuvent être utilisées par d’autres clients. Vous pouvez utiliser une combinaison d’adresses IP statiques et dynamiques dans votre réseau. Le service DHCP vous permet d’administrer et de distribuer des adresses IP à des ordinateurs à partir de votre serveur. Lorsque vous configurez le serveur DHCP, vous assignez un bloc d’adresses IP pouvant être distribuées aux clients. Chaque fois qu’un ordinateur configuré de façon à utiliser DHCP démarre, il recherche un serveur DHCP sur le réseau. S’il trouve un serveur DHCP, l’ordinateur client lui demande une adresse IP. Le serveur DHCP cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur accompagnée d’une durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est autorisé à utiliser l’adresse) et d’informations de configuration. Pour en savoir plus sur l’allocation statique et dynamique d’adresses IP, consultez la section « Avant de configurer le service DHCP » à la page 29. Les organisations peuvent tirer profit des fonctionnalités du service DHCP, par exemple la possibilité de définir les options d’ordinateurs relatives à Domain Name System (DNS) et au protocole Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) sans devoir configurer chaque client séparément. Vous pouvez utiliser le module DHCP d’Admin Serveur pour :  configurer et administrer le service DHCP ;  créer et administrer des sous-réseaux ;  configurer des options DNS, LDAP et Windows Internet Naming Service (WINS) pour des ordinateurs clients ;  visualiser des baux d’adresses DHCP.28 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Présentation générale de la configuration Voici un aperçu des principales étapes pour configurer le service DHCP. Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages de passerelle pour configurer les ports de votre serveur quand vous avez installé Mac OS X Server, certaines informations DHCP sont déjà configurées. Suivez les étapes de cette section pour terminer la configuration du service DHCP. Vous trouverez plus d’informations sur les réglages de chaque étape dans la section « Gestion du service DHCP » à la page 34. Étape 1 : Avant de commencer Pour connaître les points à garder à l’esprit lors de la configuration du service DHCP, lisez la section « Avant de configurer le service DHCP » à la page 29. Étape 2 : Activez le service DHCP Avant de configurer le service DHCP, activez-le. Consultez la rubrique « Activation du service DHCP » à la page 31. Étape 3 : Créez des sous-réseaux Utilisez Admin Serveur pour créer un groupe d’adresses IP partagées par les ordinateurs clients de votre réseau. Créez une plage d’adresses partagées par sous-réseau. Ces adresses sont assignées par le serveur DHCP lorsqu’un client en fait la demande. Consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32. Étape 4 : Configurez les réglages relatifs à l’historique DHCP Vous pouvez consigner les activités et les erreurs de votre service DHCP pour vous aider à identifier les motifs d’utilisation et les problèmes liés à votre serveur. Le service DHCP enregistre les messages de diagnostic dans le fichier d’historique système. Pour éviter que ce fichier ne devienne trop volumineux, vous pouvez supprimer la plupart des messages en modifiant les réglages d’historique dans la sous-fenêtre Journalisation des réglages relatifs au service DHCP. Consultez la rubrique « Configuration de réglages d’historique » à la page 33. Étape 5 : Démarrez le service DHCP Après avoir configuré le service DHCP, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez la rubrique « Démarrage du service DHCP » à la page 33.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 29 Avant de configurer le service DHCP La présente section fournit des informations sur la manière de créer des sous-réseaux, d’assigner des adresses IP statiques et dynamiques, de localiser votre serveur sur le réseau et d’éviter des adresses IP réservées. Création de sous-réseaux Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs d’un réseau destinés à en simplifier l’administration. Vous pouvez organiser les sous-réseaux comme vous le souhaitez. Par exemple, vous pouvez créer des sous-réseaux pour différents groupes au sein de votre organisation ou pour les différents étages de votre bâtiment. Une fois que vous avez regroupé les ordinateurs au sein de sous-réseaux, vous pouvez configurer les options de tous les ordinateurs d’un sous-réseau à la fois plutôt que de définir les options des différents ordinateurs séparément. Chaque sous-réseau a besoin d’une façon de se connecter à d’autres sous-réseaux. Un appareil nommé routeur connecte généralement les sous-réseaux entre eux. Assignation dynamique d’adresses IP Avec l’allocation dynamique d’adresses, une adresse IP est assignée pour une période de temps limitée (la durée de bail) ou jusqu’à ce que l’ordinateur n’ait plus besoin de l’adresse IP, selon ce qui se présente en premier. L’utilisation de baux courts permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP. Les baux sont renouvelés si l’adresse n’est plus utilisée par un autre ordinateur. Les adresses allouées à des clients de réseaux privés virtuels (en anglais « Virtual Private Network » ou « VPN ») sont distribuées comme les adresses DHCP, mais elles ne proviennent pas de la même plage d’adresses que les adresses DHCP. Si vous prévoyez d’utiliser VPN, laissez certaines adresses non allouées par DHCP pour VPN. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » à la page 135. Utilisation d’adresses IP statiques Les adresses IP statiques sont assignées à un ordinateur ou un périphérique, puis ne changent plus. Vous pouvez assigner des adresses IP statiques à des ordinateurs connectés en permanence à Internet, par exemple les serveurs web. Les autres périphériques qui doivent être disponibles en permanence aux utilisateurs du réseau, par exemple les imprimantes, peuvent aussi recevoir des adresses IP statiques. Les adresses IP statiques peuvent être configurées manuellement en saisissant l’adresse IP sur l’ordinateur (ou le périphérique) auquel l’adresse est assignée ou en configurant DHCP de façon à assigner la même adresse à un ordinateur ou périphérique à chaque demande. 30 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Les adresses IP statiques configurées manuellement permettent d’éviter d’éventuels problèmes que certains services peuvent rencontrer avec les adresses assignées par DHCP et ne sont pas pénalisées par le délai de DHCP lors de l’assignation d’une adresse. Les adresses assignées par DHCP permettent d’apporter des modifications à la configuration des adresses directement sur le serveur DHCP plutôt que sur chaque client. N’incluez pas des adresses IP statiques assignées manuellement dans les plages distribuées par DHCP. Vous pouvez configurer DHCP de façon à ce qu’il assigne toujours la même adresse à un ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39. Localisation du serveur DHCP Lorsqu’un ordinateur recherche un serveur DHCP, il diffuse un message. Si votre serveur DHCP ne se trouve pas sur le même sous-réseau que l’ordinateur, vérifiez que les routeurs qui connectent vos sous-réseaux peuvent rediriger les diffusions des clients et les réponses du serveur DHCP. Un agent de relais ou routeur capable de relayer les communications BootP sur votre réseau fera l’affaire pour DHCP. Si vous ne disposez pas d’un moyen de relayer les communications BootP, placez le serveur DHCP sur le même sous-réseau que le client. Interaction avec d’autres serveurs DHCP Il se peut qu’il y ait déjà des serveurs DHCP sur votre réseau, par exemple des bornes d’accès AirPort. Mac OS X Server peut coexister avec d’autres serveurs DHCP tant que chaque serveur DHCP utilise un groupe d’adresses IP unique. Il se peut toutefois que vous souhaitiez que votre serveur DHCP fournisse une adresse de serveur LDAP pour l’autoconfiguration des clients dans les environnements gérés. Comme les bornes d’accès AirPort ne peuvent pas fournir d’adresse de serveur LDAP, si vous voulez utiliser l’autoconfiguration, vous devez configurer les borne d’accès AirPort en mode pont Ethernet et faire fournir le service DHCP par Mac OS X Server. Si les bornes d’accès AirPort sont sur des sous-réseaux différents, vos routeurs doivent être configurés de façon à rediriger les diffusions des clients et les réponses du serveur DHCP comme décrit plus haut. Pour que les bornes d’accès AirPort disposent du service DHCP, vous devez saisir les adresses de serveur LDAP des ordinateurs manuellement. Vous ne pouvez pas utiliser l’autoconfiguration des clients. Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 31 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau Il peut y avoir plusieurs serveurs DHCP sur le même réseau. Ils doivent toutefois être configurés correctement pour éviter des interférences entre eux. Chaque serveur doit disposer de son propre groupe unique d’adresses IP à distribuer. Assignation d’adresses IP réservées Certaines adresses IP ne peuvent pas être assignées, notamment les adresses réservées pour le rebouclage et la diffusion. Votre fournisseur d’accès à Internet ne vous assignera pas ces adresses. Si vous tentez de configurer DHCP de façon à utiliser ces adresses, vous serez averti que ces adresses ne sont pas valides et serez invité à saisir des adresses valides. Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP Mac OS X Server utilise un processus démon nommé bootpd chargé de l’allocation d’adresses du service DHCP. Pour en savoir plus sur bootpd et ses options de configuration avancées, consultez la page man de bootpd. Activation du service DHCP Avant de pouvoir configurer les réglages DHCP, vous devez activer le service DHCP dans Admin Serveur. Pour activer le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case DHCP. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service DHCP Configurez le service DHCP en configurant les éléments suivants dans Admin Serveur :  Sous-réseau. Créez un groupe d’adresses IP partagées par des ordinateurs de votre réseau.  Niveau d’historique. Configurez le niveau d’historique des événements DHCP. Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces réglages. La section finale indique comme démarrer le service DHCP une fois que vous avez fini.32 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Création de sous-réseaux dans le service DHCP Les sous-réseaux sont des regroupements, sur un même réseau, d’ordinateurs organisés par emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par l’emploi des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). Au moins une plage d’adresses IP est assignée à chaque sous-réseau. Pour créer un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez un nom parlant pour le nouveau sous-réseau. 7 Saisissez une adresse IP de début et de fin pour la plage du sous-réseau. Les adresses doivent être consécutives et ne peuvent pas chevaucher d’autres plages de sous-réseau. 8 Saisissez le masque de sous-réseau de la plage d’adresses réseau. 9 Dans le menu local, sélectionnez l’interface réseau qui hébergera le service DHCP. 10 Saisissez l’adresse IP du routeur de ce sous-réseau. Si le serveur que vous configurez est le routeur du sous-réseau, saisissez l’adresse IP du réseau local de ce serveur comme adresse du routeur. 11 Définissez une durée de bail en heures, jours, semaines ou mois. 12 Si vous voulez définir des informations DNS, LDAP ou WINS pour ce sous-réseau, saisissez-les maintenant. Pour plus d’informations, consultez les sections « Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP » à la page 36, « Configuration des options LDAP d’un sous-réseau » à la page 37 et « Configuration des options WINS d’un sous-réseau » à la page 37. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Pour activer le sous-réseau, cochez la case Activer. 15 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 33 Configuration de réglages d’historique Vous pouvez choisir le niveau de détail des historiques du service DHCP :  Faible (erreurs uniquement) : indique les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le serveur DHCP ne peut pas démarrer). Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode silencieux avec le drapeau « -q ».  Moyen (erreurs et messages) : vous averti des conditions dans lesquelles les données sont incohérentes mais sans que cela n’empêche le serveur DHCP de fonctionner. Ce niveau correspond à la signalisation bootpd par défaut.  Élevé (tous les événements) : enregistre toutes les activités du service DHCP, y compris les fonctions de routine. Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode détaillé avec le drapeau « -v ». Pour configurer le niveau de détail d’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez l’option de journalisation souhaitée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Démarrage du service DHCP Il faut démarrer le service DHCP pour fournir des adresses IP aux utilisateurs. Vous devez avoir créé et activé au moins un sous-réseau. Pour démarrer le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer DHCP (sous la liste Serveurs). Si le service de coupe-feu est en service, un avertissement vous demandant de vérifier que tous les ports utilisés par DHCP sont ouverts s’affiche. Cliquez sur OK. Le service reste actif jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Il redémarre lorsque votre serveur redémarre. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer le service DHCP à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre sur les services de fichiers du guide Administration de ligne de commande.34 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Gestion du service DHCP La présente section décrit comment configurer et gérer le service DHCP sousMac OS X Server. Cela couvre le démarrage du service, la création de sous-réseaux et la configuration de réglages facultatifs, par exemple LDAP ou DNS pour un sous-réseau. Arrêt du service DHCP Lorsque vous démarrez ou arrêtez DHCP, il faut avoir créé et activé au moins un sous-réseau. Pour arrêter le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur le bouton Arrêter DHCP (sous la liste Serveurs). 5 Cliquez sur Arrêter. Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de sous-réseau DHCP. Vous pouvez modifier la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau, l’interface réseau, le routeur et la durée de bail. Pour modifier des réglages de sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Apportez les modifications souhaitées. Ces modifications peuvent être l’ajout d’informations DNS, LDAP ou WINS. Vous pouvez également redéfinir des plages d’adresses ou rediriger l’interface réseau qui répond aux demandes DHCP. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 35 Suppression de sous-réseaux du service DHCP Vous pouvez supprimer des sous-réseaux et des plages d’adresses IP de sous-réseau afin qu’elles ne soient plus distribuées aux ordinateurs. Pour supprimer des sous-réseaux ou des plages d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur le bouton Supprimer (–). 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Désactivation temporaire de sous-réseaux Vous pouvez désactiver temporairement un sous-réseau sans perdre ses réglages. Aucune adresse IP de la plage du sous-réseau n’est alors distribuée à aucun ordinateur sur l’interface sélectionnée jusqu’à ce que vous réactiviez le sous-réseau. Pour désactiver un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Décochez la case Activer en regard du sous-réseau que vous voulez désactiver. 6 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.36 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle les ordinateurs peuvent disposer des adresses IP sur un sous-réseau. Pour modifier la durée de bail d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Dans le menu local Durée de bail, sélectionnez un laps de temps (heures, jours, semaines ou mois). 7 Dans le champ Durée de bail, saisissez un nombre. 8 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP Vous pouvez spécifier les serveurs DNS et le nom de domaine par défaut qu’un sous-réseau doit utiliser. Le service DHCP fourni ces informations aux ordinateurs du sous-réseau. Pour définir les options DNS d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur DNS. 7 Saisissez l’adresse IP des serveurs de noms principal et secondaire que les clients DHCP doivent utiliser. 8 Saisissez le domaine par défaut du sous-réseau. 9 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 37 Configuration des options LDAP d’un sous-réseau Vous pouvez utiliser DHCP pour fournir automatiquement à vos clients des informations sur le serveur LDAP plutôt que de configurer manuellement les informations LDAP sur chaque client. L’ordre dans lequel les serveurs LDAP apparaissent dans la liste détermine l’ordre de recherche dans la politique de recherche Open Directory automatique. Si vous utilisez ce serveur Mac OS X Server comme maître LDAP, les informations de configuration nécessaires sont proposées par défaut dans les options LDAP. Si votre serveur maître LDAP est un autre ordinateur, vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP de la base de données LDAP que vous souhaitez utiliser ainsi que la base de recherche LDAP. Pour définir les options LDAP d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur LDAP. 7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur LDAP de ce sous-réseau. 8 Saisissez la base de recherche pour les recherches LDAP. 9 Si vous utilisez un port non standard, saisissez le numéro du port LDAP. 10 Si nécessaire, sélectionnez LDAP via SSL. Utilisez cette option pour sécuriser les communications LDAP. 11 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Configuration des options WINS d’un sous-réseau Vous pouvez donner plus d’informations aux ordinateurs sous Windows d’un sousréseau en ajoutant des réglages propres à Windows aux données de configuration réseau fournies par DHCP. Ces réglages propres à Windows permettent aux clients Windows de parcourir leur voisinage réseau. Vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs Windows Internet Naming Service/NetBIOS Name Server (WINS/NBNS) principal et secondaire (il s’agit généralement de l’adresse IP du serveur DHCP) ainsi que le type de nœud NetBIOS sur TCP/IP (NBT). 38 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Types de nœud possibles :  Hybride (nœud-h) : consulte le serveur WINS puis diffuse.  Homologue (nœud-p) : consulte le serveur WINS pour la résolution du nom.  Diffusion (nœud-b) : diffuse pour la résolution du nom (le plus fréquemment utilisé).  Mélangé (nœud-m) : diffuse pour la résolution du nom puis consulte le serveur WINS. Le serveur NetBIOS Datagram Distribution (NBDD) utilise NBNS pour router les datagrammes vers les ordinateurs qui se trouvent sur un autre sous-réseau. L’identifiant d’étendue NetBIOS isole la communication NetBIOS sur un réseau. L’identifiant d’étendue NetBIOS est ajouté à la fin du nom NetBIOS de l’ordinateur. Tous les ordinateurs qui portent le même identifiant d’étendue NetBIOS peuvent communiquer. Le serveur NBDD et l’identifiant d’étendue NetBIOS ne sont généralement pas utilisés, mais il se peut que vous deviez les utiliser si la configuration de vos clients Windows et l’infrastructure réseau Windows l’exigent. Pour définir des options WINS pour un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur WINS. 7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs WINS/NBNS principal et secondaire de ce sous-réseau. 8 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur NBDD pour ce sous-réseau. 9 Dans le menu local, sélectionnez le type de nœud NBT. 10 Saisissez l’identifiant d’étendue NetBIOS. 11 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 39 Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP Vous pouvez assigner la même adresse aux mêmes ordinateurs. Cela aide à simplifier la configuration lors de l’utilisation de DHCP et vous permet de disposer de serveurs ou de services statiques. Pour qu’un ordinateur conserve la même adresse IP, vous devez connaître l’adresse Ethernet de l’ordinateur (on parle aussi d’adresse MAC or d’adresse matérielle). Chaque interface réseau a sa propre adresse Ethernet. Si un ordinateur est connecté à un réseau câblé et à un réseau sans fil, il utilise une adresse Ethernet différente pour chacune des connexions réseau. Pour assigner des adresses IP statiques : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Cartes statiques. 5 Cliquez sur Ajouter un ordinateur. 6 Saisissez le nom de l’ordinateur. 7 Dans la liste Interfaces réseau, cliquez sur la colonne pour saisir les informations suivantes : Adresse MAC de l’ordinateur qui a besoin d’une adresse statique. Adresse IP que vous voulez assigner à l’ordinateur. 8 Si votre ordinateur dispose d’autres interfaces réseau qui nécessitent une adresse IP statique, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresse IP que vous voulez assigner à chacune des interfaces. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques Vous pouvez modifier les mappages statiques ou les supprimer si nécessaire. Pour modifier le mappage d’adresses statique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît.40 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Cartes statiques. 5 Sélectionnez le mappage à modifier ou supprimer. 6 Cliquez sur le bouton Modifier ou Supprimer. Si vous modifiez le mappage, apportez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP tourne, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Surveillance du service DHCP Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour surveiller et dépanner le service DHCP :  Surveiller les ordinateurs qui utilisent le service en affichant la liste des clients.  Surveiller les fichiers d’historique générés par le service.  Utiliser les historiques du service pour résoudre des problèmes de réseau. Les sections qui suivent décrivent ces aspects du service DHCP. Vérification de l’état du service DHCP La vue d’ensemble de l’état affiche le résumé suivant du service DHCP.  Si le service est en cours d’exécution.  Le nombre de clients dont il dispose.  Quand le service a été démarré.  Le nombre d’adresses IP qui sont assignées de façon statique à partir de vos sous-réseaux.  Quand la base de données client a été mise à jour pour la dernière fois. Pour afficher l’état du service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service est en cours d’exécution, quand il a été démarré, le nombre de clients connectés et quand la base de données a été mise à jour pour la dernière fois.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 41 Affichage d’entrées d’historique DHCP Si vous avez activé la journalisation pour le service DHCP, vous pouvez consulter l’historique système à la recherche d’erreurs DHCP. L’historique présenté correspond au contenu du fichier system.log filtré pour bootpd. Utilisez le champ Filtre pour rechercher des entrées particulières. Pour afficher des entrées d’historique DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Historique. 5 Pour rechercher des entrées, utilisez le champ Filtrer (dans l’angle supérieur droit). Affichage de la liste des clients DHCP La fenêtre Clients DHCP affiche les informations suivantes sur chaque client :  L’adresse IP assignée au client.  Le nombre de jours de durée de bail restants (ou le nombre d’heures et minutes, s’il reste moins de 24 heures).....  L’identifiant du client DHCP (il est généralement identique à l’adresse matérielle).  Le nom de l’ordinateur.  L’adresse matérielle. Pour afficher la liste des clients DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Clients. Pour trier la liste selon différents critères, cliquez sur un en-tête de colonne. Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP La section qui suit contient des exemples de configurations DHCP pour différents usages de réseau. Il y a, par exemple, une configuration pour un groupe de travail, une configuration pour un laboratoire d’étudiants et une configuration pour un café. Lorsque vous configurez un réseau privé, vous choisissez des adresses IP dans les blocs d’adresses IP réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) destinées aux intranets privés :42 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP  10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)  192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16) Attribution via DHCP d’adresses IP à des ordinateurs derrière une passerelle NAT Vous pouvez utiliser DHCP pour attribuer des adresses IP à des ordinateurs qui se trouvent derrière une passerelle Network Address Translation (NAT). Bien que cela ne soit pas strictement nécessaire (car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques au lieu de DHCP), cela permet une configuration aisée des ordinateurs. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Configuration pour un groupe de travail Imaginez un groupe de travail possédant son propre groupe d’adresses DHCP. Il peut y avoir une imprimante connectée à un réseau IP, un serveur de fichiers et un serveur Open Directory (sur le réseau ou pas) pour la gestion des utilisateurs. Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer des éléments suivants :  Coupe-feu configuré et opérationnel qui permet les connexions LDAP et d’imprimante (impression IP). Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ».  Serveur Open Directory ou LDAP configuré et opérationnel sur lequel des utilisateurs sont définis. Pour plus d’informations, consultez les sections Administration d’Open Directory et Gestion des utilisateurs. Dans cet exemple, la configuration de DHCP implique le mappage d’adresses IP statiques et des réglages clients réseaux supplémentaires. Exemple de configuration:  Pour une imprimante devant recevoir une adresse IP statique, assurez-vous que la plage d’adresses DHCP allouées ne contient pas l’adresse IP réellement statique de l’imprimante. Si l’imprimante peut être configurée de façon à accepter une adresse par DHCP, ne vous inquiétez pas pour un éventuel chevauchement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation d’adresses IP statiques » à la page 29.  Pour un serveur de fichiers devant toujours recevoir la même adresse, utilisez le mappage IP statique de Mac OS X Server pour toujours assigner la même adresse IP à son adresse Ethernet. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.  Concernant la configuration DHCP, définissez les options LDAP des clients DHCP. Cela donne automatiquement aux ordinateurs les informations de répertoire dont ils ont besoin.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 43 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options LDAP d’un sous-réseau » à la page 37.  Pour la configuration des clients sur des ordinateurs clients Mac OS X, assurez-vous que la méthode de configuration IPv4 dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système est définie sur DHCP. Cette configuration permet aux ordinateurs d’être gérés par un serveur LDAP ou Open Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP. Ils peuvent avoir accès par une adresse IP réellement statique ou par des adresses IP assignées en permanence sur le même réseau. Cela permet également de centraliser la configuration de tous les ordinateurs. Configuration d’un laboratoire d’étudiants L’exemple de configuration d’un laboratoire d’étudiants est très semblable à l’exemple de configuration d’un groupe de travail, si ce n’est que NetBoot y est en outre ajouté comme service supplémentaire utilisant DHCP. Outre le fait que DHCP permet de centraliser la configuration réseau, NetBoot standardise les environnements de démarrage en démarrant chaque ordinateur à partir d’une image disque se trouvant sur un serveur NetBoot central. Cette configuration est identique à l’exemple de configuration d’un groupe de travail, à quelques exceptions près, à savoir :  Il peut exister des ressources à adresse statique. Cela dépend de la composition du laboratoire. Vous pouvez disposer d’une imprimante ou d’un serveur de fichiers de classe, mais si vous utilisez un chariot mobile qui se déplace de classe en classe, vous n’emporterez pas un serveur et une imprimante dans chaque classe.  NetBoot doit être activé et configuré ainsi que les réglages de coupe-feu nécessaires à sa prise en charge. Tout client sur le réseau peut être configuré de façon à démarrer à partir du serveur NetBoot. De nouveaux ordinateurs peuvent être déployés en sélectionnant l’image NetBoot comme disque de démarrage pour l’ordinateur. Aucune autre configuration n’est nécessaire et vous pouvez facilement affecter une autre fonction à un ordinateur sans avoir à en modifier le disque dur. Avec cette configuration, les ordinateurs du réseau peuvent être gérés par un serveur LDAP ou Open Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP. De plus, l’environnement informatique de tous les ordinateurs est configuré de façon centralisée. De nouveaux ordinateurs peuvent être ajoutés ou remplacés très facilement.44 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Configuration d’un café La configuration d’un café est un exemple de configuration avec environnement d’adressage dynamique, une configuration qui ne requiert pas de gestion des utilisateurs et qui ne fournit aucun service à l’exception des services d’accès web, d’accès DNS et autre. Cet exemple se caractérise par un grand nombre d’utilisateurs mobiles qui arrivent, se connectent à Internet, puis repartent. Cette configuration peut facilement être utilisée dans des situations similaires, par exemple un réseau sans fil dans une école supérieure ou un bureau câblé mis à la disposition des consultants de passage dans une entreprise. Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer d’un coupe-feu opérationnel configuré uniquement pour le trafic sortant d’accès web et les recherches sortantes DNS. Il se peut que vous deviez placer ce réseau derrière votre coupe-feu et vous assurer que le trafic réseau des adresses IP allouées par DHCP est contrôlé et surveillé de façon stricte. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu » Dans cet exemple, vous pourriez configurer le service DHCP de la façon suivante :  Activez la configuration automatique du réseau. Configurez les clients DHCP de façon à ce qu’ils reçoivent la configuration réseau par DHCP.  Ne configurez pas d’options dont les clients ne doivent pas bénéficier. Ne donnez pas aux clients DHCP plus d’informations sur votre organisation que nécessaire à l’aide de LDAP. Il est possible de configurer les clients Windows de façon à ce qu’ils aient plus d’options réseau. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options WINS d’un sousréseau » à la page 37.  Limitez l’utilisation des ressources. Avoir un grand nombre d’utilisateurs sur un sous-réseau peut consommer beaucoup de bande passante. Réduisez donc le nombre de clients DHCP pouvant se connecter simultanément en limitant le nombre d’adresses pouvant être allouées. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32.  Gardez une rotation des adresses élevée. Définissez des durées de bail sur les adresses aussi courtes que possible. De la sorte, les adresses peuvent être réallouées rapidement lors des allers et venues des utilisateurs. AVERTISSEMENT : si vous hébergez temporairement des utilisateurs non authentifiés, assurez-vous que les informations sensibles de votre réseau local sont protégées derrière un coupe-feu ou se trouvent sur un autre réseau.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 45 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32.  Surveillez votre trafic. Gardez un œil attentif sur les connexions et les clients DHCP, la journalisation de paquets de règles de coupe-feu ou les autres outils de surveillance. Les points d’accès ouverts constituent un danger s’ils ne sont pas bien gardés. Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP supplémentaire Le module DHCP de l’application Admin Serveur ne permet aux administrateurs de spécifier qu’une seule URL de serveur LDAP par sous-réseau. Si vous voulez spécifier plusieurs URL de serveur LDAP, vous pouvez modifier le fichier /etc/bootpd.plist ou utiliser l’outil de ligne de commande serveradmin (dans la fenêtre Terminal). Modification du fichier /etc/bootpd.plist pour l’ajout de plusieurs URL de serveur LDAP Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages en modifiant le fichier /etc/bootpd.plist : 1 Ouvrez le fichier /etc/bootpd.plist dans un éditeur de texte. 2 Localisez la balise au sein de la balise de la clé dhcp_ldap_url. dhcp_ldap_url ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com 3 Ajoutez une URL de serveur LDAP en insérant une balise sous la balise existante et en saisissant votre URL de serveur LDAP entre la balise d’ouverture et la balise de fermeture . dhcp_ldap_url ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com ldap://serveur2.exemple.com/dc=serveur2,dc=exemple,dc=com 4 Enregistrez le fichier bootpd.plist et fermez l’éditeur. 5 Si DHCP est en cours d’exécution, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger la nouvelle configuration. Dans Terminal, saisissez : $ sudo serveradmin stop DHCP $ sudo serveradmin start DHCP Utilisation de serveradmin avec plusieurs URL de serveur LDAP Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages à l’aide de serveradmin. Procédez comme suit.46 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 1 Vérifiez tous les réglages de sous-réseau DHCP dans Terminal en saisissant : $ sudo serveradmin settings dhcp:subnets Exemples de résultats (extrait) : ... dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" ... 2 Préparez un fichier contenant les commandes serveradmin destinées à ajouter une seconde URL de serveur LDAP. Comme les différents éléments de la matrice dhcp_ldap_url ne sont pas accessibles individuellement, vous ne pouvez pas utiliser la commande create/delete de serveradmin. Exemple de contenu de fichier : dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/ basename2" Remarque : les index de la matrice commencent à 0. L’ancienne entrée d’URL doit être présente même si vous ne faites qu’en ajouter une seconde. Les entrées doivent être dans le bon ordre. 3 Utilisez l’outil serveradmin pour appliquer les réglages provenant du fichier en saisissant : $ sudo serveradmin settings < nomdefichier Exemple de résultats (les réglages sont confirmés) : dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/ basename2" 4 Si DHCP tourne, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger la nouvelle configuration en saisissant : $ sudo serveradmin stop DHCP $ sudo serveradmin start DHCPChapitre 2 Utilisation du service DHCP 47 Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une adresse manuelle La section DHCP d’Admin Serveur permet d’activer ou de désactiver chaque plage d’adresses de sous-réseau. Lorsque le sous-réseau est activé, le serveur DHCP alloue des adresses dans sa plage et distribue d’autres informations sur le réseau aux clients qui sont définis sur « Via DHCP ». Lorsque le sous-réseau est désactivé, le serveur DHCP n’alloue pas d’adresses pour le groupe de plages d’adresses de sous-réseau, mais il distribue d’autres informations sur le réseau (par exemple, les adresses des serveurs DNS et LDAP) aux clients qui sont définis sur « Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle » (mappages statiques), tant que l’adresse du client se trouve dans la plage du sous-réseau. Activer et désactiver le sous-réseau désactive l’allocation automatique d’adresses pour la plage d’adresses mais pas les réponses du serveur DHCP aux clients dont l’adresse se trouve dans la plage du sous-réseau. Autres sources d’informations Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html (en anglais). Pour obtenir des détails sur DHCP, consultez le document RFC 2131. Pour en savoir plus sur des options de configuration avancées, consultez la page man de bootpd.3 49 3 Utilisation du service DNS Le présent chapitre décrit comment configurer, sécuriser et gérer le service DNS sur votre réseau. Lorsque vos clients veulent se connecter à une ressource réseau, par exemple un serveur web ou un serveur de fichiers, ils l’identifient généralement par son nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) plutôt que par son adresse IP (par exemple, 192.168.12.12). Le système Domain Name System (DNS) est une base de données distribuée qui met en correspondance des adresses IP et des noms de domaine pour que vos clients puissent trouver les ressources par leur nom plutôt que par leur adresse IP. Un serveur DNS maintient la liste des noms de domaine et des adresses IP associées à chaque nom de domaine. Lorsqu’un ordinateur a besoin de connaître l’adresse IP correspondant à un nom, il envoie un message au serveur DNS, également appelé serveur de noms. Le serveur de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de noms ne trouve pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs de noms sur Internet pour l’obtenir. La configuration et la maintenance d’un serveur DNS sont une tâche complexe. C’est la raison pour laquelle de nombreux administrateurs confient le service DNS à leur fournisseur d’accès à Internet (FAI). Dans ce cas, il suffit de saisir l’adresse IP du serveur de noms fournie par votre FAI dans les préférences réseau. Si votre FAI ne gère pas les requêtes DNS relatives à votre réseau et au moins une des affirmations suivantes est vraie, vous devez configurer votre propre service DNS :  Vous ne pouvez pas utiliser le DNS de votre FAI ni d’aucune autre source.  Vous prévoyez d’apporter des modifications fréquentes à l’espace de noms et préfé- rez le gérer vous-même.  Votre réseau dispose d’un serveur de messagerie et vous éprouvez des difficultés à le coordonner avec le FAI qui gère votre domaine.  Vous avez des craintes en matière de sécurité parce que les noms et les adresses des ordinateurs de votre réseau sont accessibles par une organisation externe (votre FAI).50 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mac OS X Server utilise Berkeley Internet Name Domain (BIND) 9.2.2 pour son implé- mentation des protocoles DNS. BIND est une implémentation « open-source » et est utilisée par la plupart des serveurs de noms sur Internet. À propos des zones DNS Les zones sont l’unité organisationnelle de base du système DNS. Les zones contiennent des enregistrements et sont définies d’après la manière dont elles acquièrent ces enregistrements et la manière dont elles répondent aux requêtes DNS. Il existe trois zones de base :  Principale  Secondaire  Redirection Il existe d’autres types de zones, mais elles ne sont pas décrites ici. Zones principales Une zone principale possède la copie principale des enregistrements de la zone et fournit des réponses faisant autorité aux requêtes de recherche. Zones secondaires Une zone secondaire est une copie d’une zone principale et est stockée sur un serveur de noms secondaire. Elle a les caractéristiques suivantes :  Chaque zone secondaire possède la liste des serveurs principaux qu’elle contacte pour des mises à jour des enregistrements dans la zone principale. Les zones secondaires doivent être configurées de façon à demander la copie des données de la zone principale.  Les zones secondaires utilisent des transferts entre zones pour obtenir des copies des données de zone principale.  Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche comme c’est le cas des serveurs principaux. En utilisant plusieurs zones secondaires reliées à une zone principale, vous pouvez distribuer la charge que représentent les requêtes DNS sur plusieurs ordinateurs et vous assurer que les demandes de recherche obtiennent une réponse lorsque le serveur de noms principal est éteint. Les zones secondaires ont également un intervalle d’actualisation. Cet intervalle détermine la fréquence à laquelle la zone secondaire recherche d’éventuelles modifications auprès de la zone principale. Vous pouvez modifier l’intervalle d’actualisation de la zone dans le fichier de configuration de BIND. Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 51 Zones de redirection Une zone de redirection dirige les requêtes de recherche adressées à cette zone à d’autres serveurs DNS. Les zones de redirection ne font pas de transferts entre zones. Les serveurs de zone de redirection sont souvent utilisés pour fournir des services DNS à un réseau privé situé derrière un coupe-feu. Dans ce cas, le serveur DNS doit avoir accès à Internet et un serveur DNS situé devant le coupe-feu. Les zones de redirection mettent également en cache les réponses aux requêtes qu’elles transmettent. Cela peut améliorer les performances des recherches pour les clients qui utilisent la zone de redirection. Admin Serveur ne prend pas en charge la création et la modification d’une zone de redirection. Pour créer une zone de redirection, vous devez configurer BIND manuellement à l’aide de la ligne de commande. Pour obtenir plus de détails, consultez la documentation de BIND. À propos des enregistrements de machine DNS Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements. Ces enregistrements sont nécessaires quand un ordinateur traduit un nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications réseau utilisent ces enregistrements de zone pour contacter le serveur qui convient. Les enregistrements de zone principale sont consultés par d’autres sur Internet afin que ces derniers puissent se connecter à vos services réseau. Plusieurs types d’enregistrements DNS sont disponibles pour la configuration par Admin Serveur :  Adresse (A) :stocke l’adresse IP associée au nom de domaine.  Nom canonique (CNAME) :stocke un alias en relation avec le vrai nom du serveur. Par exemple, mail.apple.com pourrait être l’alias d’un ordinateur portant le vrai nom canonique MailSrv473.apple.com.  Échangeur de courrier (MX) :stocke le nom de domaine de l’ordinateur utilisé pour le courrier électronique dans une zone.  Serveur de noms (NS) :stocke le serveur de noms faisant autorité pour une zone.  Pointeur (PTR) :stocke le nom de domaine d’une adresse IP (recherche inversée).  Texte (TXT) :stocke la chaîne de texte en réponse aux requêtes DNS.  Service (SRV) : stocke des informations sur les services qu’un ordinateur fournit.  Infos sur le matériel (HINFO) : stocke des informations sur le matériel et les logiciels d’un ordinateur.52 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mac OS X Server simplifie la création de ces enregistrements en mettant l’accent sur l’ordinateur ajouté à la zone plutôt que sur les enregistrements proprement dits. Lorsque vous ajoutez un enregistrement d’ordinateur à une zone, Mac OS X Server crée les enregistrements de zone qui se traduisent en une adresse d’ordinateur. Grâce à ce modèle, vous pouvez vous concentrer sur ce que vos ordinateurs font dans votre domaine plutôt que sur les types d’enregistrement qui s’appliquent à ses fonctions. Si vous devez avoir accès à d’autres types d’enregistrements, vous devez modifier les fichiers de configuration BIND manuellement. Pour obtenir plus de détails, consultez la documentation de BIND. À propos de Bonjour Avec Bonjour, vous pouvez partager pratiquement tout, y compris des fichiers, des données multimédia, des imprimantes et d’autres périphériques, de façon innovante et simple. Il simplifie les activités réseau traditionnelles telles que le partage de fichiers et l’impression en permettant de découvrir les serveurs de fichiers et les imprimantes réseau compatibles avec Bonjour de façon dynamique. Bonjour commence par simplifier le processus intrinsèquement complexe qu’est la configuration des périphériques d’un réseau. Pour communiquer avec d’autres périphé- riques par IP, un périphérique a besoin d’informations spéciales telles qu’une adresse IP, un masque de sous-réseau, une adresse DNS, un nom DNS et des chemins de recherche préconfigurés. Comprendre ces détails énigmatiques et procéder ensuite à la configuration peut s’avérer compliqué pour un utilisateur lambda. Lorsqu’un nouvel ordinateur ou périphérique est ajouté à un réseau par autoconfiguration, comme un serveur DHCP, Bonjour configure le périphérique à l’aide d’une technique appelée l’adressage lien-local (si un serveur DHCP est disponible, Bonjour utilise l’adresse IP assignée). Avec l’adressage lien-local, l’ordinateur sélectionne une adresse IP au hasard parmi la plage d’adresses réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) pour l’adressage lien-local et s’assigne cette adresse. Ces adresses se trouvent dans la plage 169.254.xxx.xxx. Le périphérique envoie ensuite un message par le réseau pour déterminer si un autre périphérique utilise cette adresse. Si l’adresse est utilisée, le périphérique sélectionne des adresses au hasard jusqu’à ce qu’il en trouve une qui soit disponible. Une fois que le périphérique s’est assigné une adresse IP, il peut envoyer et recevoir du trafic IP sur le réseau. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 53 Avant de configurer le service DNS La présente section contient des informations qu’il faut prendre en compte avant de configurer le système DNS sur votre réseau. Comme les problèmes liés à l’administration du système DNS sont complexes et nombreux, ne configurez pas le service DNS sur votre réseau si vous n’êtes pas un administrateur DNS expérimenté. Le livre DNS and BIND, 5th edition (en anglais) de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2006) est une bonne source d’informations sur le système DNS. Remarque : Apple peut vous aider à trouver un consultant réseau capable d’implémenter le service DNS. Vous pouvez contacter Services professionnels Apple et Apple Consultants Network sur le web à l’adresse www.apple.com/fr/services ou consultants.apple.com. Pensez à créer un alias de courrier électronique, comme « hostmaster », qui reçoit le courrier et le remet à la personne qui gère le serveur DNS sur votre site. Cela permet aux utilisateurs et aux autres administrateurs DNS de vous contacter au sujet de problè- mes liés au DNS. Vous devez configurer au moins un serveur de noms principal et un serveur de noms secondaire. De la sorte, si le serveur de noms principal s’éteint, le serveur de noms secondaire peut prendre le relais. Un serveur secondaire obtient ses informations du serveur principal en copiant périodiquement toutes les informations de domaine du serveur principal. Une fois qu’un serveur de noms a reçu la paire nom/adresse d’un hôte situé dans un autre domaine (en dehors du domaine qu’il sert), les informations sont mises en cache, ce qui permet de stocker les adresses IP des noms résolus récemment pour une utilisation ultérieure. Les informations DNS sont généralement mises en cache sur votre serveur de noms pour une période déterminée que l’on nomme la durée de vie (en anglais « Time-to-Live value » ou « TTL value »). Lorsque la durée de vie d’une paire nom de domaine/adresse IP a expiré, l’entrée est supprimée de la mémoire cache du serveur de noms et votre serveur demande les informations dont il a besoin. Configuration initiale du service DNS Si vous utilisez un serveur de noms DNS externe et que vous avez saisi son adresse IP dans l’Assistant réglages de passerelle, vous ne devez rien faire d’autre. Si vous configurez votre propre serveur DNS, suivez les étapes de la présente section. Étape 1 : Enregistrez votre nom de domaine L’enregistrement des noms de domaine est gérée par l’IANA. L’enregistrement IANA permet de s’assurer que les noms de domaine sont uniques sur Internet (pour en savoir plus, consultez le site web www.iana.org). 54 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Si vous n’enregistrez pas votre nom de domaine, votre réseau ne peut pas communiquer sur Internet. Une fois que vous avez enregistré un nom de domaine, vous pouvez créer des sousdomaines si vous configurez un serveur DNS sur votre réseau pour gérer les noms et les adresses IP des sous-domaines. Par exemple, si vous enregistrez le nom de domaine exemple.com, vous pourriez créer des sous-domaines tels que hote1.exemple.com, mail.exemple.com ou www.exemple.com. Un serveur dans un sous-domaine pourrait être nommé principal.www.exemple.com ou sauvegarde.www.exemple.com. Le serveur DNS d’exemple.com gère les informations relatives à ses sous-domaines comme les noms des hôtes (ordinateurs), les adresses IP statiques, les alias et les échangeurs de courrier. Si votre FAI gère votre service DNS, vous devez l’informer des modifications que vous apportez à votre nom de domaine, y compris aux sous-domaines ajoutés. La plage des adresses IP utilisées avec un domaine doit être clairement définie avant la configuration. Ces adresses doivent être utilisées exclusivement pour un seul domaine, jamais par un autre domaine ou sous-domaine. Coordonnez la plage d’adresses avec votre administrateur réseau ou FAI. Étape 2 : Apprenez et planifiez Si vous découvrez le DNS, apprenez et essayez de comprendre les concepts, les outils et les fonctionnalités DNS de Mac OS X Server et de BIND. Reportez-vous à la section « Autres sources d’informations » à la page 83. Une fois que vous êtes prêt, planifiez votre service DNS. Posez-vous les questions suivantes :  Avez-vous besoin d’un serveur DNS local ? Est-ce que votre FAI fournit le service DNS ? Pouvez-vous plutôt utiliser des noms DNS de multidiffusion ?  De combien de serveurs avez-vous besoin ? De combien de serveurs supplémentaires avez-vous besoin à des fins de sauvegarde DNS ? Par exemple, devez-vous désigner un deuxième voire un troisième ordinateur pour la sauvegarde du service DNS ?  Quelle est votre stratégie en matière de sécurité pour lutter contre l’utilisation non autorisée ?  À quelle fréquence devez-vous programmer des inspections ou des tests périodiques des enregistrements DNS pour vérifier l’intégrité des données ?  Combien de services ou périphériques (par exemple, sites web intranet ou imprimantes réseau) ont besoin d’un nom ?Chapitre 3 Utilisation du service DNS 55 Il y a deux façons de configurer le service DNS sous Mac OS X Server :  Utilisez la rubrique Admin Serveur. Cette méthode est recommandée. Pour obtenir des instructions, consultez la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57.  Modifiez le fichier de configuration BIND. BIND est l’ensemble de programmes utilisés par Mac OS X Server qui implémente le système DNS. L’un de ces programmes est name daemon ou named. Pour installer et configurer BIND, vous devez modifier le fichier de configuration et le fichier de zone. Le fichier de configuration est /etc/named.conf. Le nom du fichier de zone s’inspire du nom de la zone. Par exemple, le fichier de zone exemple.com est /var/named/exemple.com.zone. Si vous modifiez le fichier named.conf pour configurer BIND, ne modifiez pas les réglages inet de l’instruction de contrôle. Si vous le faites, Admin Serveur ne pourra pas extraire d’informations d’état sur le DNS. Les réglages inet ressemblent à ceci : controls { inet 127.0.0.1 port 54 allow {any;} keys { "rndc-key"; }; }; Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. En outre, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf. Étape 3 : Activez le service DNS Avant de configurer le service DNS, activez le service DNS. Consultez la rubrique « Activation du service DNS » à la page 56. Étape 4 : Créez une zone DNS et ajoutez des enregistrements de machine Utilisez Admin Serveur pour configurer les zones DNS. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de zone » à la page 58. Après avoir ajouté une zone principale, Admin Serveur crée un enregistrement de serveur de noms portant le même nom que la source d’autorité (SOA). Pour chaque zone que vous créez, Mac OS X Server crée une zone de recherche inversée. Les zones de recherche inversée traduisent les adresses IP en noms de domaine (à l’inverse, les recherches normales traduisent des noms de domaine en adresses IP). Utilisez Admin Serveur pour ajouter des enregistrements à votre zone. Créez un enregistrement d’adresse pour chaque ordinateur ou périphérique (par exemple, pour chaque imprimante ou serveur de fichiers) qui possède une adresse IP statique et a besoin d’un nom. Différents enregistrements de zone DNS sont créés à partir des entrées de machine DNS.56 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Étape 5 : Configurez des zones secondaires Si nécessaire, utilisez Admin Serveur pour configurer des zones secondaires. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de zone secondaire » à la page 60. Étape 6 : Configurez Bonjour Utilisez Admin Serveur pour configurer les réglages de Bonjour. Consultez la rubrique « Configuration de réglages Bonjour » à la page 60. Étape 7 : Configurez la journalisation Utilisez Admin Serveur pour spécifier les informations que le service DNS doit journaliser et l’emplacement du fichier d’historique. Consultez la rubrique « Modification du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63. Étape 8 : (Facultatif) Configurez un enregistrement d’échange de courrier (MX) Si vous fournissez le service de courrier par Internet, configurez un enregistrement MX pour votre serveur. Consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77. Étape 9 : Configurez votre coupe-feu Configurez votre coupe-feu pour vous assurer que votre service DNS est protégé contre les attaques et accessible par vos clients. Consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ». Étape 10 : Démarrez le service DNS Mac OS X Server comporte une interface simple pour le démarrage et l’arrêt du service DNS. Consultez la rubrique « Démarrage du service DNS » à la page 62. Activation du service DNS Avant de configurer des réglages DNS, activez le service DNS dans Admin Serveur. Pour activer le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case DNS. 5 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 57 Mise à niveau de la configuration DNS Mac OS X Server 10.5 a été modifié de façon à gérer les entrées DNS de manière plus efficace. Pour bénéficier de ces modifications, les enregistrements DNS crées dans les versions antérieures de Mac OS X Server doivent être mis à niveau. Une fois que vous avez effectué la mise à niveau à Mac OS X Server 10.5 et activé le DNS dans Admin Serveur, la sous-fenêtre de mise à niveau apparaît la première fois que vous cliquez sur DNS. (La sous-fenêtre de mise à niveau n’apparaît que si vous avez effectué la mise à niveau vers Mac OS X Server 10.5. Elle n’apparaît pas si Mac OS X Server 10.5 a été installé directement.) La sous-fenêtre de mise à niveau comporte deux options :  « Ne pas mettre à niveau » : si vous choisissez de ne pas effectuer la mise à niveau de votre configuration, vous ne pouvez pas utiliser Admin Serveur pour configurer le DNS automatiquement. Vous pouvez configurer les fichiers manuellement en utilisant le fichier /etc/named.conf pour la configuration du DNS et le fichier /var/named pour la configuration des zones.  « Mise à niveau de » : l’option de mise à niveau convertit les enregistrements de fichier DNS puis donne accès aux sous-fenêtres DNS d’Admin Serveur. Lors de la mise à niveau, des fichiers de sauvegarde sont crées. Si les fichiers doivent être restaurés, cela peut être fait manuellement. Les fichiers de sauvegarde sont enregistrés dans les mêmes dossiers que les fichiers originaux. Configuration du service DNS Configurez le service DNS en configurant les trois groupes de réglages suivants dans Admin Serveur :  Zones. Permet de configurer une zone principale et des ordinateurs qui figurent dans la zone et de configurer une copie de la zone principale stockée sur un serveur de noms secondaire. Définit également des informations qui déterminent si vous autorisez les transferts entre zones.  Bonjour. Permet de configurer la navigation Bonjour automatique.  Réglages. Permet de configurer et de gérer les historiques relatifs au service DNS et de définir la récursivité du service DNS. Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comme démarrer le service DNS une fois que vous avez fini.58 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Configuration de réglages de zone Utilisez Admin Serveur sur le contrôleur de grappe de serveurs pour créer un fichier de zone DNS local et y ajouter des enregistrements pour mettre en correspondance des nœuds de grappe de serveurs avec les adresses IP correspondantes. Le service Open Directory sur le contrôleur de grappe de serveurs a besoin de ces informations pour activer la configuration de serveur automatique. Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur. Pour configurer des réglages de zone du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone. Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal. 8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone. 9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms. 11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur. 12 Spécifiez un numéro d’ordre de serveur de messagerie dans le champ Priorité. Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77. 13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 59 Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité. Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir de la zone principale. Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec de la zone secondaire. Saisissez combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent. 14 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un alias (CNAME) ». Pour afficher la liste des enregistrements d’une zone, cliquez sur le triangle à gauche de la zone. 15 Sélectionnez newAlias sous la zone principale, puis saisissez les informations sur l’alias. Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom correspondant. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Le nom de domaine complet de l’ordinateur apparaît sous le nom de l’alias. Ajoutez autant d’alias que vous voulez. 16 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». 17 Sélectionnez newMachine sous la zone principale, puis saisissez les informations suivantes sur la machine. Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur. Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO de l’ordinateur. Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker pratiquement toute chaîne de texte dans la zone des commentaires (jusqu’à 255 caractères ASCII). Vous pouvez notamment décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 18 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un service (SRV) ». 19 Sous la zone principale, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service. 20 Cliquez sur Enregistrer.60 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Configuration de réglages de zone secondaire Une zone secondaire est une copie d’une zone principale stockée sur un serveur de noms secondaire. Chaque zone secondaire maintient la liste des serveurs principaux qu’elle contacte pour des mises à jour des enregistrements dans la zone principale. Les zones secondaires doivent être configurées pour demander la copie des données de la zone principale. Les zones secondaires utilisent des transferts de zone pour obtenir des copies des données de zone principale. Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche comme les serveurs principaux. Pour ajouter une zone secondaire : 1 Assurez-vous que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts entre zones sûrs sont activés sur le serveur principal, puis ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone secondaire (esclave) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone. Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur de noms principal. 8 Sous la liste Adresses de la zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages Bonjour Avec Bonjour, vous pouvez facilement connecter un ordinateur ou tout autre périphérique électronique à un réseau Ethernet câblé ou sans fil ou créer des réseaux instantanés comportant plusieurs périphériques sans configuration réseau supplémentaire. Pour configurer des réglages Bonjour du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 61 5 Pour activer la recherche Bonjour en zone élargie, cochez « Activer l’accès automatique aux clients via Bonjour pour le domaine », puis saisissez l’adresse du réseau. Toutes les zones principales fournissent ce domaine aux clients pour la recherche Bonjour. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages DNS Utilisez la sous-fenêtre Réglages de DNS pour définir le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous avez le choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins détaillé qui ne contient que les avertissements critiques. Définissez des requêtes récursives auxquelles le serveur DNS répond entièrement (ou donne une erreur). Sans réponde à la requête, celle-ci est réexpédiée aux adresses IP que vous avez ajoutées dans la liste Adresses IP du réexpéditeur. Pour configurer des réglages DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Dans le menu local Niveau de détail de l’historique, sélectionnez le niveau de détail souhaité :  Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs matérielles.  Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages d’avertissement.  Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes les erreurs.  Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et les erreurs les plus importants.  Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.  Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages. L’emplacement de l’historique est /Bibliothèque/Logs/. 6 Sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux à partir desquels les requêtes récursives sont acceptées, puis saisissez l’adresse des réseaux dans la liste. 7 Sous la liste « Adresses IP du réexpéditeur », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux auxquels les requêtes non autorisées sont réexpédiées, puis saisissez l’adresse des réseaux dans la liste. 8 Cliquez sur Enregistrer.62 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Démarrage du service DNS Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service DNS. N’oubliez pas de redémarrer le service DNS lorsque vous apportez des modifications au service DNS dans Admin Serveur. Pour démarrer le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Démarrer DNS (sous la liste Serveurs). Le démarrage du service peut prendre quelques secondes. Gestion du service DNS Cette section décrit les tâches courantes que vous aurez probablement à effectuer une fois le service DNS configuré sur votre serveur. Vous trouverez les informations relatives à la configuration initiale à la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57. Les fonctionnalités plus avancées nécessitent la configuration de BIND à l’aide de la ligne de commande et ne font pas l’objet du présent manuel. Vous pouvez surveiller l’état du DNS pour :  résoudre des problèmes de résolution de noms ;  vérifier la fréquence d’utilisation du service DNS ;  rechercher d’éventuelles utilisations non autorisées voire malveillantes du service DNS. La présente section décrit les tâches de surveillance courantes suivantes relatives au service DNS.  « Vérification de l’état du service DNS » à la page 63.  « Affichage des historiques du service DNS » à la page 63.  « Modification du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63.  « Arrêt du service DNS » à la page 64.  « Activation ou désactivation des transferts entre zones » à la page 64.  « Activation de la récursivité » à la page 65.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 63 Vérification de l’état du service DNS Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour vérifier l’état du service DNS. Pour vérifier l’état du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier si le service est en service, quand il a été démarré et le nombre de zones allouées. 5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service. Utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques. Affichage des historiques du service DNS Le service DNS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique système. Le fichier d’historique s’appelle named.log. Vous pouvez filtrer le contenu de l’historique afin de restreindre le nombre d’entrées affichées et accéder plus facilement à celles qui vous intéressent. Pour afficher les historiques, procédez de la manière suivante : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Historique et utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques. Modification du niveau de détail de l’historique DNS Vous pouvez modifier le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous avez le choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins détaillé qui ne contient que les avertissements critiques. Pour modifier le niveau de détail de l’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages.64 Chapitre 3 Utilisation du service DNS 5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez le niveau de détail souhaité comme suit :  Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs matérielles.  Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages d’avertissement.  Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes les erreurs.  Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et les erreurs les plus importants.  Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.  Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages. 6 Cliquez sur Enregistrer. Arrêt du service DNS Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service DNS. Pour arrêter le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Arrêter DNS (sous la liste Serveurs). 5 Cliquez sur Arrêter. L’arrêt du service peut prendre quelques secondes. Activation ou désactivation des transferts entre zones Dans le DNS, les données de zone sont répliquées sur les différents serveurs DNS faisant autorité à l’aide de transferts entre zones. Les serveurs DNS secondaires utilisent les transferts entre zones pour obtenir leurs données auprès des serveurs DNS principaux. Vous devez donc activer les transferts entre zones si vous voulez utiliser des serveurs DNS secondaires. Pour activer ou désactiver les transferts entre zones : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 65 5 Sélectionnez la zone principale que vous voulez modifier. 6 Cliquez sur Général. 7 Cochez ou décochez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 8 Cliquez sur Enregistrer. Activation de la récursivité La récursivité traduit entièrement les noms de domaine en adresses IP. Les applications dépendent du serveur DNS pour réaliser cette opération. Les autres serveurs DNS qui interrogent vos serveurs DNS n’ont pas besoin de réaliser la récursivité. Pour empêcher les utilisateurs malveillants de modifier les enregistrements de la zone principale (opération que l’on nomme l’empoisonnement du cache) et pour empêcher l’utilisation du serveur sans autorisation pour le service DNS, vous pouvez restreindre la récursivité. Toutefois, si vous restreignez la récursivité sur votre réseau privé, vos utilisateurs ne pourront pas utiliser votre service DNS pour rechercher des noms en dehors de vos zones. Ne désactivez la récursivité que si :  aucun client n’utilise le serveur DNS pour la résolution de noms ;  aucun serveur ne l’utilise pour la redirection. Pour activer la récursivité : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants ». 6 Saisissez les adresses IP des serveurs desquels le DNS doit accepter des requêtes récursives. Vous pouvez également saisir des plages d’adresse IP. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si vous activez la récursivité, n’oubliez pas de la désactiver pour les adresses IP externes mais de l’activer pour les adresses IP de réseau local en modifiant le fichier named.conf de BIND. Toutes les modifications que vous apportez au fichier named.conf n’apparaissent toutefois pas dans la section DNS d’Admin Serveur. Vous pouvez désactiver entièrement la récursivité en supprimant toutes les entrées de la liste des réseaux. Pour en savoir plus sur BIND, consultez www.isc.org/sw/bind.66 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Gestion de zones DNS Les zones DNS se gèrent à l’aide d’Admin Serveur. Les sections suivantes décrivent comment gérer et modifier des zones DNS.  « Ajout d’une zone principale » à la page 66  « Ajout d’une zone secondaire » à la page 67  « Ajout d’une zone de redirection » à la page 68  « Modification d’une zone » à la page 68  « Suppression d’une zone » à la page 68 Ajout d’une zone principale Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone principale à votre serveur DNS. Pour ajouter une zone principale : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone. Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal. 8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone. 9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms. 11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur. 12 Dans le champ Priorité, spécifiez le numéro d’ordre d’un serveur de messagerie. Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 67 13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage. Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité. Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir de la zone principale. Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec de la zone secondaire. Saisissez au bout de combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent. 14 Cliquez sur Enregistrer. Ajout d’une zone secondaire Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone secondaire à votre serveur DNS. Effectuez les étapes suivantes sur le serveur secondaire. Avant d’effectuer ces étapes, vérifiez que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts entre zones sont activés sur le serveur principal. Pour ajouter une zone secondaire : 1 Sur le serveur secondaire, ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur principal. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis sur « Ajouter une zone secondaire (esclave) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone. Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur de noms principal. 8 Sous la liste d’adresses Zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer.68 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Ajout d’une zone de redirection Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté- rieures pour améliorer la vitesse. Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone de redirection à votre serveur DNS. Pour ajouter une zone de redirection : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Sous la liste Adresses IP du réexpéditeur, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez les adresses IP des serveurs maîtres de la zone de redirection. Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté- rieures pour améliorer la vitesse. 7 Cliquez sur Enregistrer. Modification d’une zone Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de zone. Il se peut que vous deviez modifier l’adresse électronique de l’administrateur ou le nom de domaine d’une zone. Pour modifier une zone : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone que vous voulez modifier. 6 Modifiez les informations sur la zone comme vous le souhaitez. 7 Cliquez sur Enregistrer. Suppression d’une zone Lorsque vous supprimez une zone, tous les enregistrements associés sont également supprimés. Pour supprimer une zone : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 69 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone que vous voulez supprimer. 6 Cliquez sur Supprimer sous la liste Zones. 7 Cliquez sur Enregistrer. Importation d’un fichier de zone BIND Il se peut que vous disposiez déjà d’un fichier de zone BIND provenant d’un serveur DNS d’une autre plate-forme. Si c’est le cas, plutôt que de saisir les informations dans Admin Serveur manuellement, vous pouvez utiliser le fichier de zone BIND directement dans Mac OS X Server. L’utilisation d’un fichier de zone nécessite :  des autorisations d’accès root au fichier de configuration BIND (/etc/named.conf) ;  le répertoire de la zone de travail (/var/named/) ;  des connaissances élémentaires de BIND et de l’application Terminal. À défaut, utilisez les outils DNS d’Admin Serveur. Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur. Pour importer un fichier de zone : 1 Ajoutez la directive de zone au fichier de configuration BIND, /etc/named.conf. Vous devez disposer de privilèges root pour modifier le fichier named.conf. Par exemple, pour la zone xyz.com décrite dans le fichier de zone db.xyz.com dans le dossier de zone de travail /var/named/, la directive de zone pourrait ressembler à ceci : zone "xyz.com" IN { // Zone de recherche avant pour xyz.com type master; // Il s’agit d’une zone principale file "db.xyz.com"; // Les infos sur la zone sont stockées dans / var/named/db.xyz.com allow-update { none; }; }; 2 Confirmez que le fichier de zone doit être ajouté au dossier de zone de travail /var/named/. 3 Redémarrez le service DNS à l’aide d’Admin Serveur.70 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Gestion d’enregistrements DNS Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements qui sont nécessaires lorsqu’un ordinateur client traduit un nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications réseau utilisent les enregistrements d’une zone pour contacter le serveur qui convient. Les sections suivantes décrivent comment ajouter, modifier et supprimer des enregistrements DNS.  « Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS » à la page 70.  « Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS » à la page 71.  « Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS » à la page 72.  « Modification d’un enregistrement dans une zone DNS » à la page 72.  « Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS » à la page 73. Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Un enregistrement d’alias, ou enregistrement de nom canonique (CNAME), est utilisé pour créer des alias qui pointent vers d’autres noms. Si vous voulez que cet ordinateur ait plus d’un nom, ajoutez des enregistrements d’alias à la zone. Pour ajouter un enregistrement d’alias DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un alias (CNAME). Cela ajoute l’enregistrement d’alias à la zone. 7 Sélectionnez newAlias sous la zone, puis saisissez les informations sur l’alias. Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom de l’alias. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Pour utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Intégralement qualifié.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 71 8 Cliquez sur Enregistrer. Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez en ajoutant d’autres enregistrements d’alias. Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Un enregistrement de machine, ou enregistrement d’adresse (A), est utilisé pour associer un nom de domaine à une adresse IP. C’est pourquoi il ne peut y avoir qu’une seule machine par adresse IP car les adresses IP doivent être uniques au sein d’une zone. Pour ajouter un enregistrement de machine DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». Cela ajoute l’enregistrement de machine à la zone. 7 Sélectionnez newMachine sous la zone, puis saisissez les informations suivantes sur la machine. Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur. Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO de l’ordinateur. Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 8 Cliquez sur Enregistrer.72 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Les enregistrements de service (SRV) sont utilisés pour définir l’hôte et le port cible sur lequel le service DNS travaillera. Pour ajouter un enregistrement de service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un service (SRV). Cela ajoute l’enregistrement de service à la zone. 7 Sous la zone, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service. 8 Cliquez sur Enregistrer. Modification d’un enregistrement dans une zone DNS Chaque fois que vous modifiez l’espace de noms du domaine, vous devez mettre à jour les enregistrements DNS. Les mises à niveau du matériel ou l’ajout à un nom de domaine peuvent aussi nécessiter la mise à jour des enregistrements DNS. Vous pouvez dupliquer un enregistrement puis le modifier pour aller plus vite lors de la configuration. Pour modifier un enregistrement : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur à modifier. La liste des enregistrements apparaît. 6 Sélectionnez l’enregistrement à modifier et apportez les modifications souhaitées aux champs sous la liste. 7 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 73 Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS Lorsqu’un ordinateur n’est plus associé à un nom de domaine ou à une adresse utilisable, supprimez les enregistrements associés. Pour supprimer un enregistrement : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur à supprimer. La liste des enregistrements apparaît. 6 Sélectionnez l’enregistrement à supprimer et cliquez sur Supprimer sous la liste. 7 Cliquez sur Enregistrer. Sécurisation du serveur DNS Les serveurs DNS sont souvent la cible d’utilisateurs d’ordinateurs malveillants (pirates). Les serveurs DNS sont la cible de plusieurs types d’attaques. En prenant des précautions supplémentaires, vous pouvez éviter des problèmes et les temps d’arrêt associés aux pirates. Plusieurs types d’attaques contre la sécurité sont associés au service DNS :  La mystification du DNS.  La prospection de serveur (en anglais « server mining »).  Le profilage du service DNS (en anglais « profiling »).  Le déni de service (en anglais « denial of service » ou « DoS »).  Le talonnage de service (en anglais « piggybacking »).74 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mystification du DNS La mystification du DNS consiste à ajouter de fausses données dans le cache du serveur DNS. Cela permet aux pirates :  de rediriger les véritables requêtes de nom de domaine vers des adresses IP alternatives. Par exemple, un enregistrement A falsifié relatif à une banque pourrait pointer le navigateur d’un utilisateur d’ordinateur vers une autre adresse IP contrôlée par le pirate. Un faux double du site web d’origine pourrait y pousser les utilisateurs à donner leurs numéros de compte et mots de passe au pirate. De plus, un enregistrement de courrier électronique falsifié pourrait permettre à un pirate d’intercepter les courriers envoyés à un à partir d’un domaine. Si le pirate réexpédie ensuite ce courrier au bon serveur de messagerie après avoir copié le courrier, personne ne pourrait s’en apercevoir.  d’empêcher la résolution correcte des noms de domaine et l’accès à Internet. Ce sont les attaques de mystification du DNS les plus bénignes. Elles font juste croire qu’un serveur DNS ne fonctionne par correctement. La manière la plus efficace de se protéger de ces attaques est la vigilance. Cela couvre la mise à jour régulière des logiciels et l’analyse régulière des enregistrements DNS. En cas de découverte d’exploits sur la version courante de BIND, des corrections sont apportées et une mise à jour Security Update est publiée pour Mac OS X Server. Appliquez tous ces correctifs de sécurité. Des analyses régulières de vos enregistrements DNS peuvent aussi aider à prévenir de telles attaques. Exploration de serveur L’exploration de serveur consiste à obtenir une copie d’une zone principale complète en demandant un transfert de zone. Dans ce cas, un pirate prétend être une zone secondaire à une autre zone principale et demande une copie de tous les enregistrements de la zone principale. Avec une copie de votre zone principale, le pirate peut savoir quels types de services un domaine fournit et les adresses IP des serveurs qui les fournissent. Il peut alors tenter des attaques spécifiques sur ces services. Il s’agit d’une reconnaissance avant une autre attaque. Pour se défendre contre une attaque de ce type, spécifiez quelles adresses IP sont autorisées à demander des transferts entre zones (vos serveurs de zone secondaire) et interdisez-le à tous les autres. Les transferts entre zones se font par TCP sur le port 53. Pour limiter les transferts entre zones, bloquez toutes les demandes de transfert de zone sauf celles qui proviennent de vos serveurs DNS secondaires.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 75 Pour spécifier des adresses IP de transfert entre zones : 1 Créez un filtre de coupe-feu qui n’autorise que les adresses IP derrière votre coupe-feu à accéder au port TCP 53. 2 Suivez les instructions de la section « Configuration de règles de coupe-feu avancées » dans le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » en utilisant les réglages suivants :  Paquet : Autoriser  Port : 53  Protocole :TCP  IP source : l’adresse IP de votre serveur DNS secondaire  IP de destination : l’adresse IP de votre serveur DNS principal Profilage du service DNS Une autre technique de reconnaissance fréquemment utilisée par les utilisateurs malveillants consiste à profiler votre service DNS. Un pirate fait d’abord une demande de version BIND. Le serveur répond en indiquant quelle version de BIND est en service. Le pirate compare ensuite la réponse à des exploits et vulnérabilités connus dans cette version de BIND. Pour se défendre contre ce type d’attaque, configurez BIND de façon à ce qu’il réponde autre chose que ce qu’il est. Pour modifier la réponse donnée lorsqu’on demande la version de BIND : 1 Ouvrez un éditeur de texte de ligne de commande (par exemple vi, emacs ou pico). 2 Ouvrez le fichier named.conf en modification. 3 Aux crochets d’options du fichier de configuration, ajoutez ce qui suit : version "[votre texte, par exemple, « c’est notre affaire ! »]"; 4 Enregistrez named.conf. Déni de service Ce type d’attaque est fréquent et aisé. Un pirate envoie tellement de demandes de service et de requêtes qu’un serveur utilise toute sa puissance de traitement et toute sa bande passante réseau pour tenter de répondre. Le pirate empêche donc l’utilisation légitime du service en le surchargeant. Il est difficile d’empêcher ce type d’attaque avant qu’elle ne commence. Une surveillance constante de la charge de travail du service DNS et du serveur permet à un administrateur de détecter l’attaque tôt et de réduire ses effets néfastes. La manière la plus simple de se prémunir contre ce type d’attaque consiste à bloquer l’adresse IP incriminée à l’aide de votre coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Malheureusement, cela signifie que l’attaque est déjà en cours et que le serveur répond aux requêtes du pirate et consigne les activités. 76 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Talonnage de service Ce type d’attaque n’est pas tant réalisée par des intrus malveillants que par des utilisateurs d’Internet communs qui apprennent l’astuce d’autres utilisateurs. S’ils trouvent que le temps de réponse du DNS de leur propre FAI est trop long, ils configurent leur ordinateur de façon à ce qu’il interroge un autre serveur DNS que les serveurs DNS de leur FAI. Dans les faits, cela se traduit par un nombre plus élevé d’utilisateurs qui accèdent au serveur DNS qu’initialement prévu. Vous pouvez vous protéger contre ce type d’attaque en limitant ou désactivant la récursivité DNS. Si vous prévoyez de fournir le service DNS aux utilisateurs de votre propre réseau local, ils ont besoin de la récursivité pour résoudre des noms de domaine, mais ne fournissez pas ce service aux utilisateurs d’Internet. Pour empêcher entièrement la récursivité, consultez « Activation de la récursivité » à la page 65. Le juste milieu le plus fréquent consiste à autoriser la récursivité pour les requêtes provenant d’adresses IP qui figurent dans votre propre plage mais d’interdire la récursivité aux adresses externes. BIND vous permet de spécifier cela dans son fichier de configuration, named.conf. Modifiez votre fichier named.conf de façon à ce qu’il contienne ce qui suit : options { ... allow-recursion{ 127.0.0.0/8; [votre propre plage d’adresses IP, par exemple 192.168.1.0/27]; }; }; Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND. Administration du service Bonjour sur zone élargie Si votre ordinateur ou périphérique prend en charge Bonjour, il va automatiquement diffuser et découvrir les services fournis par les autres ordinateurs ou périphériques qui utilisent Bonjour. Vous pouvez mettre en réseau rapidement et simplement des ordinateurs et des périphériques qui prennent en charge Bonjour. La recherche Bonjour peut être gérée et sécurisée à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez gérer la recherche Bonjour en désignant un domaine Bonjour pour tous les ordinateurs et périphériques qui utilisent Bonjour. Lorsque vous activez cette fonctionnalité, toutes les zones principales fournissent le domaine de recherche Bonjour désigné aux ordinateurs clients afin qu’ils puissent rechercher les services Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 77 Pour activer la recherche Bonjour : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Bonjour. 5 Cochez la case « Activer l’accès automatique aux clients via Bonjour pour le domaine » et saisissez un nom de domaine pour la recherche Bonjour (par exemple, bonjour.societe.com). 6 Cliquez sur Enregistrer. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service DNS Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes qui nécessitent le service DNS. Configuration du DNS pour le service de courrier Pour fournir le service de courrier sur votre réseau, vous devez configurer le DNS de façon à ce que le courrier entrant soit envoyé au bon hôte de courrier sur votre réseau. Lorsque vous configurez le service de courrier, vous définissez une série d’hôtes, appelés échangeurs de courrier ou hôtes MX (« Mail Exchanger »), chacun possédant un niveau de priorité déterminé. L’hôte possédant la priorité la plus élevée reçoit d’abord le courrier. Si cet hôte est indisponible, l’hôte possédant la priorité suivante reçoit le courrier, et ainsi de suite. Imaginons que le nom d’hôte du serveur de messagerie soit fiable dans le domaine exemple.com. Sans enregistrement MX, les adresses électroniques des utilisateurs contiendraient le nom de l’ordinateur faisant office de serveur de messagerie, comme ceci : nom@fiable.exemple.com Pour modifier le serveur de messagerie ou rediriger le courrier, vous devez prévenir les expéditeurs potentiels que vos utilisateurs ont une nouvelle adresse ou vous pouvez créer un enregistrement MX pour chaque domaine que vous voulez faire gérer par votre serveur de messagerie et diriger le courrier vers le ordinateur qui convient. Lorsque vous configurez un enregistrement MX, ajoutez la liste des ordinateurs potentiels qui peuvent recevoir du courrier pour un domaine. De la sorte, si le serveur est occupé ou éteint, le courrier est envoyé à un autre ordinateur. 78 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Chaque ordinateur qui figure sur la liste se voit assigner un numéro d’ordre (sa priorité). Celui qui porte le plus petit numéro est essayé en premier. Si cet ordinateur n’est pas disponible, le système consulte l’ordinateur qui possède le numéro inférieur suivant, et ainsi de suite. Lorsqu’un ordinateur reçoit le courrier, il le conserve et l’envoie au serveur de messagerie principal une fois que ce dernier est à nouveau disponible, puis le serveur de messagerie principal distribue le courrier. Voici un exemple d’enregistrement MX contenant trois ordinateurs pouvant recevoir du courrier pour le domaine exemple.com : exemple.com 10 fiable.exemple.com 20 secours.exemple.com 30 dernier-recours.exemple.com Les enregistrements MX sont également utilisés pour le courrier sortant. Lorsque votre serveur de courrier envoie du courrier, il consulte l’enregistrement MX pour voir si la destination est locale ou sur Internet, puis le processus décrit ci-avant se répète en sens inverse. Si le serveur principal à la destination n’est pas disponible, votre serveur de messagerie essaye chaque serveur qui figure dans la liste d’enregistrement MX de la destination jusqu’à ce qu’il en trouve un qui accepte le courrier. La configuration du DNS pour le service de courrier implique la création d’enregistrement MX dans le DNS pour vos serveurs de messagerie. Si votre FAI fournit le service DNS, contactez-le afin qu’il puisse activer vos enregistrement MX. Suivez les étapes cidessous uniquement si vous fournissez votre propre service DNS. Il se peut que vous souhaitiez configurer plusieurs serveurs à des fins de redondance. Si c’est le cas, créez un enregistrement MX par serveur auxiliaire. Pour activer des enregistrements MX de votre serveur de courrier : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur le triangle situé à gauche de la zone. La liste des enregistrements apparaît.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 79 7 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». Cela ajoute un enregistrement de machine à la zone. 8 Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Inté- gralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. 9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresses IP de l’ordinateur. 10 Dans les zones de texte correspondantes, saisissez des informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur. 11 Dans la zone de texte Commentaire, saisissez des commentaires sur l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 12 Cliquez sur Enregistrer. 13 Pour ajouter d’autres noms pour cet ordinateur, cliquez sur Ajouter un enregistrement puis choisissez Ajouter un alias (CNAME). Ajoutez autant d’alias que vous voulez pour votre serveur. 14 Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom alternatif de votre ordinateur. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’alias, cochez la case Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. 15 Dans le champ Destination, saisissez le nom de l’ordinateur pour lequel vous créez l’alias. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de la destination, cochez la case Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet. 16 Cliquez sur Enregistrer. 17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Courrier. 18 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 19 Cliquez sur Hébergement. 20 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 21 Dans le champ Alias d’hôte local, saisissez le nom de l’alias que vous venez de créer. 22 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.80 Chapitre 3 Utilisation du service DNS 23 Répétez les étapes 7 à 22 pour chaque serveur de courrier. 24 Cliquez sur Enregistrer. Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT Si vous vous trouvez derrière une passerelle de traduction d’adresses réseau (en anglais « Network Address Translation » ou « NAT »), vous disposez d’un jeu d’adresses IP spécial qui ne sont utilisables qu’au sein de l’environnement NAT. Si vous deviez assigner un nom de domaine à ces adresses au-delà de la passerelle NAT, aucun nom de domaine ne serait traduit vers le bon ordinateur. Pour en savoir plus sur NAT, consultez le chapitre 5, « Utilisation du service NAT, » à la page 121. Vous pouvez toutefois exécuter un service DNS derrière la passerelle en assignant des noms d’hôte aux adresses IP NAT. De la sorte, si vous vous trouvez derrière la passerelle NAT, vous pouvez saisir des noms de domaine au lieu des adresses IP pour accéder aux serveurs, aux services et aux stations de travail. Votre serveur DNS devrait aussi disposer d’une zone de redirection pour envoyer des requêtes DNS au-delà de la passerelle NAT pour permettre la résolution de noms en dehors de la zone de routage couverte. Les réglages réseau de vos clients doivent mentionner le serveur DNS situé derrière la passerelle NAT. Le processus de configuration de l’un de ces réseaux est identique à celui d’un réseau privé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Si vous configurez un espace de noms derrière la passerelle, les noms saisis par les utilisateurs qui se trouvent au-delà de la passerelle NAT ne seront pas traduits dans les adresses qui y sont assignées. Configurez les enregistrements DNS en dehors de la zone couverte par NAT de façon à ce qu’ils pointent vers la passerelle NAT et utilisent la redirection de port NAT pour accéder aux ordinateurs qui se trouvent derrière la passerelle NAT. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de la redirection de port » à la page 124. La fonctionnalité DNS multidiffusion de Mac OS X vous permet d’utiliser, sur votre sousréseau local, des noms d’hôte possédant le suffixe .local sans devoir activer le DNS. Tout service ou périphérique qui prend en charge Multicast DNS permet l’utilisation d’un espace de noms défini par l’utilisateur sur votre sous-réseau local sans devoir installer ni configurer le DNS.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 81 Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire) BIND permet une répartition de la charge simple en utilisant une méthode de permutation d’adresses connue sous le nom de permutation circulaire. Il vous suffit de configurer un ensemble d’adresses IP pour plusieurs hôtes fournissant le même contenu par écriture miroir et BIND utilise ces adresses l’une à la suite de l’autre lorsqu’il répond à des requêtes. La permutation circulaire ne surveille pas la charge des serveurs ni la puissance de traitement. Elle utilise seulement l’une à la suite de l’autre une série d’adresses pour un nom d’hôte donné. La permutation circulaire s’active en ajoutant des entrées d’adresse IP à un nom d’hôte donné. Par exemple, imaginons que vous souhaitiez distribuer le trafic serveur web entre trois serveurs de votre réseau qui fournissent tous le même contenu par écriture miroir. Ces serveurs possèdent les adresses IP 192.168.12.12, 192.168.12.13 et 192.168.12.14. Vous devriez ajouter trois enregistrements de machine avec trois adresses IP différentes, mais le même nom de domaine. Lorsque le service DNS détecte plusieurs entrées pour le même hôte, son comportement par défaut consiste à répondre aux requêtes en les envoyant aux adresses de cette liste l’une à la suite de l’autre. La première requête reçoit les adresses dans l’ordre A, B, C. La requête suivante reçoit l’ordre B, C, A, puis C, A, B, et ainsi de suite. Pour diminuer les effets de la mise en cache locale, vous pouvez réduire la durée de vie de la zone à une durée de vie assez courte. Configuration d’un réseau TCP/IP privé Si votre réseau local dispose d’une connexion à Internet, configurez votre serveur et vos ordinateurs avec des adresses IP et d’autres informations propres à Internet. Vous obtiendrez ces adresses IP auprès de votre FAI. S’il n’est pas prévu de connecter votre réseau local à Internet et que vous souhaitez utiliser TCP/IP pour transmettre des informations sur votre réseau, vous pouvez configurer un réseau TCP/IP privé. Lorsque vous configurez un réseau privé, vous devez choisir des adresses IP dans les blocs d’adresses IP réservées par l’IANA pour les intranets privés :  10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 192.168/16) Important : si vous pensez devoir vous connecter à Internet à l’avenir, inscrivez-vous dans un registre Internet et utilisez les adresses IP fournies par le registre lors de la configuration de votre réseau privé. Sinon, lorsque vous vous connecterez à Internet, tous les ordinateurs de votre réseau devront être reconfigurés.82 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Si vous configurez un réseau TCP/IP privé, vous pouvez également fournir le service DNS. Si vous configurez TCP/IP et le DNS sur votre réseau local, vos utilisateurs pourront accéder facilement à des services de fichier, web, de courrier et autres sur votre réseau. Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP Il est possible de faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier ou web) par un seul et même serveur. Ces services peuvent tous fonctionner sur un seul ordinateur à une seule adresse IP. Vous pouvez avoir plusieurs noms d’hôte dans la même zone pour un seul serveur. Par exemple, le nom de domaine www.exemple.com peut être traduit dans la même adresse IP que ftp.exemple.com ou mail.exemple.com. Ce domaine semble correspondre à plusieurs serveurs à toute personne qui accède à ces services, mais il s’agit en réalité d’un seul et même serveur à une seule et même adresse IP. La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter des alias à l’enregistrement de machine DNS. La configuration de noms DNS pour ces services n’active ou ne configure pas les services. Elle fournit simplement des noms faciles à retenir pour tous les services offerts. Cela peut simplifier l’installation et la configuration du logiciel client de chaque service. Par exemple, pour chaque service que vous voulez montrer, vous :  Créez mail.exemple.com pour la saisie dans les clients de courrier. N’oubliez pas de cocher la case Serveur de courrier dans la sous-fenêtre Machine.  Créez www.exemple.com pour la saisie dans les navigateurs web.  Créez afp.exemple.com pour le partage Apple File Sharing dans le Finder.  Créez ftp.exemple.com pour la saisie dans les clients FTP. Au fur et à mesure que vos besoins grandiront, vous pouvez toujours ajouter des ordinateurs au réseau pour prendre en charge ces services. Il vous suffira de supprimer l’alias de l’enregistrement DNS de la machine et de créer un enregistrement pour la nouvelle machine sans devoir modifier les réglages de vos client. Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur Vous pouvez faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier ou web) pour différents noms de domaine par un seul et même serveur. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que le nom de domaine www.exemple.com soit traduit dans la même adresse IP que www.serveur.org. Ce domaine semble correspondre à plusieurs serveurs à toute personne qui accède à ces domaines, mais il s’agit en réalité d’un seul et même serveur à une seule et même adresse IP. La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter une zone DNS puis d’y ajouter vos noms d’hôte et informations sur le serveur. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 83 La configuration des noms DNS de ces services n’active ni ne configure le service pour ces noms de domaine. Cette configuration est utilisée avec l’hébergement de domaines virtuel dans les services de courrier et web. Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur DNS et BIND Consultez les sections suivantes :  DNS and BIND, 5th edition, par Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2006)  Le site web de l’International Software Consortium : www.isc.org et www.isc.org/sw/bind  Le répertoire de ressources DNS Resources Directory : www.dns.net/dnsrd Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html.  A, PTR, CNAME, MX (pour en savoir plus, consultez RFC 1035).  AAAA (pour en savoir plus, consultez RFC 1886).4 85 4 Utilisation du service de coupe-feu Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service de coupe-feu dans Mac OS X Server. Le service de coupe-feu est le logiciel qui protège les applications réseau qui tournent sur votre ordinateur Mac OS X Server. Activer le service de coupe-feu, c’est comme construire un mur pour limiter l’accès à votre réseau. Le service de coupe-feu analyse les paquets IP entrants et les rejette ou les accepte sur la base de règles que vous utilisez pour configurer le service de coupe-feu. Vous pouvez restreindre l’accès à tout service IP exécuté par le serveur ou personnaliser des règles pour les clients entrants ou pour une plage d’adresses IP client. À propos du service de coupe-feu Le service de coupe-feu se configure à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez également configurer certains réglages en éditant manuellement des fichiers de configuration.86 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu L’illustration ci-dessous montre un exemple de processus de coupe-feu. Les services, tels que les services web et FTP, sont identifiés sur le serveur par un numéro de port TCP (Transmission Control Protocol) ou UDP (User Datagram Protocol). Lorsqu’un ordinateur tente de se connecter à un service, le service de coupe-feu analyse la liste des règles afin de retrouver le numéro de port correspondant. Lorsqu’un paquet arrive à une interface réseau et que le coupe-feu est activé, le paquet est comparé à chaque règle, en commençant par celle portant le numéro le plus petit numéro (la plus haute priorité). Lorsqu’une règle s’applique au paquet, l’action spécifiée dans la règle (comme autoriser ou refuser) est exécutée. Ensuite, selon l’action, d’autres règles peuvent être appliquées. Les règles que vous définissez sont appliquées aux paquets TCP et UDP. Vous pouvez en outre définir des règles destinées à restreindre les protocoles Internet Control Message Protocol (ICMP) ou Internet Group Management Protocol (IGMP) en créant des règles avancées. Important : la première fois que vous démarrez le service de coupe-feu, seuls les ports essentiels à l’administration à distance du serveur sont ouverts, notamment le shell sécurisé (22) et quelques autres. D’autres ports sont ouverts de manière dynamique pour autoriser des réponses spécifiques à des requêtes lancées par le serveur. Pour autoriser l’accès à distance à d’autres services sur votre ordinateur, ouvrez d’autres ports à l’aide de la section Services de la sous-fenêtre Réglages. L’ordinateur avec l’adresse IP 10.221.41.33 tente de se connecter au serveur via Internet (port 80). Le serveur commence à rechercher les règles. Oui Oui Autoriser Non Refuser Localisez la règle Tout port avec la plage la plus spécifique comprenant l’adresse 10.221.41.33. Existe-t-il une règle pour le port 80 ? Existe-t-il une règle contenant l’adresse IP 10.221.41.33 ? Que précise la règle ? La connexion est refusée. La connexion est réalisée.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 87 Si vous prévoyez de partager des données par Internet et ne disposez pas d’un routeur ou coupe-feu dédié pour protéger vos données contre les accès non autorisés, vous devez utiliser le service de coupe-feu. Ce service convient bien aux petites et moyennes entreprises, aux écoles et aux petits bureaux ou aux bureaux à domicile. Les organisations plus importantes disposant d’un coupe-feu peuvent utiliser le service de coupe-feu pour exercer plus de contrôle sur leurs serveurs. Par exemple, les groupes de travail d’une grande entreprise ou les écoles d’un groupement d’écoles peuvent utiliser le service de coupe-feu pour contrôler l’accès à leurs propres serveurs. Le service de coupe-feu procède également à l’inspection dynamique des paquets, ce qui détermine si un paquet entrant est une réponse légitime à une requête sortante ou fait partie d’une session en cours. Cela autorise les paquets qui, autrement, seraient refusés. Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu Par défaut, Mac OS X Server utilise un modèle simple pour réaliser un coupe-feu sécurisé et pratique. Si un coupe-feu est trop restrictif, le réseau qui se trouve derrière lui peut être trop isolé. À l’inverse, si un coupe-feu est trop laxiste, il ne sécurise pas les ressources qui se trouvent derrière lui. Adhérer aux aspects suivants du modèle élémentaire donne un maximum de flexibilité et d’utilité avec un minimum de risque involontaire :  Autoriser les activités IP essentielles. Les activités IP essentielles couvrent les activités réseau nécessaires pour utiliser IP et fonctionner dans un environnement IP. Ces activités couvrent des opérations comme bouclage et sont exprimées sous la forme de règles de haute priorité (portant de petits numéros) que vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupe-feu. Ces règles sont configurées pour vous.  Autoriser des activités spécifiques à un service. On entend par activités spécifiques à un service les paquets réseau destinés à des ports service spécifiques, comme le service web ou le service de courrier. En autorisant le trafic à accéder à des ports sur lesquels des services déterminés sont configurés, vous autorisez l’accès au travers du coupe-feu service par service. Ces services sont exprimés sous la forme de règles de priorité moyenne et correspondent aux cases à cocher de la sous-fenêtre Service des réglages de coupe-feu. Vous devez apporter ces modifications sur la base de vos propres réglages et groupes d’adresses.  Refuser les paquets qui ne sont pas déjà autorisés. Il s’agit de l’attrape-tout final. Si un paquet ou du trafic destiné à un port n’est pas sollicité, le paquet ou trafic est éliminé et n’est pas autorisé à atteindre sa destination. Cela est exprimé sous la forme de règles de basse priorité (portant un grand numéro) que vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupefeu. Un jeu de règles de refus de base destinées au coupe-feu est créé par défaut.88 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Démarrage du coupe-feu Bien que le coupe-feu soit traité comme un service par Admin Serveur, il n’est pas implémenté sous la forme d’un processus exécuté comme les autres services. Il s’agit simplement d’un jeu de comportements au sein du noyau, contrôlé par les outils ipfw et sysctl. Pour démarrer et arrêter le coupe-feu, Admin Serveur définit un interrupteur à l’aide de l’outil sysctl. Lors du démarrage de l’ordinateur, un élément de démarrage nommé IPFilter recherche le drapeau IPFILTER dans le fichier /etc/hostconfig. Si le drapeau est définit, l’outil sysctl est utilisé pour activer le coupe-feu comme suit : $ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=1 À défaut, il désactive le coupe-feu comme suit : $ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=0 Les règles chargées dans le coupe-feu sont conservées, quel que soit ce réglage. Elles sont ignorées lorsque le coupe-feu est désactivé. Comme la plupart des éléments de démarrage, l’élément de démarrage IPFilter s’ouvre dans un ordre prédéterminé et uniquement après que certains éléments de démarrage prérequis aient démarré. Dans Mac OS X Server, la fenêtre d’ouverture de session est pré- sentée alors que des éléments de démarrage peuvent toujours être en cours de démarrage. C’est pourquoi il est possible d’ouvrir une session avant que le coupe-feu n’ait activé ses réglages configurés. L’élément de démarrage qui configure le coupe-feu devrait, en principe, avoir terminé quelques minutes après le démarrage du système. À propos des règles de coupe-feu Lorsque vous démarrez le service de coupe-feu, la configuration par défaut refuse l’accès aux paquets entrants provenant d’ordinateurs distants, à l’exception de ceux qui entrent par les ports destinés à la configuration à distance. Cela donne un niveau de sécurité élevé. Des règles à état sont également en place afin que les réponses aux requêtes sortantes émises par votre ordinateur soit également autorisées. Vous pouvez ensuite ajouter des règles IP pour autoriser l’accès au serveur aux clients qui demandent l’accès à des services. Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez la section suivante. Pour apprendre comment créer des règles IP, consultez « Gestion du service de coupe-feu » à la page 99.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 89 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ? Une règle de coupe-feu, c’est un ensemble de caractéristiques de paquet IP couplé à une action à exécuter pour chaque paquet qui répond aux caractéristiques. Parmi ces caractéristiques, il peut y avoir le protocole, l’adresse source ou de destination, le port source ou de destination ou l’interface réseau. Les adresses peuvent être exprimées sous la forme d’une adresse IP unique ou d’une plage d’adresses. Un port de service peut être exprimé sous la forme d’une valeur unique, d’une liste de valeurs ou d’une plage de valeurs. L’adresse IP et le masque de sous-réseau ensemble déterminent la plage d’adresses IP à laquelle la règle s’applique et peuvent être définis de manière à s’appliquer à toutes les adresses. Adresse IP Les adresses IP sont composées de quatre segments de valeurs comprises entre 0 et 255 (la plage d’un nombre de 8 bits) séparés par des points (par exemple, 192.168.12.12). Les segments d’une adresses IP vont du plus général ou plus particulier. Par exemple, le premier segment peut être commun à tous les ordinateurs d’une entreprise alors que le dernier segment peut n’appartenir qu’à un seul ordinateur se trouvant à un certain étage d’un certain bâtiment. Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau indique les segments de l’adresse IP spécifié qui peuvent varier sur un réseau et dans quelle mesure. Le masque de sous-réseau est exprimé dans la notation Classless InterDomain Routing (CIDR). Il est composé de l’adresse IP suivie par un barre oblique (/) et d’un nombre compris entre 1 et 32 appelé le préfixe IP. Le préfixe IP identifie le nombre de bits significatifs utilisé pour identifier un réseau. Par exemple, 192.168.2.1/16 signifie que les 16 premiers bits (les deux premiers groupes de chiffres séparés par un point) sont utilisés pour représenter le réseau (de sorte que toutes les machines du réseau commencent par 192.168) et que les 16 bits restants (les deux derniers nombres séparés par des points) sont utilisés pour identifier les hôtes. Chaque machine possède un groupe de nombres final unique. Les masques de sous-réseau peuvent être exprimés dans une autre notation, en l’occurrence, l’adresse IP suivie par un deux-points (:) et par le masque de réseau. Le masque de réseau est un groupe de 4 nombres compris entre 0 et 255 et séparés par des points équivalents à la barre oblique dans la notation CIDR.90 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Les adresses avec des masques de sous-réseau dans la notation CIDR correspondent à des masque de sous-réseau de notation d’adresse. CIDR Correspond au masque de réseau Nombre d’adresses dans la plage /1 128.0.0.0 4.29x109 /2 192.0.0.0 2.14x109 /3 224.0.0.0 1.07x109 /4 240.0.0.0 5.36x108 /5 248.0.0.0 1.34x108 /6 252.0.0.0 6.71x107 /7 254.0.0.0 3.35x107 /8 255.0.0.0 1.67x107 /9 255.128.0.0 8.38x106 /10 255.192.0.0 4.19x106 /11 255.224.0.0 2.09x106 /12 255.240.0.0 1.04x106 /13 255.248.0.0 5.24x105 /14 255.252.0.0 2.62x105 /15 255.254.0.0 1.31x105 /16 255.255.0.0 65536 /17 255.255.128.0 32768 /18 255.255.192.0 16384 /19 255.255.224.0 8192 /20 255.255.240.0 4096 /21 255.255.248.0 2048 /22 255.255.252.0 1024 /23 255.255.254.0 512 /24 255.255.255.0 256 /25 255.255.255.128 128 /26 255.255.255.192 64 /27 255.255.255.224 32 /28 255.255.255.240 16 /29 255.255.255.248 8 /30 255.255.255.252 4 /31 255.255.255.254 2 /32 255.255.255.255 1Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 91 Utilisation de plages d’adresses Lorsque vous créez un groupe d’adresses à l’aide d’Admin Serveur, vous saisissez une adresse IP et un masque de sous-réseau. Les trois types de notations d’adresses autorisés sont :  Un adresse unique : 192.168.2.1  Une plage exprimée dans la notation CIDR : 192.168.2.1/24  Une plage exprimée dans la notation de masque de réseau : 192.168.2.1:255.255.255.0 Admin Serveur affiche la plage d’adresses qui en résulte. Vous pouvez modifier la plage en modifiant le masque de sous-réseau. Lorsque vous indiquez une plage de valeurs potentielles pour un segment d’une adresse, ce segment est appelé un caractère de remplacement. Le tableau qui suit contient des exemples de plages d’adresses créées à des fins spécifiques. Mécanisme et ordre des règles Les règles de la sous-fenêtre Service de Réglages de coupe-feu fonctionnent avec les règles illustrées dans la sous-fenêtre Avancé. Généralement, les règles générales de la sous-fenêtre Avancé bloquent l’accès à tous les ports. Il s’agit de règles de basse priorité (portant des numéros élevés) qui sont appliquées après les règles de la sous-fenêtre Services. Les règles créées dans la sous-fenêtre Services donnent accès à des services spécifiques et sont de plus haute priorité. Elles l’emportent sur celles créées dans la sous-fenêtre Avancé. Si vous créez plusieurs règles dans la sous-fenêtre Avancé, l’ordre des règles est déterminé par le numéro de règle. Ce numéro correspond à l’ordre de la règle dans la sousfenêtre Avancé. Objectif Exemple Adresse IP Saisissez ceci dans le champ pour l’adresse Plage d’adresses affectée Créer une règle qui spécifie une adresse IP unique. 10.221.41.33 10.221.41.33 ou 10.221.41.33/32 10.221.41.33 (adresse unique) Créer une règle qui laisse le quatrième segment comme caractère de remplacement. 10.221.41.33 10.221.41.33/24 10.221.41.0 à 10.221.41.255 Créer une règle qui laisse une partie du troisième segment et tout le quatrième segment comme caractère de remplacement. 10.221.41.33 10.221.41.33/22 10.221.40.0 à 10.221.43.255 Créer une règle qui s’applique à toutes les adresses entrantes. Sélectionnez « Quelconque » Toutes les adresses IP92 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Les règles peuvent être réorganisées en les faisant glisser dans la liste de la sous-fenê- tre Avancé de Réglages de coupe-feu. Pour la plupart des utilisations normales, ouvrir l’accès à des services déterminés dans la sous-fenêtre Avancé suffit. Si nécessaire, vous pouvez ajouter des règles à l’aide de la sous-fenêtre Avancé. Adresses IP multiples Un serveur peut prendre en charge plusieurs adresses IP multiconnectées, mais le service de coupe-feu applique un ensemble de règles à toutes les adresses IP de serveur. Si vous créez plusieurs adresses IP alias, les règles que vous créez s’appliquent à toutes ces adresses IP. Modification de règles de coupe-feu IPv6 Lorsque vous configurez et utilisez le service de coupe-feu dans Server Admin, par défaut, ipfw et ip6fw sont démarrés. Tout le trafic IPv6 à l’exception du trafic local est toutefois bloqué. Vous pouvez ignorer les règles IPv6 en utilisant l’outil ip6fw, mais vos règles seront écrasées après le redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur. Vous pouvez contrôler la manière dont le coupe-feu dans Server Admin gère le coupefeu IPv6 avec les deux clés suivantes dans le fichier /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist : IPv6Mode DenyAllExceptLocal IPv6Control La clé IPv6Mode vous permet de contrôler quelles règles IPv6 doivent être appliquées. Il existe trois réglages possibles pour la chaîne IPv6Mode :  DenyAllExceptLocal  DenyAll  NoRules Par défaut, la chaîne de la clé IPv6Mode est réglée sur DenyAllExceptLocal. Ce réglage s’applique aux règles suivantes, ce qui refuse tout trafic IPv6 mais autorise le trafic sur le réseau local : add 1 allow udp from any to any 626 add 1000 allow all from any to any via lo0 add 1100 allow all from any to ff02::/16 65000 deny ipv6 from any to any Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur DenyAll, seule la règle suivante est appliquée, ce qui bloque tout le trafic IPv6. 65000 deny ipv6 from any to anyChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 93 Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur NoRules, aucune règle n’est créée pour IPv6. Si votre réseau est entièrement en IPv6, il se peut que vous vouliez utiliser cette règle et utiliser l’outil ip6fw pour créer des règles de redéfinition pour IPv6 et créer un script qui applique à nouveau les règles au redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur. La clé IPv6Control vous permet de définir une valeur booléenne qui détermine si ip6fw démarre ou s’arrête lorsque ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur vrai, ip6fw démarre et s’arrête quand ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur faux, seul ipfw démarre ou s’arrête. Par défaut, la valeur est réglée sur vrai. Présentation générale de la configuration Une fois que vous avez décidé des types de règles à configurer, suivez les étapes ci-dessous pour configurer le service de coupe-feu. Si vous avez besoin d’aide pour effectuer ces étapes, consultez « Configuration du service de coupe-feu » à la page 95 et d’autres rubriques citées dans les étapes. Étape 1 : Apprenez et planifiez Si vous êtes un nouveau venu dans l’utilisation du service de coupe-feu, apprenez et comprenez les concepts liés au coupe-feu, les outils et les fonctionnalités de Mac OS X Server et de BIND. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « À propos des règles de coupe-feu » à la page 88. Déterminez ensuite à quels services vous voulez donner accès. Pour les services de courrier, web et FTP il faut généralement donner un accès aux ordinateurs qui se trouvent sur Internet. Les services de fichiers et d’impression peuvent plus probablement être restreints à votre sous-réseau local. Une fois que vous avez décidé des services à protéger à l’aide du service de coupe-feu, déterminez les adresses IP auxquelles vous voulez donner accès à votre serveur et les adresses IP auxquelles vous voulez refuser l’accès à votre serveur. Configurez ensuite les règles nécessaires. Étape 2 : Activez le service de coupe-feu Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu puis cliquez sur Démarrer le coupe-feu. Par défaut, cela bloque tous les ports entrants à l’exception de ceux utilisés pour configurer le serveur à distance. Si vous configurez le serveur localement, désactivez immé- diatement l’accès depuis l’extérieur. Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez l’accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.94 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Étape 3 : Configurez les réglages relatifs aux groupes d’adresses du coupe-feu Créez le groupe d’adresses IP auquel les règles de coupe-feu s’appliqueront. Par défaut, un groupe d’adresses IP est créé pour toutes les adresses IP entrantes. Les règles appliquées à ce groupe affectent l’ensemble du trafic réseau entrant. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de groupes d’adresses » à la page 95. Étape 4 : Configurez les réglages relatifs au service de coupe-feu Activez des règles de service pour chaque groupe d’adresses. Dans la sous-fenêtre Services, vous pouvez activer des règles sur la base de groupes d’adresses comme numéros IP de destination. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à la journalisation du coupe-feu Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation des événements du service de coupe-feu. Vous pouvez également définir les types et le nombre de paquets à journaliser. Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 97. Étape 6 : Configurez les réglages avancés du coupe-feu Configurez les règles de coupe-feu avancées qui sont utilisées pour configurer plus avant tous les autres services, renforcer la sécurité de votre réseau et affiner le trafic réseau au travers du coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Par défaut, tout le trafic UDP est bloqué, à l’exception du trafic en réponse à une requête sortante. Appliquez des règles aux ports UDP avec parcimonie, si vous en appliquez, car refuser certaines réponses UDP pourrait empêcher le fonctionnement normal du réseau. Si vous configurez des règles pour les ports UDP, ne cochez pas la case « Journaliser tous les paquets acceptés » dans la sous-fenêtre Réglages de journalisation du coupefeu, dans Admin Serveur. Comme UDP est un protocole sans connexion, tout paquet adressé à un port UDP est journalisé si vous cochez cette case. Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez « À propos des règles de coupefeu » à la page 88. Étape 7 : Activez le service de coupe-feu Le service de coupe-feu s’active dans Admin Serveur. Consultez la rubrique « Démarrage du service de coupe-feu » à la page 98. Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle affecte les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 95 Activation du service de coupe-feu Avant de pouvoir configurer les réglages de coupe-feu, vous devez activer le service de coupe-feu dans Admin Serveur. Pour activer le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case Coupe-feu. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service de coupe-feu L’on configure le service de coupe-feu en configurant les réglages suivants dans la sousfenêtre Réglages du service de coupe-feu dans Server Admin.  Groupes d’adresses : permet de configurer les groupes d’adresses IP auxquelles les règles de coupe-feu s’appliquent.  Services : permet de spécifier quels services sont autorisés à envoyer et recevoir des informations au travers du coupe-feu.  Journalisation : permet d’activer la journalisation des événements du service de coupe-feu et de définir le type et le nombre de paquets à journaliser.  Avancée : (facultatif) permet de configurer des règles avancées et de définir l’ordre des règles. Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces réglages. La section finale montre comment démarrer le service de coupe-feu une fois que vous l’avez configuré. Configuration de réglages de groupes d’adresses Vous pouvez définir des groupes d’adresses IP pour vos règles de coupe-feu. Vous pouvez ensuite utiliser ces groupes pour organiser et cibler les règles. Le groupe d’adresses Quelconque couvre toutes les adresses. Deux autres groupes d’adresses IP sont présents par défaut. Ils sont destinés à l’ensemble de la plage de réseau 10 d’adresses privées et à l’ensemble de la plage réseau 192.168 d’adresses privées. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0).96 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Pour configurer des réglages de groupe d’adresses 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Sous la sous-fenêtre Groupe d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe. 7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles. Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–). Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ». 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages de services Par défaut, le service de coupe-feu autorise toutes les connexions UDP et bloque les connexions TCP entrantes sur les ports qui ne sont pas essentiels pour l’administration à distance du serveur. De plus, par défaut, des règles à état qui autorisent des réponses spécifiques à des requêtes sortantes sont en place. Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra accéder à votre serveur. Vous pouvez autoriser facilement les services standard à passer au travers du coupe-feu sans configuration avancée ni complète. Parmi les services Standard, il existe les services suivants :  Accès SSH  Service web  Service de fichiers Apple  Service de fichiers Windows  Service FTP  Partage d’imprimantes  DNS/Multicast DNS  ICMP Echo Reply (pings entrants)  IGMP  VPN PPTP  VPN L2TPChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 97  Diffusion en continu de données QTSS  Partage de musique iTunes Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés. Pour configurer les services coupe-feu standard : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez un groupe d’adresses. 6 Pour le groupe d’adresses, choisissez d’autoriser tout le trafic provenant de n’importe quel port ou de n’autoriser que le trafic sur les ports spécifiés. 7 Pour chaque service que le groupe d’adresses doit utiliser, sélectionnez Autoriser. Si vous ne voyez pas le service dont vous avez besoin, ajoutez un port et une description à la liste des services. Pour créer une règle personnalisée, consultez « Configuration des réglages avancés » à la page 98. 8 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages de journalisation Vous pouvez sélectionner les types de paquets à journaliser. Vous pouvez ne journaliser que les paquets auxquels l’accès est refusé, que les paquets auxquels l’accès est autorisé ou les deux. Chaque option de journalisation peut générer de nombreuses entrées d’historique mais il est possible de limiter le volume. Vous pouvez :  Ne journaliser que les paquets autorisés ou les paquets refusés, plutôt que tous les paquets.  Ne journaliser les paquets que le temps qu’il faut.  Utiliser la sous-fenêtre Réglages de journalisation pour limiter le nombre total de paquets.  Ajouter une règle de comptage dans la sous-fenêtre Réglages avancés pour enregistrer le nombre de paquets qui répondent aux caractéristiques que vous voulez mesurer.98 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Pour configurer des historiques du coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Activer la journalisation et choisissez de journaliser les paquets autorisés, les paquets refusés ou un nombre déterminé de paquets. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages avancés Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles spécifiques au service de coupe-feu. Il s’agit d’une étape de configuration facultative pour le service de coupe-feu. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Démarrage du service de coupe-feu Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions TCP entrantes et refuse les paquets UDP, à l’exception de ceux reçus en réponse à des requêtes sortantes du serveur. Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra accéder à votre serveur. Si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés. Pour démarrer le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 99 Gestion du service de coupe-feu Une fois que vous avez configuré le service de coupe-feu, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour la gestion quotidienne. Arrêt du service de coupe-feu L’on utilise Admin Serveur pour arrêter le service de coupe-feu. Pour arrêter le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Arrêter le coupe-feu. Création d’un groupe d’adresses Utilisez Admin Serveur pour créer des groupes d’adresses pour le service de coupe-feu. Pour créer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe. 7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles. Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–). Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ». 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer.100 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Modification ou suppression d’un groupe d’adresses Vous pouvez modifier des groupes d’adresses pour modifier la plage d’adresses IP affectées. Le groupe d’adresses par défaut couvre toutes les adresses. Vous pouvez supprimer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu. Les règles associées à ces adresses sont également supprimées. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0). Pour modifier ou supprimer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe. 6 Faites votre choix parmi les suivants : Pour modifier un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste. Pour supprimer un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste. 7 Modifiez le nom du groupe ou les adresses comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 8 Cliquez sur Enregistrer. Duplication d’un groupe d’adresses Vous pouvez dupliquer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu. Cela peut accélérer la configuration de groupes d’adresses similaires. Pour dupliquer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe. 6 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Dupliquer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 101 Ajout d’éléments à la liste des services Vous pouvez ajouter des ports personnalisés à la liste Services. Cela vous permet d’ouvrir des ports spécifiques à vos groupes d’adresses sans devoir créer de règle IP avancée. Pour ajouter des éléments à la liste Services : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sous la liste Services, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez le nom de la règle pour le service. 7 Saisissez un port unique (par exemple, 22) ou une plage de ports (par exemple, 650-750). 8 Sélectionnez un protocole. Si vous voulez utiliser un autre protocole que TCP ou UDP, utilisez les réglages Avancés pour créer une règle personnalisée. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Enregistrer. Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services Vous pouvez modifier ou supprimer des ports dans la liste Services. Cela vous permet de personnaliser les choix en matières de services pour une configuration plus aisée. Pour modifier la liste des services : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sélectionnez le service à modifier, puis procédez comme suit : Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services. Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des services. 6 Modifiez le nom, le port ou le protocole comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer.102 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Configuration de règles de coupe-feu avancées Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles spécifiques au service de coupe-feu. Les règles de coupe-feu contiennent des adresses IP source et de destination avec des masques de sous-réseau. Elles spécifient également ce qu’il faut faire avec le trafic réseau entrant. Vous pouvez appliquer une règle à toutes les adresses IP, à une adresse IP spécifique ou à une plage d’adresses IP. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0). Pour configurer une règle de coupe-feu avancée : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer, cliquez sur Dupliquer, puis sur Modifier. 6 Dans le menu local Action, indiquez si cette règle autorise ou refuse l’accès. Si vous choisissez Autre, saisissez l’action souhaitée (par exemple, Historique). 7 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole. Si vous choisissez Autre, saisissez le protocole souhaité (par exemple, icmp, esp, ipencap). 8 Dans le menu local Service, choisissez un service. Pour sélectionner un port de service non standard, sélectionnez Autre. 9 Si vous le souhaitez, choisissez de journaliser tous les paquets qui répondent à la règle. 10 Comme source du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local Adresse. Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP source (en notation CIDR) que vous voulez filtrer. Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque » dans le menu local. 11 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port source. 12 Comme destination du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local Source.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 103 Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP de destination (en notation CIDR). Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque » dans le menu local. 13 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port de destination. 14 Dans le menu local de l’interface à laquelle cette règle s’appliquera, sélectionnez Entrée ou Sortie. « Entrée » fait référence aux paquets envoyés au serveur. « Sortie » fait référence aux paquets envoyés par le serveur. 15 Si vous sélectionnez Autre, saisissez le nom de l’interface (en0, en1, fw1, etc.). 16 Cliquez sur OK. 17 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer la règle immédiatement. Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées Vous pouvez modifier ou supprimer des règles de coupe-feu avancées. Si vous pensez que vous allez encore utiliser une règle et souhaitez simplement la désactiver, vous pouvez désélectionner la règle plutôt que la supprimer. Si vous modifiez une règle après avoir activé le service de coupe-feu, vos modifications ont un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si des ordinateurs sont connectés à votre serveur web et que vous modifiez la règle de manière à refuser tout accès au serveur, les ordinateurs connectés sont déconnectés. Pour modifier une règle de coupe-feu avancée : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Sélectionnez la règle à modifier, puis procédez comme suit : Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services. Pour supprimer une règle, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des services. 6 Modifiez la règle comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer.104 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées Le niveau de priorité d’une règle de coupe-feu avancée est déterminé par son ordre dans la liste Règles avancées. L’ordre des règles par défaut qui sont verrouillées ne peut pas être modifié dans la liste. Pour modifier l’ordre des règles : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Faites glisser les règles pour les réorganiser dans l’ordre souhaité. 6 Cliquez sur Enregistrer. Dépannage de règles de coupe-feu avancées Les réglages de configuration de coupe-feu avancés acceptent toute entrée, en partant du principe que vous configurez la règle correctement. Les éventuelles erreurs ne sont détectées qu’une fois que les règles sont enregistrées et qu’Admin Serveur applique toutes les règles à l’aide de la commande ipfw. Ensuite, la première règle comportant une erreur de syntaxe provoque l’arrêt de l’opération et l’ajout d’un message d’erreur à l’historique. Ce message d’erreur n’indique pas quelle règle n’est pas valide, mais toutes les règles valides avant la règle non valide sont chargées dans le coupe-feu. La section qui suit décrit comment vous pouvez déterminer quelle règle n’est pas valide. Pour déterminer quelle règle n’est pas valide : 1 Lisez le message d’erreur dans l’historique. 2 Attendez quelques minutes qu’Admin Serveur affiche les règles actives dans la sousfenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu. 3 Comparez la liste de règles actives de la sous-fenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu avec la liste de règles de la section Réglages. 4 Examinez le contenu du fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple pour voir quelles règles Admin Serveur a essayé de charger dans le coupe-feu. La première règle du fichier qui ne figure pas dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu est probablement celle qui n’est pas valide. Il peut toutefois y avoir d’autres règles non valides après celle-là. 5 Si la règle correspond à une règle de la sous-fenêtre Réglages avancés, désactivez-la ou corrigez-la. Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 105 Les règles désactivées apparaissent dans le fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple précé- dées par un caractère de commentaire afin qu’elles ne soient pas traitées par l’outil ipfw. Activation du mode furtif Vous pouvez cacher l’existence de votre coupe-feu en n’envoyant pas de notification d’échec de connexion lorsqu’une connexion est bloquée par le coupe-feu. On appelle cela le mode furtif. Ce dernier permet de cacher efficacement les ports fermés de votre serveur. Par exemple, si un intrus tente de se connecter à votre serveur, même si le port est bloqué, l’intrus sait qu’il y a un serveur et pourra essayer d’autres méthodes d’intrusion. Si le mode furtif est activé, plutôt que d’être rejeté, le pirate ne recevra pas de notification qu’une tentative de connexion a eu lieu. Pour activer le mode furtif : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Sélectionnez Activer pour TCP, Activer pour UDP ou les deux, selon vos besoins. 6 Cliquez sur Enregistrer. Coupe-feu adaptatif Mac OS X 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif qui génère une règle de coupe-feu de manière dynamique si un utilisateur échoue 10 fois de suite à ouvrir une session. La règle ainsi géné- rée bloque l’ordinateur de l’utilisateur pendant 15 minutes, ce qui empêche l’utilisateur de tenter d’ouvrir une session. Le coupe-feu adaptatif vous aide à empêcher que votre ordinateur ne soit attaqué par des utilisateurs non autorisés. Le coupe-feu adaptatif ne nécessite aucune configuration et est actif dès que vous activez votre coupe-feu. Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut Il se peut qu’un serveur devienne injoignable pour l’administration à distance à cause d’une erreur de configuration du coupe-feu. Dans ce cas, vous devez remettre le coupefeu dans son état par défaut afin qu’Admin Serveur puisse y accéder. Cette procédure de récupération nécessite l’utilisation de l’interface de ligne de commande et doit être effectuée par un administrateur ayant un accès physique au serveur. Pour restaurer les réglages par défaut du coupe-feu : 1 Déconnectez le serveur de l’Internet externe.106 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 2 Redémarrez le serveur en mode utilisateur unique en maintenant les touches Commande + S enfoncées lors du démarrage. 3 Supprimez ou renommez le fichier de groupes d’adresses /etc/ipfilter/ip_address_groups.conf. 4 Supprimez ou renommez le fichier de configuration ipfw /etc/ipfilter/ipfw.conf. 5 Forcez la suppression définitive des règles de coupe-feu en saisissant ce qui suit dans le Terminal : $ ipfw -f flush 6 Modifiez le fichier /etc/hostconfig et réglez IPFILTER=-YES-. 7 Terminez la séquence de démarrage dans la fenêtre d’ouverture de session en saisissant exit: L’ordinateur démarre avec les règles de coupe-feu par défaut et le coupe-feu activé. Utilisez ensuite Admin Serveur pour affiner la configuration du coupe-feu. 8 Ouvrez une session à l’aide du compte d’administrateur local de votre serveur pour confirmer que la configuration par défaut du coupe-feu est restaurée. 9 Reconnectez votre hôte à Internet. Surveillance du service de coupe-feu Les coupe-feu sont la première ligne de défense d’un réseau contre les utilisateurs d’ordinateur malveillants (pirates). Pour maintenir la sécurité de vos ordinateurs et des informations de vos utilisateurs, vous devez surveiller l’activité du coupe-feu et identifier les menaces potentielles. La présente section explique comment journaliser et surveiller l’activité de votre coupe-feu. Vérification de l’état du service de coupe-feu Utilisez Admin Serveur pour vérifier l’état du service de coupe-feu. Pour vérifier l’état du service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service tourne, le nombre de règles statiques et dynamiques configurées, le nombre de paquets qui correspondent aux règles et le nombre d’octets dans les paquets correspondant aux règles traitées par le coupe-feu. 5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service de coupe-feu. 6 Pour afficher la liste des règles de coupe-feu actives, cliquez sur Règles actives. Cette liste contient le numéro de priorité de chaque règle, le nombre de paquets correspondants, le nombre d’octets dans les paquets correspondants et une description de la règle.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 107 Affichage des règles de coupe-feu actives Utilisez Admin Serveur pour afficher un résumé des règles de coupe-feu actives. La sous-fenêtre Règles actives affiche le nombre de paquets et d’octets associés à chaque règle. Lorsqu’une modification est apportée à la configuration du coupe-feu à l’aide d’Admin Serveur, les anciennes règles de coupe-feu sont supprimées définitivement, de nouvelles règles sont générées et enregistrées dans un Fichier et la commande ipfw est invoquée pour charger les règles dans le service. Pendant l’opération de suppression, le nombre de paquets et le nombre d’octets associés à chaque règle sont effacés. La sous-fenêtre Règles actives fournit un instantané de l’état du coupe-feu. Dans cette sousfenêtre, il se peut que des règles dynamiques soient affichées avec des règles statiques. Les règles dynamiques apparaissent et disparaissent d’une seconde à l’autre en réponse à l’activité du réseau. Elles résultent de règles possédant une clause de conservation de l’état (règles à état). La sous-fenêtre Règles actives indique le numéro de règle de la règle à état qui a été déclenchée pour créer la règle dynamique. Pour afficher les règles de coupe-feu actives : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Règles actives. La liste des règles apparaît avec une description de chaque règle au format du code ipfw, la priorité, le nombre de paquets et le nombre total d’octets traités. Affichage de l’historique du service de coupe-feu Chaque règle que vous configurez dans Admin Serveur correspond à une ou plusieurs règles dans le logiciel de coupe-feu sous-jacent. Les entrées d’historique indiquent quand la règle a été appliquée, l’adresse IP du client et du serveur et d’autres informations. L’affichage de l’historique indique le contenu du fichier /var/log/ipfw.log. Vous pouvez affiner l’affichage à l’aide du champ de filtrage du texte. Pour afficher l’historique du service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.108 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 4 Cliquez sur Historique. Pour rechercher des entrées spécifiques, utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique. Voici quelques exemples d’entrées de l’historique du coupe-feu et comment il faut ,les comprendre. Exemple d’historique 1 Dec 12 13:08:16 ballch5 mach_kernel: ipfw: 65000 Unreach TCP 10.221.41.33:2190 192.168.12.12:80 in via en0 Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 65000 pour refuser (« unreach ») l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:2190 sur le port web 80 par le port Ethernet 0. Exemple d’historique 2 Dec 12 13:20:15 mayalu6 mach_kernel: ipfw: 100 Accept TCP 10.221.41.33:721 192.168.12.12:515 in via en0 Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 100 pour autoriser l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:721 sur le port d’impression LPR 515 par le port Ethernet 0. Exemple d’historique 3 Dec 12 13:33:15 smithy2 mach_kernel: ipfw: 10 Accept TCP 192.168.12.12:49152 192.168.12.12:660 out via lo0 Cette entrée indique que la règle de détournement Network Address Translation (NAT) a été appliquée à un paquet sortant. Dans ce cas, il détourne la règle vers le port de service 660, le port que le démon NAT utilise. Affichage des paquets refusés L’affichage des paquets refusés peut vous aider à identifier des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu. Pour afficher les paquets refusés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets refusés » est cochée. 6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique. 7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « unreach. » Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 109 Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu L’affichage des paquets filtrés par les règles de coupe-feu peut vous aider à identifier des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu. Pour afficher les paquets filtrés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets acceptes » est cochée. Si vous n’avez pas activé la journalisation pour une règle déterminée, consultez « Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées » à la page 103. 6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique. 7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « Accept ». Exemples de coupe-feu pratiques Les règles de coupe-feu que vous définissez fonctionnent ensemble pour sécuriser votre réseau. Les exemples qui suivent montrent comment utiliser des règles pour atteindre certains objectifs spécifiques. Utilisation du coupe-feu avec le service NAT Le service NAT doit être activé sur le coupe-feu. L’activation du service NAT crée une règle de détournement dans la configuration du coupe-feu. Bien qu’Admin Serveur autorise l’activation et la désactivation séparée du service NAT et du service de coupe-feu, le service NAT ne peut fonctionner que si le service NAT et le service de coupe-feu sont tous deux activés. Une composante essentielle du service NAT est la règle de détournement de paquets utilisée dans le coupe-feu. La règle de coupe-feu que vous définissez indique au coupe-feu comment router le trafic réseau venant du réseau qui se trouve derrière la passerelle NAT. Lorsque vous avez un réseau local derrière une passerelle NAT, vous devez créer ou connaître le groupe d’adresses qui correspond au réseau local. Pour des informations détaillées sur la configuration d’un réseau local NAT, consultez la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128.110 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet La présente section décrit comment vous pouvez autoriser des utilisateurs de votre sous-réseau à accéder au service web de votre serveur et refuser l’accès au public général d’Internet. Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP de 10.0.1.1 à 10.0.1.254, tandis que le service web du serveur se trouve à l’adresse 10.0.2.1 sur le port en2 du serveur. Pour bloquer l’accès au web avec une règle avancée : 1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Réseau local » avec la plage d’adresses10.0.1.1/24. Celle-ci couvre toutes les adresses de la plage de sous-réseau 10.0.1.x. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Créez une règle avancée avec les réglages suivants :  Action : Autoriser  Protocole : TCP  Service : Web  Groupe d’adresses source : LAN  Adresse de destination : Autre 10.0.2.1  Interface : en2 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Pour bloquer l’accès au web à l’aide de règles standard : 1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Serveur web » avec la plage d’adresses 10.0.2.1. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses « Serveur web ». 4 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Serveur web » vers ces ports ». 5 Cochez la case HTTP - service Web. 6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 111 Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local La présente section décrit comment vous pouvez autoriser les utilisateurs de votre réseau local à accéder au service web d’un autre serveur et journaliser leurs tentatives d’accès au public général d’Internet. Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP privées de 10.0.1.1 à 10.0.1.254. Pour journaliser l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Autorisez le trafic pour le groupe « Serveur web » sur le port désigné pour les services web. 7 Cochez la case Autoriser le service web. 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Cliquez sur Consignation. 10 Cochez la case Activer la journalisation. 11 Cochez la case « Journaliser tous les paquets acceptés ». Les historiques sont visibles dans la sous-fenêtre Historique. Blocage du courrier indésirable La présente section décrit comment rejeter le courrier envoyé par un expéditeur de courrier indésirable possédant l’adresse IP 17.128.100.0 (par exemple) et accepter tous les autres messages électroniques. Important : pour bloquer le courrier électronique SMTP entrant, configurez des plages d’adresses spécifiques dans les règles que vous créez. Par exemple, si vous définissez une règle refusant le courrier provenant de toutes les adresses sur le port 25, vous empêchez la distribution du courrier à vos utilisateurs. Pour empêcher la distribution de courrier indésirable à vos utilisateurs : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.112 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Quelconque » vers ces ports ». 7 Cochez la case « SMTP de courrier standard » dans la liste des ports. 8 Sélectionnez Groupes d’adresses. 9 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez le nom du groupe d’adresses dans le champ Nom du groupe. 10 Pour indiquer l’adresse de l’expéditeur de courrier indésirable, saisissez 17.128.100.0 dans la liste « Adresses dans le groupe » en cliquant sur le bouton Ajouter (+) en en saisissant l’adresse. 11 Cliquez sur OK. 12 Cliquez sur Services. 13 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses que vous venez de créer. 14 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « nom_du_nouveau_groupe_d’adresses » vers ces ports. 15 Pour désactiver le transfert de courrier, décochez la case « SMTP de courrier standard » dans la liste des ports. 16 Cliquez sur Enregistrer. Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple La présente section décrit comment autoriser un client possédant l’adresse IP 10.221.41.33 (par exemple) à accéder à un serveur de fichiers Apple. Pour autoriser un client à accéder à un serveur de fichiers Apple : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez « Quelconque ». 6 Dans la sous-fenêtre du service, décochez la case « Service de fichiers Apple ». 7 Sélectionnez Groupes d’adresses. 8 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Attribuez un nom au groupe d’adresses. 10 Pour indiquer l’adresse du client, saisissez 10.221.41.33 dans le champ pour la plage d’adresses.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 113 11 Cliquez sur OK. 12 Cliquez sur Services. 13 Sélectionnez le groupe d’adresses que vous venez de créer. 14 Pour activer l’accès aux fichiers, cochez la case « Service de fichiers Apple » dans la sous-fenêtre du service. 15 Cliquez sur Enregistrer. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service de coupe-feu Votre coupe-feu constitue la première ligne de défense contre les personnes non autorisées sur le réseau, les utilisateurs malveillants et les attaques de virus réseau qui peuvent nuire à vos données et profiter de vos ressources réseau. La présente section décrit des utilisations courantes du service de coupe-feu dans l’administration d’un réseau. Lutte contre les attaques par déni de service Lorsque le serveur reçoit une demande de connexion TCP d’un client qui s’est vu refuser l’accès, par défaut, le serveur envoie une réponse refusant la connexion. Cela permet d’éviter que le client éconduit ne renvoie sans arrêt de nouvelles demandes. Un utilisateur malveillant peut toutefois générer une séries de demandes de connexion TCP à partir d’une adresse IP refusée et forcer le serveur à continuer à répondre, bloquant ainsi d’autres utilisateurs tentant de se connecter au serveur. C’est un des types d’attaques par déni de service existants. Important : les attaques par déni de service sont rares, ne procédez donc à ces réglages que si vous pensez que votre serveur pourrait être soumis à une telle attaque. Si vous refusez les réponses d’écho ICMP, les services qui utilisent le ping pour localiser les services réseau ne peuvent pas détecter votre serveur. Pour empêcher les attaques par déni de service par ping : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Décochez la case « Réponse d’écho ICMP (ping) ». 7 Cliquez sur Enregistrer.114 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation des applications de partage de fichiers poste à poste (P2P). Ces applications peuvent utiliser beaucoup de bande passante et des ressources réseau de manière inadéquate ou disproportionnée. Le partage de fichiers P2P peut également présenter un risque en matière de sécurité ou de propriété intellectuelle pour une entreprise. Vous pouvez empêcher la mise en réseau P2P en bloquant le trafic entrant et sortant sur le port utilisé par l’application P2P. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun des réseaux P2P en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous les ports qui ne sont pas expressément ouverts. Vous pouvez limiter l’utilisation du réseau P2P aux adresses IP qui se trouvent derrière le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port P2P sur votre interface LAN mais continuez à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN). Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation de jeux en réseau. Les jeux peuvent utiliser beaucoup de bande passante réseau et de manière inadéquate ou disproportionnée. Vous pouvez empêcher les jeux en réseau en bloquant le trafic entrant et sortant sur le port utilisé par le jeu. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun des jeux en réseau en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous les ports qui ne sont pas expressément ouverts. Vous pouvez limiter l’utilisation des jeux en réseau aux adresses IP qui se trouvent derrière le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port correspondant sur votre interface LAN mais continuez à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN). Certains jeux nécessitent une connexion à un service de jeu pour fonctionner. Cela ne fonctionnera pas. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Vous pouvez ouvrir le coupe-feu à certains jeux et autoriser certains jeux en réseau à se connecter à d’autres joueurs et services de jeu au-delà du coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port correspondant sur vos interfaces LAN et WAN. Certains jeux nécessitent que plus d’un port soit ouvert. Pour obtenir plus de détails sur la mise en réseau, consultez la documentation du jeu. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 115 Prévention de la propagation de virus réseau Un virus peut se propager rapidement sur votre réseau et infecter vos ordinateurs. Par exemple, si un ordinateur de votre réseau est infecté par un virus, cet ordinateur pourrait propager le virus à l’ensemble de votre réseau. Une des portes d’entrée que les virus utilisent pour se propager sur un réseau, c’est le courrier électronique. Vous pouvez empêcher la propagation des virus par le courrier électronique en analysant le courrier électronique avec clamav et en mettant à jour vos définitions de virus. Vous pouvez empêcher d’autres voies de propagation en n’utilisant que les services dont vous avez besoin, en utilisant une bonne topologie de réseau et en utilisant de bons mots de passe. La méthode la plus importante consiste à garder les ordinateurs de votre réseau à jour. Votre ordinateur doit être configuré pour rechercher les mises à jour une ou deux fois par semaine. Pour en savoir plus sur la prévention des virus réseau, consultez Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Référence des ports TCP et UDP Les tableaux qui suivent montrent les numéros de port TCP et UDP les plus fréquemment utilisés par les ordinateurs sous Mac OS X et Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser ces ports quand vous configurez des règles d’accès. Pour accéder aux documents RFC référencés dans ces tableaux, consultez www.faqs.org/rfcs. Port TCP Utilisé pour Référence 7 echo RFC 792 20 Données FTP RFC 959 21 Contrôle FTP RFC 959 22 Shell sécurisé (SSH) Configuration des répliques Open Directory 23 Telnet RFC 854 25 SMTP (courrier électronique) RFC 821 53 DNS RFC 1034 79 Finger RFC 1288 80 HTTP (web) RFC 2068 88 Centre de distribution de clés Kerberos 5 RFC 1510 106 Serveur de mots de passe Open Directory (avec le port 3659) 110 POP3 (courrier électronique) RFC 1081116 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 111 Remote Procedure Call (RPC) RFC 1057 113 AUTH RFC 931 115 sftp 119 NNTP (actualités) RFC 977 123 Synchronisation de serveur d’horloge de réseau (NTP) RFC 1305 137 Noms Windows 138 Navigateur Windows 139 Service de fichiers et d’impression Windows (SMB/CIFS) RFC 100 143 IMAP (accès au courrier électronique) RFC 2060 201-208 AppleTalk 311 Protocole SSL pour Admin Serveur, administration web à distance IP AppleShare, Contrôle de serveur, Admin Serveur (servermgrd), Gestionnaire de groupe de travail (DirectoryService) 389 LDAP (répertoire) RFC 2251 407 Timbuktu 427 SLP (emplacement des services) 443 SSL (HTTPS) 445 Microsoft Domain Server 497 Dantz Retrospect 514 shell, syslog 515 LPR (désynchronisation de l’impression) RFC 1179 532 netnews 548 AFP (Apple File Service) 554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) RFC 2326 591 Accès au web FileMaker 600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple, NetInfo) 625 Format de répertoire distant 626 Administration IMAP (service de courrier Mac OS X et courrier électronique AppleShare IP 6.x) 631 IPP (partage d’imprimantes) 636 LDAPSSL 660 Réglages de serveur, Server Manager 687 Utilisateurs et groupes partagés AppleShare IP, Contrôle de serveur, Admin Serveur (servermgrd) 749 Administration de Kerberos et changepw à l’aide de l’outil de ligne de commande kadmind Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 117 985 Port statique NetInfo 993 IMAP sur SSL (courrier) 995 POP3 sur SSL (courrier) 1085 WebObjects 1099, 8043 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss 1220 QTSS Admin 1694 Basculement IP 1723 VPN PPTP RFC 2637 2049 NFS 2399 Couche d’accès aux données FileMaker 3004 iSync 3031 Liaison de programmes, AppleEvents à distance 3283 Apple Remote Desktop 2.0 3306 MySQL 3632 Compilateur distribué XCode 3659 Serveur de mots de passe Open Directory (avec le port 106) 3689 Partage de musique iTunes 4111 XGrid 5003 Liaison de noms et transport FileMaker 5100 Partage de caméras, d’appareils photo et de scanneurs 5190 iChat et transfert de fichiers iChat 5222 Serveur iChat 5223 Serveur iChat SSL 5269 Serveur iChat, de serveur à serveur 5298 iChat, sous-réseau local 5432 Base de données Apple Remote Desktop 2.0 5900 VNC Apple Remote Desktop 2.0 7070 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 7777 Serveur iChat , proxy de transfert de fichiers 8000–8999 Service web 8000-8001 Diffusion en continu de MP3 QTSS 8005 Extinction à distance Tomcat 8043, 1099 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss 8080, 8443, 9006 Tomcat autonome et JBoss Port TCP Utilisé pour Référence118 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 8080 Alternative pour le service web (valeur par défaut d’Apache 2) 9007 Accès à distance du serveur web au port AIP 16080 Service web avec redirection du cache des performances 42000-42999 Flux radio iTunes Port UDP Utilisé pour Référence 7 echo 53 DNS 67 Serveur DHCP (BootP), serveur NetBoot 68 Client DHCP 69 Trivial File Transfer Protocol (TFTP) 111 Remote Procedure Call (RPC) 123 Network Time Protocol RFC 1305 137 Windows Name Service (WINS) 138 Service de datagrammes de Windows (NETBIOS) 161 Protocole SNMP (Simple Network Management Protocol) 192 Administration AirPort 427 SLP (emplacement des services) 497 Retrospect 500 VPN ISAKMP/IKE 513 who 514 Syslog 554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple, NetInfo) 626 Prise en charge du numéro de série 985 NetInfo (lorsqu’un domaine partagé est créé à l’aide de NetInfo Domain Setup) 1701 VPN L2TP 3283 Apple Remote Desktop 1.2 5353 Multicast DNS (mDNSResponder) 2049 Service NFS (Network File System) 3031 Liaison de programmes 3283 Apple Network Assistant, Apple Remote Desktop 4500 IKE NAT Traversal 5060 Lancement d’iChat Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 119 Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur l’accès et l’implémentation de fonctionnalités de ipfw, l’outil qui contrôle le service de coupe-feu, consultez la page man de ipfw. Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. La section RFC du site web suivant contient plusieurs numéros RFC pour divers protocoles : www.ietf.org/rfc.html (en anglais). L’Internet Assigned Number Authority (IANA) maintient la liste des ports les plus connus et des ports TCP et UDP qui ont été assignés par l’organisation à différents protocoles. Vous trouverez cette liste à l’adresse : www.iana.org/assignments/port-numbers (en anglais). De plus, des adresses de multidiffusion importantes sont documentées dans le document RFC Assigned Numbers le plus récent à ce jour, à savoir RFC 1700. 5297, 5678 iChat local 5353 Multicast DNS (mDNSResponder) 6970 -6999 Diffusion en continu QTSS RTP 7070 Alternative Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 16384-16403 RTP et RTCP audio/vidéo iChat Port UDP Utilisé pour Référence5 121 5 Utilisation du service NAT Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service NAT dans Mac OS X Server. Network Address Translation (NAT) est un protocole que l’on utilise pour donner à plusieurs ordinateurs l’accès à Internet en n’utilisant qu’une seule adresse IP publique ou externe assignée. NAT vous permet de créer un réseau privé qui accède à Internet par un routeur ou une passerelle NAT. On appelle parfois le protocole NAT IP le masquage d’adresses IP. Le routeur NAT reçoit tout le trafic provenant de votre réseau privé et mémorise les adresses interne qui ont émis des requêtes. Lorsque le routeur NAT reçoit une réponse à une requête, il la redirige à l’ordinateur d’origine. Le trafic venant d’Internet n’atteint pas les ordinateurs qui se trouvent derrière le routeur NAT sauf si la redirection de port est activée. Utilisation de NAT avec d’autres services réseau L’activation de NAT sous Mac OS X Server nécessite souvent un contrôle détaillé sur DHCP, c’est pourquoi DHCP est configuré séparément dans Admin Serveur. Pour en savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27. L’activation du service NAT crée aussi une règle de détournement dans la configuration du coupe-feu. Admin Serveur permet d’activer et de désactiver le service NAT et le service de coupe-feu séparément. Toutefois, pour que le service NAT fonctionne, le service NAT et le service de coupe-feu doivent être activés. Cela est dû au fait que la règle de détournement de paquets est une part essentielle de NAT. Cette règle est ajoutée au coupe-feu lors de l’activation du service NAT, mais le service de coupe-feu doit être activé pour la règle de détournement de paquets ou pour toute autre règle de coupe-feu, pour obtenir un quelconque effet.122 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NAT Pour configurer un segment de réseau comme réseau local NAT, vous devez exécuter plusieurs étapes. Chacune de ces étapes est nécessaire pour créer un réseau privé fonctionnant derrière une passerelle NAT. Vous trouverez un exemple détaillé de la configuration dans la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Vous pouvez également configurer NAT à l’aide de l’Assistant réglages de passerelle, qui configure chacun de ces services et démarre le service NAT. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « À propos d’Assistant réglages passerelle » à la page 17. La section qui suit donne une vue d’ensemble du processus de configuration. Étape 1 : Choisissez votre passerelle NAT et les fonctions d’interface Vous devez localiser la passerelle NAT sur un ordinateur Mac OS X Server possédant au moins deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet (la port WAN) et une pour se connecter à votre segment de réseau privé (le port LAN). Étape 2 : Spécifiez la manière dont les clients du réseau local NAT doivent recevoir leur adresse IP Vous pouvez assigner votre propre adresse IP statique choisie dans les plages destinées aux réseaux locaux privés ou utiliser la fonctionnalité DHCP de Mac OS X Server pour assigner des adresses à votre place. Étape 3 : Configurez les réseaux de la passerelle Assignez votre adresse IP publique au port WAN et l’adresse de votre passerelle interne au port LAN. Étape 4 : Activez le service NAT Pour pouvoir configurer le service NAT, vous devez d’abord l’activer. Consultez la rubrique « Activation du service NAT » à la page 123. Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à NAT Utilisez les réglages NAT pour configurer l’interface réseau. Consultez la rubrique « Configuration du service NAT » à la page 123. Étape 6 : Configurez les réglages relatifs à la redirection de port Utilisez l’application Terminal pour rediriger le trafic entrant adressé à votre réseau NAT vers une adresse IP spécifique derrière la passerelle NAT. Consultez la rubrique « Configuration de la redirection de port » à la page 124. Étape 7 : Démarrez le service NAT Après avoir configuré le service NAT, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez la rubrique « Démarrage et arrêt du service NAT » à la page 127.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 123 Étape 8 : Démarrez le service de coupe-feu Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service de coupe-feu. Consultez la rubrique « Arrêt du service de coupe-feu » à la page 99. Étape 9 : (Conditionnel) Configurez et démarrez le service DHCP Si les adresses des clients vont être assignées dynamiquement, configurez le service DHCP et démarrez-le maintenant. Voir le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP. » Activation du service NAT Pour pouvoir configurer les réglages NAT, vous devez activer le service NAT dans Admin Serveur. Pour activer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case NAT. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service NAT Utilisez Admin Serveur pour indiquer quelle interface réseau est connectée à Internet ou à tout autre réseau externe. Il ne faut pas confondre la configuration du service NAT et la configuration d’un segment de réseau comme réseau local NAT. Pour configurer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP et traduction d’adresse réseau (NAT) ». 6 Dans le menu local « Interface réseau externe », choisissez l’interface réseau qui est connectée à Internet ou au réseau externe. 7 Cliquez sur Enregistrer.124 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Configuration de la redirection de port Vous pouvez diriger le trafic adressé à votre réseau NAT vers une adresse IP derrière la passerelle NAT. Cela s’appelle la redirection de port. La redirection de port vous permet de configurer, sur le réseau interne, des ordinateurs qui gèrent les connexions entrantes sans exposer les autres ordinateurs aux connexions extérieures. Par exemple, vous pouvez configurer un serveur web derrière le service NAT et rediriger les demandes de connexion TCP entrantes adressées au port 80 vers le serveur web désigné. Vous ne pouvez pas rediriger le même port vers plusieurs ordinateurs, mais vous pouvez rediriger plusieurs ports vers un ordinateur. L’activation de la redirection de port requiert l’utilisation de l’application Terminal et un accès comme administrateur à des privilèges root par sudo. Vous devez également créer un fichier plist. Le contenu du fichier plist sert à générer le fichier /etc/nat/natd.conf.apple, qui est transmis au démon NAT lors du démarrage de ce dernier. Ne modifiez pas le fichier /etc/nat/natd.conf.apple directement. Si vous utilisez un éditeur de fichier plist plutôt qu’un éditeur de texte de ligne de commande, adaptez la procédure suivante en conséquence. Pour rediriger le trafic adressé à un port : 1 Si le fichier /etc/nat/natd.plist n’existe pas, faites une copie du fichier plist par défaut du démon NAT. $ sudo cp /etc/nat/natd.plist.default /etc/nat/natd.plist 2 À l’aide d’un éditeur de Terminal, ajoutez le bloc de texte XML suivant au fichier /etc/ nat/natd.plist devant les deux lignes à la fin du fichier ( et ), en rempla- çant le texte en italique par vos propres réglages : redirect_port proto tcp ou udp targetIP ip_du_LAN targetPortRange plage_d’adresses_ip aliasIP ip_du_WAN aliasPortRange plage_d’adresses_ip_du_WAN Chapitre 5 Utilisation du service NAT 125 3 Enregistrez les modifications de votre fichier. 4 Dans le Terminal, tapez la commande suivante : $ sudo systemstarter stop nat $ sudo systemstarter start nat 5 Vérifiez que vos modifications sont conservées en examinant le fichier /etc/nat/ natd.conf.apple. Les modifications apportées, à l’exception des commentaires et des réglages qu’Admin Serveur peut modifier, sont utilisés par les outils de configuration du serveur (Admin Serveur, Assistant réglages de passerelle et serveradmin). 6 Configurez le service NAT dans Admin Serveur comme vous le souhaitez. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration du service NAT » à la page 123. 7 Cliquez sur Enregistrer. 8 Démarrez le service NAT. Exemples de redirection de port Vous pouvez rediriger un ou plusieurs ports vers une adresse IP. Les ports WAN ne doivent pas être identiques aux ports LAN, mais ils doivent correspondre. Par exemple, si vous redirigez 10 ports consécutifs WAN, vous devez les rediriger vers 10 ports consécutifs LAN, mais il ne doit pas nécessairement s’agir des 10 mêmes ports. Redirection d’un port unique Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions au port TCP 80 (service web) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers le port TCP 80 (service web) sur l’adresse LAN privée 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est : redirect_port proto tcp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 80 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 80 126 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Redirection de plusieurs ports Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions aux ports TCP et UDP 600-1023 (NetInfo, plage complète) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers les ports correspondants sur l’adresse LAN privée 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est : redirect_port proto tcp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 600-1023 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 600-1023 proto udp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 600-1023 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 60-1023 Test des règles de redirection de port Une fois que vous avez configuré vos règles de redirection de port, vous pouvez les tester en accédant au service à partir de l’adresse IP publique de votre routeur NAT. Si vous pouvez accéder aux services, c’est que vous avez configuré et testé correctement votre règle de redirection de port. Par exemple, si un site web est hébergé sur un ordinateur possédant l’adresse IP privée 192.168.1.10 et que votre routeur NAT possède l’adresse IP publique 219.156.13.13 et une règle de redirection de port qui rediriger le port 80 vers l’adresse IP 192.168.1.10, vous accédez au site web en tapant l’adresse IP publique (http://219.156.13.13) dans votre navigateur web. Chapitre 5 Utilisation du service NAT 127 Si vos règles de redirection de port sont correctes, vous serez redirigé vers l’ordinateur qui héberge le site web (192.168.1.10). Démarrage et arrêt du service NAT Utilisez Admin Serveur pour démarrer et arrêter le service NAT sur votre interface réseau par défaut. Le démarrage du service NAT ne démarre pas DHCP sur l’interface NAT, vous devez donc gérer l’adressage LAN séparément. Il ne faut pas confondre le démarrage du service NAT et la configuration d’un segment de réseau comme réseau local NAT. Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service de coupefeu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Arrêt du service de coupe-feu » à la page 99. Pour démarrer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs. Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter NAT n’est pas disponible. Création d’une passerelle sans NAT Vous pouvez utiliser un ordinateur comme passerelle entre différents segments de réseau sans traduire les adresses IP de la plage publique vers la plage privée. Cela s’appelle la redirection d’adresses IP. Mac OS X Server prend en charge la redirection d’adresses IP, qui peut être configurée à l’aide d’Admin Serveur. Plusieurs configuration réseau peuvent utiliser une passerelle sans NAT. Par exemple, un serveur peut traduire des adresses IP privées en adresses publiques à l’aide de NAT, mais votre passerelle Mac OS X Server peut router les informations entre plusieurs sous-réseaux d’adresses privées. Il est également possible de placer un coupe-feu entre des segments de réseau dans votre propre réseau local. Toute situation dans laquelle vous voulez router du trafic réseau au travers du serveur sans masquer les adresses IP est une situation qui nécessite la redirection d’adresses IP. Les étapes requises pour la création d’une passerelle pour la redirection d’adresses sont les mêmes que celles pour la création d’un réseau local NAT. Cela signifie que les ports réseau doivent être configurés correctement et que le service de coupe-feu doit être activé.128 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Pour configurer une passerelle sans le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP uniquement ». 6 Cliquez sur Enregistrer. Surveillance du service NAT Vous pouvez être amené à surveiller votre service NAT à des fins de dépannage et de sécurité. La présente section décrit comment accéder à la vue d’ensemble de l’état de NAT et comment surveiller l’activité de détournement de NAT. Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT La vue d’ensemble de l’état de NAT vous permet de vérifier si le service est actif et combien de liens de protocole sont actifs. Pour afficher la vue d’ensemble : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier que le service est actif, quand il a démarré et le nombre de liens TCP, UDP et ICMP. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT. Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP Pour lier un réseau local, vous devez disposer d’un ordinateur Mac OS X Server équipé de deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet et une pour se connecter à votre réseau privé. Les étapes ci-dessous utilisent la configuration suivante à titre d’exemple :  Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet), logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).Chapitre 5 Utilisation du service NAT 129  Adresse IP publique ou Internet : 17.254.0.3 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP est fourni par votre FAI).  Adresse IP DNS publique ou Internet : 17.254.1.6 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP est fourni par votre FAI).  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.2–192.168.0.254 (également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).  Adresse IP du réseau privé du serveur : 192.168.0.1.  Réglages relatifs aux adresses IP des clients du réseau local : configurez IPv4 à l’aide de DHCP. Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile. Pour configurer votre réseau local NAT : 1 Sur le serveur passerelle, ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. 2 Dans l’écran Réseau actif, vérifiez que l’interface « Ethernet intégré » se trouve tout en haut de la liste des interfaces. Si ce n’est pas le cas, faites-la glisser vers le haut de la liste. Cela définit la passerelle par défaut dans la table de routage. L’interface du haut de la liste est toujours configurée pour Internet ou le WAN. 3 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages d’« Ethernet intégré » correspondent bien aux réglages de l’adresse publique que vous avez reçue de votre FAI. Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :  Adresse IP : 17.254.0.3  Masque de réseau : 255.255.252.0  DNS : 17.254.1.6 4 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages de « Logement Ethernet PCI 1 » correspondent bien aux réglages de votre adresse locale. Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :  Adresse IP : 192.168.0.1  Masque de réseau : 255.255.255.0  DNS : 17.254.1.6 5 Si nécessaire, cliquez sur Appliquer. 6 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.130 Chapitre 5 Utilisation du service NAT 9 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un sous-réseau pour le réseau local interne avec les paramètres de configuration suivants :  Nom du sous-réseau :  Adresse IP de début : 192.168.0.2  Adresse IP de fin : 192.168.0.254  Masque de sous-réseau : 255.255.255.0  Interface réseau : en1  Routeur : 192.168.0.1  Durée de bail :  DNS : 17.254.1.6 Pour des informations détaillées sur la configuration de DHCP, consultez la section « Création de sous-réseaux » à la page 29. 10 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs. 11 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 12 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant : Interface réseau externe :en0 13 Si nécessaire, cliquez sur Enregistrer. 14 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs. 15 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 16 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à et depuis votre réseau privé. Par exemple, créez un groupe d’adresses IP nommé « Réseau local privé » pour les adresses 192.168.0.0/16. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 17 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu sous la liste Serveurs. 18 Démarrez tous les services auxquels vous voulez que le réseau local privé accède (web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Réseau local privé ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 19 Démarrez tous les services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 20 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 131 Configuration d’un tournoi de jeu en réseau Certains jeux compatibles avec Internet permettent à plusieurs joueurs de se connecter en ligne via un réseau local. Cela s’appelle un tournoi de jeu en réseau. La configuration d’un tournoi de jeu en réseau est essentiellement identique au processus décrit dans « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Considérations spéciales :  N’ouvrez que les ports nécessaires pour jouer au jeu compatible avec Internet.  Si le jeu n’est joué qu’à l’intérieur du réseau local, n’ouvrez pas les ports du jeu sur le coupe-feu.  Si des ordinateurs vont et viennent sur le réseau local, utilisez DHCP pour la configuration des adresses des clients. Configuration de serveurs virtuels Un serveur virtuel est un serveur passerelle qui envoie des services derrière un NAT vers de véritables serveurs sur chaque port. Imaginons que vous disposez d’une passerelle NAT nommée domaine.exemple.com portant l’adresse 17.100.0.1 configurée pour rediriger le trafic web (port 80) vers l’adresse 10.0.0.5 (port 80) derrière le coupe-feu et qui envoie les requêtes de paquets pour le trafic ssh (port 22) vers l’adresse 10.0.0.15 (port 22). Dans cet exemple, la passerelle NAT ne sert pas réellement le contenu web (le serveur à l’adresse 10.0.0.5) mais le serveur qui se trouve à l’adresse 10.0.0.5 n’est pas visible par les clients qui naviguent sur le site web. Vu d’Internet, vous n’avez qu’un seul serveur, mais vu de derrière la passerelle NAT, vous en avez autant que vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser cette configuration pour la répartition de la charge ou comme schéma organisationnel pour la topographie du réseau. Les serveurs virtuels vous permettent également de rerouter facilement du trafic réseau vers d’autres ordinateurs du réseau local en reconfigurant simplement la passerelle. Les serveurs virtuels requièrent la configuration de trois services :  NAT : le service NAT doit être configuré avec la redirection de port du port virtuel souhaité.  DNS : l’enregistrement DNS du serveur doit accepter quelques alias de services communs et les traduire tous vers la même adresse IP.  Coupe-feu : le coupe-feu doit autoriser le trafic sur certains ports particuliers pour avoir accès au réseau local NAT.132 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Dans cet exemple, vous configurez une passerelle NAT et routez deux noms de domaine et des services vers différents ordinateurs se trouvant derrière le coupe-feu de la passerelle. Nous utilisons la configuration suivante :  Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet), logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).  Adresse IP publique ou Internet : 17.100.0.1 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP et vos informations de masque de réseau seront fournies par votre FAI).  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255 (également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).  Adresse IP du réseau privé du serveur passerelle : 192.168.0.1.  Adresse IP du réseau privé du serveur web : 192.168.0.2.  Adresse IP du réseau privé du serveur de courrier : 192.168.0.3.  Réglages relatifs aux adresses IP des serveurs web et de courrier : configurez IPv4 à l’aide de DHCP. Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile. Pour configurer des serveurs virtuels : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un groupe d’adresses pour le réseau local interne avec les paramètres de configuration suivants :  Nom du sous-réseau :  Adresse IP de début : 192.168.0.2  Adresse IP de fin : 192.168.0.254  Masque de sous-réseau : 255.255.255.0  Interface réseau : en1  Routeur : 192.168.0.1  Durée de bail :  DNS :  Mappage statique (web) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.2  Mappage statique (courrier) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.3 Pour plus d’informations, consultez les sections « Création de sous-réseaux » à la page 29 et « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 133 5 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs. 6 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 7 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant :  Interface du réseau externe : en0  Redirection de port : port TCP 80 (web) vers l’adresse 192.168.0.2  Redirection de port : port TCP 25 (web) vers l’adresse 192.168.0.3 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs. 10 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 11 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à votre réseau privé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 12 Activez les deux services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web et courrier SMTP) à l’aide du groupe « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu sous la liste Serveurs. 15 Contactez votre fournisseur DNS (généralement votre FAI) pour ajouter deux alias à l’enregistrement DNS de votre serveur passerelle. Demandez un enregistrement A du nom de www.exemple.com vers l’adresse IP 17.100.0.1. Demandez un enregistrement MX du nom de mail.exemple.com vers la même adresse IP. Ces enregistrements s’ajoutent aux enregistrements A et CNAME existants pour votre domaine. Tout le trafic web vers www.exemple.com est maintenant redirigé vers le serveur interne à l’adresse 192.168.0.2 et le trafic de courrier entrant envoyé à mail.exemple.com est remis au serveur interne à l’adresse 192.168.0.3. Si vous voulez modifier les serveurs qui se trouvent derrière le NAT (par exemple, pour procéder à une mise à niveau matérielle), il suffit de remplacer l’adresse IP statique DHCP par les adresses Ethernet des nouveaux serveurs. Assignez simplement aux nouveaux serveurs les adresses IP internes existantes désignées pour le web et le courrier et la passerelle redirigera le trafic vers les nouveaux serveurs sans interruption.134 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur natd Le processus démon qui contrôle le service NAT est natd. Pour obtenir des informations sur la manière d’accéder aux fonctionnalités de natd et les implémenter, consultez la page man de natd. Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html. Pour les descriptions de NAT, consultez :  RFC 1631  RFC 30226 135 6 Utilisation du service VPN Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service VPN dans Mac OS X Server En créant un réseau privé virtuel (en anglais « Virtual Private Network » ou « VPN ») sur votre serveur, vous pouvez donner aux utilisateurs un moyen plus sûr de communiquer à distance avec des ordinateurs de votre réseau. Le présent chapitre décrit la méthode d’authentification et les protocoles de transport VPN et explique comment configurer, gérer et surveiller le service VPN. Il ne contient pas d’informations sur la configuration de clients VPN pour l’utilisation de votre serveur VPN. Un VPN est composé de deux ordinateurs ou réseaux (nœuds) ou plus connectés par un lien privé de données chiffrées. Ce lien simule une connexion locale, comme si l’ordinateur distant était attaché au réseau local. Les VPN connectent de manière sécurisée les utilisateurs qui travaillent à distance (par exemple, à la maison) au réseau local par une connexion semblable à une connexion Internet. Du point de vue de l’utilisateur, la connexion VPN apparaît comme un lien privé dédié. La technologie VPN permet aussi de connecter par Internet une organisation à des filiales tout en maintenant des communications sécurisées. La connexion VPN par Internet agit alors comme un lien de réseau étendu (WAN) entre les différents sites. Les VPN offrent plusieurs avantages aux organisations dont les ressources informatiques sont réparties sur plusieurs sites. Par exemple, les utilisateurs ou nœuds à distance utilisent les ressources réseau de leur fournisseur d’accès à Internet (FAI) plutôt qu’un lien câblé direct au site principal. Les VPN permettent aux utilisateurs mobiles, dont l’identité à été vérifiée, d’accéder à des ressources informatiques privées (à des serveurs de fichiers, etc.) à l’aide de n’importe quelle connexion à Internet. Les VPN permettent aussi de relier plusieurs réseaux locaux entre eux sur de grandes distances en utilisant l’infrastructure Internet existante.136 Chapitre 6 Utilisation du service VPN VPN et la sécurité Les VPN améliorent la sécurité en exigeant une authentification forte de l’identité et le chiffrement du transport des données entre les différents nœuds à des fins de confidentialité et de dépendance des données. La section qui suit contient des informations sur les différentes méthodes de transport et d’authentification prises en charge. Protocoles de transport Il existe deux protocoles de transport chiffré : le protocole Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol (L2TP/IPSec) et le protocole Point–to–Point Tunneling Protocol (PPTP). Vous pouvez activer l’un ou l’autre de ces protocoles, ou les deux. Chacun a ses propres avantages et conditions requises. L2TP/IPSec L2TP/IPSec utilise le chiffrement IPSec fort pour faire transiter les données entre les différents nœuds réseau par un tunnel. Il repose sur le protocole L2F de Cisco. IPSec requiert des certificats de sécurité (auto-signés ou signés par une autorité de certificat comme Verisign) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se connectent. Le secret partagé doit être saisi sur le serveur et le client. Le secret partagé n’est pas un mot de passe pour l’authentification et ne génère pas de clés de chiffrement pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds. Il s’agit d’un jeton que les systèmes de gestion de clés utilisent pour se faire mutuellement confiance. L2TP est le protocole VPN préféré sous Mac OS X Server parce qu’il possède un chiffrement de transport de qualité supérieure et parce qu’il peut être authentifié à l’aide de Kerberos. PPTP PPTP est un protocole VPN standard très utilisé sous Windows. PPTP offre un bon chiffrement (en cas d’utilisation de mots de passe forts) et prend en charge un certain nombre de schémas d’authentification. Il utilise le mot de passe fourni par l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement. Par défaut, PPTP prend en charge le chiffrement 128 bits (fort). PPTP prend également en charge le chiffrement de sécurité 40 bits (faible). PPTP est nécessaire si vous avez des clients Windows sous des versions de Windows antérieures à XP ou si vous avez des clients Mac OS X 10.2.x ou antérieur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 137 Méthode d’authentification Le VPN L2TP de Mac OS X Server utilise Kerberos 5 ou le protocole Challenge Handshake Authentication Protocol version 2 (MS-CHAPv2) de Microsoft pour l’authentification. Le VPN L2TP de Mac OS X Server n’utilise que MS-CHAPv2 pour l’authentification. Kerberos est un protocole d’authentification sécurisé qui utilise un serveur Kerberos Key Distribution Server comme tierce partie de confiance pour authentifier un client auprès d’un serveur. La méthode d’authentification MS-CHAPv2 encode les mots de passe lorsqu’ils sont envoyés sur le réseau et les stocke sur le serveur sous forme brouillée. Cette méthode offre un bon niveau de sécurité lors des transmissions réseau. Il s’agit également du schéma d’authentification standard de Windows pour les VPN. Le VPN PPTP de Mac OS X Server peut également utiliser d’autres méthodes d’authentification. Chaque méthode a ses propres avantages et conditions requises. Ces autres méthodes d’authentification pour PPTP ne sont pas disponibles dans Admin Serveur. Si vous voulez utiliser un schéma d’authentification alternatif (par exemple, pour utiliser l’authentification SecurID de RSA Security), vous devez éditer le fichier de configuration VPN manuellement. Le fichier de configuration se trouve dans /Bibliothèque/ Preferences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de l’authentification SecurID avec un serveur VPN » à la page 149. Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie Pour utiliser le service VPN pour des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie (un domaine Active Directory ou Linux OpenLDAP), vous devez pouvoir utiliser l’authentification Kerberos. Si vous devez utiliser MSCHAPv2 pour authentifier des utilisateurs, vous ne pouvez pas proposer le service VPN aux utilisateurs qui se trouvent dans un domaine LDAP de tierce partie. Avant de configurer le service VPN Avant de configurer le service VPN, déterminez quel protocole de transport vous allez utiliser. Le tableau ci-dessous indique quels protocoles sont pris en charge par les diffé- rentes plateformes. Si vous avez Vous pouvez utiliser L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTP des clients Mac OS X 10.5 et 10.4.x X X des clients Mac OS X 10.3.x X X des clients Mac OS X 10.2.x X138 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Si vous utilisez L2TP, vous devez posséder un certificat de sécurité (émis par une autorité de certificat ou auto-signé) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se connectent. Si vous utilisez un secret partagé, ce dernier doit également être sécurisé (compter au moins 8 caractères alphanumériques, y compris des signes de ponctuation mais sans espaces ; de préférence 12 ou plus) et être gardé secret par les utilisateurs. Si vous utilisez PPTP, assurez-vous que tous vos clients prennent en charge les connexions PPTP 128 bits pour une sécurité de transport maximale. N’utiliser que la sécurité de transport 40 bits représente un risque sérieux pour la sécurité. Configuration d’autres services réseau pour VPN L’activation de VPN sous Mac OS X Server nécessite un contrôle détaillé de DHCP. DHCP se configure séparément dans Admin Serveur. Les adresses IP assignées aux clients VPN ne peuvent pas chevaucher les adresses assignées aux clients DHCP locaux. Pour en savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27. Pour pouvoir activer VPN, il faut également configurer le service de coupe-feu. Les réglages de coupe-feu doivent permettre le passage du trafic réseau d’adresses IP externes au travers du coupe-feu vers le réseau local. Les réglages de coupe-feu peuvent être aussi ouverts ou fermés que vous le souhaitez. Par exemple, si vos clients VPN utilisent une grande plage d’adresses IP (si vous avez de nombreux utilisateurs qui se connectent par différents FAI), il se peut que vous deviez ouvrir le groupe d’adresses de coupe-feu « Quelconque » aux connexions VPN. Si vous voulez restreindre l’accès à une petite plage d’adresses IP, y compris à des adresses statiques, vous pouvez créer un groupe d’adresses qui reflète la plus petite plage et n’autoriser que le trafic VPN provenant de cette liste. Vous devez également ouvrir les ports de coupe-feu associés au type de VPN que vous utilisez (L2TP ou PPTP). De plus, un VPN utilisant L2TP doit autoriser le trafic des clients VPN sur le port UDP 4500 (IKE NAT Traversal) si vous utilisez une passerelle NAT. Il se peut que votre configuration réseau nécessite également l’ouverture d’autres ports. des clients Windows X (si Windows XP) X des clients Linux ou Unix X X Si vous avez Vous pouvez utiliser L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTPChapitre 6 Utilisation du service VPN 139 Présentation générale de la configuration Voici une vue d’ensemble des étapes requises pour configurer le service d’impression: Étape 1 : Avant de commencer Pour connaître les informations à garder à l’esprit lors de la configuration du service VPN, lisez « Avant de configurer le service VPN » à la page 137 et « Configuration d’autres services réseau pour VPN » à la page 138. Étape 2 : Activez le service VPN Pour pouvoir configurer le service VPN, vous devez d’abord l’activer. Consultez la rubrique « Activation du service VPN » à la page 139. Étape 3 : Configurez des réglages VPN L2TP Utilisez Admin Serveur pour activer L2TP sur IPSec, définir la plage d’allocation des adresses IP et définir le secret partagé ou le certificat de sécurité. Consultez la rubrique « Configuration des réglages L2TP » à la page 140. Étape 4 : Configurez des réglages VPN PPTP Utilisez Admin Serveur pour activer PPTP, pour spécifier la longueur des clés de chiffrement et pour spécifier la plage d’allocation des adresses IP. Consultez la rubrique « Configuration des réglages PPTP » à la page 141. Étape 5 : Configurez les réglages de journalisation VPN Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation VPN détaillée. Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 143. Étape 6 : Configurez des réglages d’informations sur les clients VPN Utilisez Admin Serveur pour configurer des réglages réseau pour les clients VPN. Consultez la rubrique « Configuration de réglages d’informations sur les clients » à la page 142. Activation du service VPN Pour configurer le service VPN, vous devez d’abord activer le service VPN dans Admin Serveur. Pour activer le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Cochez la case VPN. 4 Cliquez sur Enregistrer.140 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Configuration du service VPN Il y a deux groupes de réglages relatifs au service VPN dans Admin Serveur :  Connexions. Affiche des informations sur les utilisateurs qui sont connectés à l’aide de VPN.  Réglages. Configure et gère les connexions du service VPN L2TP et PPTP. Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comment démarrer le service VPN une fois que vous avez configuré VPN. Configuration des réglages L2TP Utilisez Admin Serveur pour désigner L2TP comme protocole de transport. Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer les réglages de connexion. Vous devez définir un secret partagé IPSec (si vous n’utilisez pas de certificat de sécurité signé), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients ainsi que le groupe qui va utiliser le service VPN (si nécessaire). Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages. Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN sur les ports requis avec les réglages suivants :  Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701) et VPN ISAKMP/IKE (port 500).  Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. Pour configurer des réglages L2TP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP. 5 Cochez la case « Activer L2TP via IPsec ». 6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 141 8 (Facultatif) Vous pouvez répartir la charge VPN en cochant la case Activer la répartition de la charge et en saisissant une adresse IP dans le champ Adresse IP de la grappe. 9 Sélectionnez un type d’authentification PPP. Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2. Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes : Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal. Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire. 10 Saisissez le secret partagé ou sélectionnez le certificat à utiliser dans la section Authentification IPSec. Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe. 11 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages PPTP Utilisez Admin Serveur pour désigner PPTP comme protocole de transport. Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer des réglages de connexion. Vous devez définir la longueur de la clé de chiffrement (40 bits ou 128 bits), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients et le groupe qui va utiliser le service VPN (si nécessaire). Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages. Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN sur les ports requis avec les réglages suivants :  Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701) et IKE (port 500).  Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96.142 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Pour configurer des réglages PPTP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur PPTP. 5 Cochez la case Activer PPTP. 6 Si nécessaire, cochez la case « Autoriser les clés de cryptage 40 bits, outre celles de 128 bits » pour autoriser à l’accès au VPN par clé chiffrée de 40 bits et de 128 bits. 7 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 8 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255. 9 Sélectionnez un type d’authentification PPP. Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2. Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes : Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal. Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages d’informations sur les clients Lorsqu’un utilisateur se connecte à votre serveur par un VPN, cet utilisateur reçoit une adresse IP dans la plage allouée. Cette plage n’est pas servie par un serveur DHCP, vous devez donc configurer le masque de réseau, l’adresse DNS et des domaines de recherche. Pour configurer des réglages d’informations sur les clients : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. AVERTISSEMENT : les clés de chiffrement 40 bits sont bien moins sûres mais peuvent s’avérer nécessaires pour certaines applications de client VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 143 La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients. 5 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS. Ajoutez l’adresse IP interne de l’ordinateur passerelle (généralement 192.168.x.1). 6 Saisissez les domaines de recherche souhaités. 7 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages de journalisation Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.  Historiques non détaillés : décrivent les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).  Historiques détaillés : enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris les fonctions de routine. Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés. Pour régler le niveau de détail de la journalisation sur Historiques détaillés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Démarrage du service VPN Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service VPN. Pour démarrer le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer VPN sous la liste Serveurs. Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP ou PPTP et vérifiez que la case « Activer L2TP via IPsec » ou « Activer PPTP » est cochée.144 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Gestion du service VPN La présente section décrit les tâches associées à la gestion du service VPN. Ces derniè- res couvrent le démarrage, l’arrêt et la configuration du service. Arrêt du service VPN Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service VPN. Pour arrêter le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur le bouton Arrêter VPN sous la liste Serveurs. Configuration de définitions de routage de réseau VPN En utilisant des définitions de routage de réseau, vous pouvez choisir de router les données provenant des clients VPN vers un groupe d’adresses au travers du tunnel VPN (qui est privé) ou par la connexion du FAI de l’utilisateur du VPN (qui est publique). Par exemple, vous pouvez router tout le trafic des clients VPN adressé à la plage d’adresses IP du réseau local par le tunnel sécurisé vers le réseau, mais router le trafic adressé à toutes les autres adresses par la connexion Internet normale non sécurisée de l’utilisateur. Cela vous permet de mieux contrôler ce qui transite par le tunnel VPN. Remarques importantes sur les définitions de routage VPN  Si vous n’ajoutez aucune définition de routage, le trafic est routé par la connexion VPN par défaut.  Si vous ajoutez des définitions de routage, la connexion VPN n’est plus définie comme la route par défaut et le trafic destiné aux adresses qui ne sont pas spécifiquement déclarées comme une route privée ne transiteront pas par la connexion VPN.  Les recherches DNS transitent par la connexion VPN, quelles que soient les routes définies.  L’ordre des définitions n’a pas d’importance. Les définitions appliquent uniquement la description qui correspond le mieux au paquet routé. Exemple Imaginons que les adresses IP de votre réseau local soient des adresses en 17.x.x.x. Si vous n’ajoutez pas de définitions de routage, le trafic réseau de chaque client VPN (comme les demandes d’URL des navigateurs web, les tâches d’impression des files d’attente des imprimantes LPR et la navigation sur les serveurs de fichiers) est routé de l’ordinateur client par le tunnel VPN vers le réseau 17.x.x.x.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 145 Vous décidez de ne plus gérer le trafic vers des sites web ou des serveurs de fichiers qui ne sont pas situés sur votre réseau. Vous pouvez spécifier quel trafic doit être adressé au réseau 17.x.x.x et quel trafic doit transiter par la connexion Internet normale de l’ordinateur client. Pour limiter le trafic que le tunnel VPN gère, saisissez une définition de routage désignant le trafic adressé au réseau 17.x.x.x comme étant privé, ce qui l’envoie au travers du tunnel VPN. Dans la table de définitions de routage, vous devez saisir 17.0.0.0 255.0.0.0 Private. Tout le trafic vers le réseau local est maintenant envoyé par la connexion VPN et, par défaut, le trafic adressé à toutes les autres adresses qui ne figurent pas dans la table des définitions de routage est envoyé par la connexion Internet non chiffrée de l’ordinateur client. Vous décidez ensuite que certaines adresses IP de la plage 17.x.x.x ne doivent pas être accessibles par la connexion VPN. Vous voulez que ce trafic transite par la connexion Internet de l’ordinateur client plutôt que par le tunnel VPN. Il se peut que les adresses soient devant le coupe-feu et pas accessibles à partir du réseau 17.x.x.x. Par exemple, si vous voulez utiliser les adresses de la plage 17.100.100.x, vous devez ajouter un nouvelle définition de routage comme suit : 17.100.100.0 255.255.255.0 Public. Comme la définition d’adresse est plus spécifique que 17.x.x.x, cette règle l’emporte sur la règle générale plus large et le trafic adressé à n’importe quelle adresse de la plage 17.100.100.x est envoyé par la connexion Internet de l’ordinateur client. En bref, si vous ajoutez des routes, toutes les routes que vous désignez comme privées passent par la connexion VPN, alors que celles que vous déclarez publiques ne passent pas par la connexion VPN. Toutes les autres routes non spécifiées ne passent pas non plus par la connexion VPN. Pour définir des définitions de routage : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez une plage d’adresses de destination pour les paquets à router en spécifiant : Une adresse de base (par exemple, 192.168.0.0). Un masque de réseau (par exemple, 255.255.0.0). 7 Dans le menu local Type, sélectionnez la destination du routage. Privé route le trafic client au travers du tunnel VPN.146 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Publique utilise l’interface normale sans tunnel. 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer. Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques Par défaut, tous les utilisateurs du serveur ou du répertoire maître ont accès au VPN lorsqu’il est activé. Vous pouvez limiter l’accès au VPN à des utilisateurs spécifiques pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez limiter l’accès au VPN en utilisant la fonctionnalité des listes de contrôle d’accès (en anglais « Access Control Lists » ou « ACL ») de Mac OS X Server. Les listes de contrôle d’accès, ou listes ACL, permettent de donner l’accès à des services à des utilisateurs ou groupes sur une base individuelle. Vous pouvez, par exemple, utiliser une liste ACL pour autoriser un utilisateur à accéder à un serveur de fichiers ou à un shell d’ouverture de session spécifique tout en refusant l’accès à tous les autres utilisateurs du serveur. Pour limiter l’accès au VPN à l’aide de listes ACL : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case « Pour les services sélectionnés ». 5 Dans la liste d’accès aux services, sélectionnez VPN. 6 Sélectionnez « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ». 7 Pour afficher le tiroir des utilisateurs ou des groupes, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 8 Faites glisser des utilisateurs ou des groupes dans la liste d’accès. 9 Cliquez sur Enregistrer. Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions VPN entrantes, mais vous pouvez donner un accès au VPN limité à certaines adresses IP pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez limiter l’accès au VPN en utilisant le service de coupe-feu de Mac OS X Server. Lors de la configuration du coupe-feu pour L2TP et PPTP, vous devez configurer GRE, ESP et IKE de manière à autoriser l’accès au VPN au travers du coupe-feu. Pour limiter l’accès au VPN en fonction de l’adresse IP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 147 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Sélectionnez Avancé, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser. 7 Dans le menu local Protocole, choisissez une option. Si vous utilisez L2TP pour l’accès au VPN, choisissez UDP. Si vous utilisez PPTP pour l’accès au VPN, choisissez TCP. 8 Dans le menu local Service, choisissez VPN L2TP ou VPN PPTP. Le port de destination correspondant est ajouté au champ Port. 9 (Facultatif) Cochez la case « Journaliser tous les paquets correspondant à cette règle ». 10 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez Autre et saisissez la plage d’adresses IP source (en notation CIDR) à laquelle vous voulez donner l’accès au VPN. Vous pouvez également spécifier un port dans le champ Port de la section Source. Les ordinateurs qui possèdent une adresse IP dans la plage d’adresses IP que vous avez spécifiée dans le champ pour l’adresse IP source qui communiquent sur le port source que vous avez spécifié peuvent se connecter au service VPN. 11 Dans le menu local Adresse de destination, choisissez le groupe d’adresses qui contient le serveur VPN (comme destination du trafic filtré). Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP de destination (en notation CIDR). 12 Dans le menu local Interface à laquelle cette règle s’applique, choisissez Entrée. Entrée fait référence aux paquets qui arrivent au serveur. 13 Cliquez sur OK. 14 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 15 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser. 16 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole ou Autre. Si vous ajoutez GRE ou ESP, choisissez Autre et saisissez « Quelconque » dans le champ. Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez UDP. 17 Dans le menu local Service, choisissez un service. Si vous ajoutez GRE, choisissez « GRE - protocole Generic Routing Encapsulation ». Si vous ajoutez ESP, choisissez « ESP - protocole Encapsulating Security Payload ». Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez « VPN ISAKMP/IKE. » Le port de destination 500 est ajouté au champ Port. 18 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez « Quelconque ».148 Chapitre 6 Utilisation du service VPN 19 Dans le champ Port de la section Source, saisissez « Quelconque ». 20 Dans le menu local Adresse de la section Destination, choisissez « Quelconque ». 21 Dans le champ Port de la section Destination, saisissez un numéro de port. Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, saisissez 500 si ce port n’est pas affiché. 22 Dans le menu local Interface, choisissez « Autre » et saisissez « Quelconque » dans le champ Autre de la section Interface. 23 Cliquez sur OK. 24 Répétez les étapes 14 à 23 pour GRE, ESP et VPN ISAKMP/IKE. 25 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement. Instructions de configuration supplémentaires La section qui suit décrit des procédures de scénarios facultatifs. Elles requièrent l’intégration à un service de répertoire existant ou à des services d’authentification de tierce partie. Activation de l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP Dans Mac OS X 10.5, vous pouvez utiliser un outil de ligne de commande pour activer les connexions VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP. Cela résout une situation dans laquelle les utilisateurs peuvent établir, à l’aide de PPTP, une connexion VPN à un serveur Mac OS X Server qui, une fois établie, n’est pas utilisée par le trafic réseau. Cette situation affecte Mac OS X Server 10.3, 10.4 et 10.5. Pour activer l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP 1 Exécutez l’outil /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser en tant que root avec le nœud LDAP (le répertoire dans lequel les utilisateurs se trouvent) comme argument. Par exemple, si le serveur sur lequel tourne le service VPN est le maître LDAP, saisissez la commande suivante dans Terminal : $ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/127.0.0.1 Si le serveur sur lequel tourne le service VPN n’est pas un maître LDAP et que le répertoire LDAP se trouve sur un autre ordinateur, utilisez l’adresse IP du serveur LDAP dans la commande. Par exemple, si l’adresse du serveur LDAP est 17.221.67.87, saisissez la commande suivante dans Terminal : $ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/17.221.67.87 2 Lorsque le système vous y invite, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si le serveur VPN est le maître LDAP, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 149 Si le répertoire LDAP se trouve sur un autre serveur, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur qui héberge le répertoire LDAP (ou le nom et le mot de passe de l’administrateur utilisé pour ajouter des utilisateurs au répertoire LDAP dans Gestionnaire de groupe de travail). L’outil ajoute un utilisateur au répertoire LDAP et configure des éléments de configuration dans le serveur VPN afin qu’il puisse prendre en charge PPTP. 3 Dans la sous-fenêtre Réglages du service VPN d’Admin Serveur, configurez PPTP. 4 Démarrez le service VPN. Utilisation de l’authentification SecurID avec un serveur VPN RSA Security fournit une authentification forte. Il utilise des jetons matériels et logiciels pour vérifier l’identité des utilisateurs. L’authentification SecurID est disponible pour les transports L2TP et PPTP. Pour connaître les détails et les offres des différents produits, visitez www.rsasecurity.com. Le service VPN prend en charge l’authentification SecurID mais celle-ci ne peut pas être configurée dans Admin Serveur. Si vous optez pour cet outil d’authentification, vous devez modifier la configuration VPN manuellement. Configurez SecurID : 1 À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans un nouveau dossier de votre serveur Mac OS X Server nommé /var/ace. Il existe plusieurs façons de le faire. En voici une : a Ouvrez Terminal (/Applications/Utilitaires/). b Saisissez sudo mkdir /var/ace. c Saisissez votre mot de passe d’administrateur. d Dans le Dock, cliquez sur Finder. e Dans le menu Aller, choisissez Aller > Aller au dossier. f Saisissez : /var/ace. g Cliquez sur Aller. h À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans le dossier « ace ». i Si une zone de dialogue annonce que le dossier « ace » ne peut pas être modifié, cliquez sur Authentification pour autoriser la copie. 2 Activez l’authentification SecurID EAP sur votre service VPN pour les protocoles avec lesquelles vous voulez l’utiliser. Pour l’utiliser avec PPTP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur deux lignes séparées) : # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA"150 Chapitre 6 Utilisation du service VPN # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP" Pour l’utiliser avec L2TP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur deux lignes séparées) : # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA" # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP" 3 Complétez les tâches de configuration du service VPN restantes à l’aide d’Admin Serveur. Surveillance du service VPN La présente section décrit les tâches associées à la surveillance d’un service VPN actif. Cela couvre l’accès aux rapports d’état d’accès, la définition d’options de journalisation, l’affichage d’historiques et la surveillance de connexions. Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN La vue d’ensemble de VPN vous permet d’accéder rapidement à un rapport sur l’état des service VPN activés. Ce rapport indique le nombre de clients L2TP et PPTP connectés, la méthode d’authentification sélectionnée et quand le service a démarré. Pour afficher la vue d’ensemble : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble. Modification du niveau de détail des historiques du service VPN Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.  Non détaillé : ces historiques ne décrivent que les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).  Détaillé : ces historiques enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris les fonctions de routine. Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés. Pour changer le niveau de détail des historiques VPN en Détaillé : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 151 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Affichage de l’historique VPN Surveiller les historiques VPN vous aide à vous assurer que votre VPN fonctionne correctement. Les historiques VPN peuvent vous aider à résoudre des problèmes. La vue de l’historique montre le contenu du fichier /var/log/ppp/vpnd.log. Vous pouvez filtrer les enregistrements de l’historique à l’aide du champ de filtrage de texte de la sousfenêtre Historique de VPN. Pour afficher l’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Historique. Affichage des connexions des clients VPN Vous pouvez surveiller les connexions des clients VPN pour maintenir un accès sécurisé au VPN. En affichant l’écran des connexions client, vous pouvez voir :  Les utilisateurs connectés  L’adresse IP à partir de laquelle les utilisateurs sont connectés  L’adresse IP que votre réseau a assigné aux utilisateurs  Le type et la durée des connexions Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les en-têtes de colonne. Pour afficher les connexions client : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Connexions.152 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN Les sections qui suivent décrivent des tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN. Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant Vous pouvez utiliser VPN pour lier un ordinateur à un réseau distant en donnant accès au réseau distant comme si l’ordinateur était connecté physiquement au réseau local. Voici un exemple de configuration dans laquelle un ordinateur est lié à un réseau distant :  Authentification des utilisateurs : l’utilisateur peut s’authentifier à l’aide d’un nom et d’un mot de passe.  Type de VPN souhaité : L2TP  Secret partagé : prDwkj49fd!254  Adresse IP Internet ou publique de la passerelle VPN : passerelle.exemple.com  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255 (également exprimée sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)  Adresses de début et de fin DHCP : 192.168.0.3–192.168.0.127  Adresse IP DNS du réseau privé : 192.168.0.2 Le résultat de cette configuration est un client VPN qui peut se connecter à un réseau local distant à l’aide de L2TP avec des droits d’accès complets. Étape 1 : Configurez VPN 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP. 5 Activez L2TP via IPsec. 6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255. 8 Dans la section Authentification IPSec, saisissez le secret partagé (prDwkj49fd!254). Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 153 9 Cliquez sur Enregistrer. 10 Cliquez sur Informations sur les clients. 11 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS du réseau local interne (192.168.0.2). 12 Laissez les définitions de routage vides. Tout le trafic provenant du client va transiter par le tunnel VPN. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Cliquez sur Démarrer VPN sous la liste Serveurs. Étape 2 : Configurez le coupe-feu 1 Créez un groupe d’adresses pour la plage d’allocation VPN. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP dans le groupe d’adresses « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 3 Configurez le coupe-feu pour le groupe d’adresses VPN en autorisant ou refusant des ports et des services comme vous le souhaitez. 4 Enregistrez vos modifications. 5 Démarrez ou redémarrez le coupe-feu. Étape 3 : Configurez le client L’exemple qui suit illustre un client Mac OS X utilisant les préférences Réseau. 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. 2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) dans le bas de la liste des services des connexions réseau, puis choisissez VPN dans le menu local Interface. 3 Dans le menu local Type de VPN, choisissez « L2TP via IPSec ». 4 Saisissez le nom d’un service VPN dans le champ Nom du service, puis cliquez sur Créer. 5 Saisissez le nom DNS ou l’adresse IP dans le champ Adresse du serveur. Adresse du serveur : passerelle.exemple.com Nom du compte : 6 Cliquez sur Réglages d’authentification et saisissez les informations de configuration suivantes : Authentification des utilisateurs : utilisez Mot de passe Authentication des machines : utilisez Secret partagé 7 Cliquez sur OK. L’utilisateur peut maintenant se connecter.154 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Accès à une ressource informatique unique se trouvant derrière le coupe-feu d’un réseau distant Il faut distinguer l’accès à une ressource informatique se trouvant derrière un coupe-feu de l’autorisation d’un ordinateur client à devenir un nœud sur le réseau distant. Dans l’exemple précédent, l’ordinateur de l’utilisateur VPN devient un participant à part entière du réseau local distant. Dans le présent scénario, la ressource à laquelle l’on souhaite accéder est un serveur de fichiers unique, l’ordinateur de l’utilisateur VPN n’ayant pas d’autre contact avec le réseau local distant. Ce scénario assume des informations qui figurent à la section « Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant » à la page 152 et nécessite en outre celles-ci :  Adresse IP du serveur de fichiers : 192.168.0.15  Type du serveur de fichiers : partage de fichiers Apple Dans ce scénario, la procédure est similaire à celle utilisée dans la section « Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant » à la page 152, avec les exceptions suivantes :  À l’étape 1, point 12, ne laissez pas les définitions de routage vides.  Créez une route privée avec le numéro IP du serveur de fichiers (192.168.0.15 / 255.255.255.255).  À l’étape 2, point 3, configurez le coupe-feu de manière à ce qu’il n’accepte que les connexions sous le protocole Partage de fichiers Apple et le DNS provenant du groupe d’adresses VPN. Les utilisateurs VPN qui ont ouvert une session au travers de la passerelle VPN peuvent accéder au serveur de fichiers tandis qu’aucun autre trafic réseau ne peut transiter par la passerelle chiffrée. Liaison de deux sites de réseau distant ou plus Vous pouvez utiliser un VPN pour relier un ordinateur à un réseau principal ou pour relier plusieurs réseaux entre eux. Lorsque deux réseaux sont reliés par VPN, ils peuvent communiquer comme s’ils étaient connectés physiquement. Chacun des sites doit disposer de sa propre connexion à Internet mais les données privées sont transmises d’un site à l’autre sous une forme chiffrée. Ce type de lien est utile pour connecter des bureaux décentralisés au réseau local du site principal d’une organisation.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 155 À propos de l’outil d’administration VPN de site à site Relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal nécessite l’utilisation d’un utilitaire de ligne de commande sous Mac OS X Server nommé s2svpnadmin (« site-to-site VPN admin » en anglais). L’utilisation de s2svpnadmin nécessite l’utilisation de (et une certaine familiarité avec) Terminal, tandis que l’administrateur doit avoir accès à des privilèges de root par sudo. Pour en savoir plus sur s2svpnadmin, consultez la page man de s2svpnadmin. Relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal peut nécessiter la création d’un certificat de sécurité. L’outil s2svpnadmin peut créer des liens à l’aide de l’authentification par secret partagé (les deux sites ont un mot de passe dans leurs fichiers de configuration) ou à l’aide de l’authentification par certificat. Pour utiliser l’authentification par certificat, vous devez créer le certificat avant d’exécuter s2svpnadmin. Les connexions VPN de site à site ne peuvent être établies qu’à l’aide de connexions VPN L2TP/IPSec. Vous ne pouvez pas lier deux sites à l’aide de PPTP avec ces instructions. Le présent exemple utilise les réglages suivants :  Type de VPN souhaité : L2TP  Authentification : à l’aide d’un secret partagé  Secret partagé : prDwkj49fd!254  Adresse IP Internet ou publique de la passerelle réseau principale du VPN (« Site ) : A.B.C.D  Adresse IP Internet ou publique de la passerelle réseau distante du VPN (« Site 2 ») : W.X.Y.Z  Adresse IP privée du site 1 : 192.168.0.1  Adresse IP privée du site 2 : 192.168.20.1  Plage d’adresses IP du réseau privé et masque de réseau du site 1 : 192.168.0.0– 192.168.0.255 (également exprimée sous la forme 192.168.0.0/16 ou 192.168.0.0:255.255.0.0)  Plage d’adresses IP du réseau privé et masque de réseau du site 2 : 192.168.20.0– 192.168.20.255 (également exprimée sous la forme 192.168.20.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.0.0)  Adresse IP du DNS de l’organisation : 192.168.0.2 Le résultat de cette configuration est un réseau local distant auxiliaire connecté à un réseau local principal par L2TP. Étape 1 : Exécutez s2svpnadmin sur les passerelles des deux sites 1 Ouvrez Terminal et démarrez s2svpnadmin en saisissant : $ sudo s2svpnadmin 2 Saisissez le nombre adéquat pour « Configurer un nouveau serveur de site à site ». 3 Saisissez le nom de la configuration (les espaces ne sont pas autorisés).156 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Dans notre exemple, vous pouvez saisir « site_1 » sur la passerelle du site 1, etc. 4 Saisissez l’adresse IP publique de la passerelle. Dans notre exemple, saisissez A.B.C.D sur la passerelle du site 1 et W.X.Y.Z sur la passerelle du site 2. 5 Saisissez l’adresse IP publique de l’autre site. Dans notre exemple, saisissez W.X.Y.Z sur la passerelle du site 2 et A.B.C.D sur la passerelle du site 1. 6 Saisissez « s » pour l’authentification par secret partagé, puis saisissez le secret partagé : (« prDwkj49fd!254 »). Si vous utilisez l’authentification par certificat, saisissez « c » puis sélectionnez le certificat installé que vous voulez utiliser. 7 Saisissez au moins une politique d’adressage pour la configuration. 8 Saisissez l’adresse réseau du sous-réseau local (par exemple, 192.168.0.0 pour le site 1, 192.168.20.0 pour le site 2). 9 Pour la plage d’adresses, saisissez les bits de préfixe en notation CIDR. Dans notre exemple, la notation CIDR de la plage de sous-réseau est 192.168.2.0/24 pour le site 1, vous devriez donc saisir 24. 10 Saisissez l’adresse réseau du sous-réseau distant (par exemple, 192.168.20.0 pour le site 1, 192.168.0.0 pour le site 2). 11 Pour la plage d’adresses, saisissez les bits de préfixe en notation CIDR. Dans notre exemple, la notation CIDR de la plage de sous-réseau est 192.168.2.0/24 pour le site 1, vous devriez donc saisir 24. 12 Si vous voulez définir d’autres politiques, faites-le maintenant. À défaut, appuyez sur Retour. Si vous deviez connecter un plus grand nombre de sites ou que vous aviez une configuration d’adresses plus complexe (ne liant que certaines parties de votre réseau local principal au réseau local distant), vous devriez créer d’autres politiques pour cette configuration maintenant. Répétez les étapes relatives à la politique 7 à 12 pour les nouvelles politiques. 13 Appuyez sur « y » pour activer la configuration de site. Vous pouvez vérifier vos réglages en affichant les détails de la configuration du serveur et en saisissant le nom de la configuration (dans notre exemple, « site_1 »). 14 Quittez s2svpnadmin.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 157 Étape 2 : Configurez le coupe-feu sur les passerelles des deux sites 1 Créez un groupe d’adresses ne contenant que l’adresse IP publique du serveur pour chaque serveur. Dans notre exemple, nommez le premier groupe Site 1 et saisissez l’adresse IP publique du serveur. Nommez ensuite le second groupe Site 2 et saisissez l’adresse IP publique de l’autre serveur. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP (port 1701) et IKE NAT Traversal (port 4500) dans le groupe d’adresses « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 3 Créez les règles de filtrage IP avancées suivantes sur la passerelle des deux sites : Règle de filtrage 1 Réglage Action : Autoriser Protocole : UDP Adresse source : Site 1 Adresse de destination : Site 2 Interface : Autre, saisissez « isakmp » Règle de filtrage 2 Réglage Action : Autoriser Protocole : UDP Adresse source : Site 2 Adresse de destination : Site 1 Interface : Autre, saisissez « isakmp » Règle de filtrage 3 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « esp » Adresse source : Site 1 Adresse de destination : Site 2 Règle de filtrage 4 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « esp » Adresse source : Site 2 Adresse de destination : Site 1158 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Pour en savoir plus sur la création de règles avancées, consultez la section « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Ces règles autorisent le passage du trafic chiffré aux deux hôtes. 4 Enregistrez vos modifications. 5 Démarrez ou redémarrez le coupe-feu, si nécessaire. Étape 3 : Démarrez le service VPN sur la passerelle des deux sites 1 Pour les deux passerelles VPN, ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. Si vous avez utilisé s2svpnadmin correctement, le bouton Démarrer doit être activé et prêt à l’emploi. 4 Cliquez sur Démarrer VPN. Règle de filtrage 5 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « ipencap » Adresse source : Site 1 Adresse de destination : Site 2 Règle de filtrage 6 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « ipencap » Adresse source : Site 2 Adresse de destination : Site 1 Règle de filtrage 7 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « gre » Adresse source : Site 1 Adresse de destination : Site 2 Règle de filtrage 8 Réglage Action : Autoriser Protocole : Autre, saisissez « gre » Adresse source : Site 2 Adresse de destination : Site 1Chapitre 6 Utilisation du service VPN 159 Vous devriez pouvoir accéder à un ordinateur se trouvant sur le réseau local distant à partir du réseau local. Pour vérifier le lien, utilisez ping ou tout autre moyen. Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur L2TP/IPSec Le groupe de travail Internet Engineering Task Force (IETF) travaille sur des normes formelles pour l’authentification des utilisateurs par L2TP/IPsec. Pour en savoir plus, consultez www.ietf.org/ids.by.wg/ipsec.html (en anglais). Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html.  Pour une description de L2TP, consultez RFC 2661.  Pour une description de PPTP, consultez RFC 2637.  Pour Kerberos 5, consultez RFC 1510.7 161 7 Utilisation du service RADIUS En configurant un serveur RADIUS avec Open Directory, vous pouvez sécuriser votre environnement sans fil contre les utilisateurs non autorisés. Les réseaux sans fil donnent aux entreprises plus de flexibilité en matière de réseaux en connectant les utilisateurs d’ordinateurs portables au réseau avec une couverture parfaite et en leur donnant la liberté de se déplacer dans l’entreprise tout en restant connectés au réseau. Le présent chapitre décrit comment configurer et utiliser le service destiné aux utilisateurs qui se connectent au réseau par des appels entrants avec authentification à distance « Remote Authentication Dial In User Service » ou « RADIUS » pour maintenir la sécurité de votre réseau sans fil et vous assurer qu’il n’est utilisé que par des utilisateurs autorisés. RADIUS est utilisé pour autoriser les utilisateurs et groupes Open Directory à accéder à des bornes d’accès AirPort sur un réseau. En configurant RADIUS et Open Directory, vous pouvez contrôler l’accès à votre réseau sans fil. RADIUS collabore avec Open Directory et le Serveur de mot de passe pour donner aux utilisateurs autorisés l’accès au réseau via une borne d’accès AirPort. Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder à une borne d’accès AirPort, AirPort communique avec le serveur RADIUS en utilisant le protocole Extensible Authentication Protocol (EAP) pour authentifier et autoriser l’utilisateur. Les utilisateurs se voient donner accès au réseau si leurs informations d’authentification d’utilisateur sont valides et s’ils sont autorisés à utiliser la borne d’accès AirPort. Si un utilisateur n’est pas autorisé, il ne peut pas accéder au réseau via la borne d’accès AirPort. Avant de configurer le service RADIUS La présente section contient des informations qu’il faut prendre en compte avant de configurer le service RADIUS sur votre réseau. 162 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS Configuration initiale du service RADIUS Si vous configurez votre propre serveur RADIUS, suivez les étapes de la présente section. Étape 1 : Activez le service RADIUS Avant de configurer le service RADIUS, activez-le. Consultez la rubrique « Activation du service RADIUS » à la page 162. Étape 2 : Ajoutez des bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS Déterminez quelles bornes d’accès AirPort vous voulez ajouter au serveur RADIUS. Consultez la rubrique « Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS » à la page 164. Étape 3 : Configurez la borne d’accès AirPort à distance Utilisez Admin Serveur pour configurer les bornes d’accès AirPort. Consultez la rubrique « Configuration à distance de bornes d’accès AirPort » à la page 165. Étape 4 : Configurez RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats Utilisez Admin Serveur pour configurer RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats pour accorder sa confiance aux bornes d’accès. Consultez la rubrique « Configuration à distance de bornes d’accès AirPort » à la page 165. Étape 5 : Démarrez le service RADIUS Pour démarrer le service RADIUS, consultez « Démarrage ou arrêt du service RADIUS » à la page 166. Activation du service RADIUS Pour pouvoir configurer les réglages du service RADIUS, vous devez l’activer dans Admin Serveur. Pour activer le service RADIUS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Cochez la case RADIUS. 4 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service RADIUS La présente section décrit comment ajouter des bornes d’accès AirPort à votre serveur RADIUS, configurer des bornes d’accès AirPort à distance et configurer RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats pour accorder sa confiance aux bornes d’accès AirPort. Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale indique comme démarrer le service RADIUS une fois que vous avez fini.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 163 Configuration de RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration Mac OS X Server 10.5 comporte un assistant de configuration pour le service RADIUS. L’assistant de configuration vous guide dans le processus de configuration de RADIUS et démarre RADIUS. Pour configurer RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble. 5 Cliquez sur Configurer le service Radius. 6 Dans la sous-fenêtre « Certificat du serveur Radius », sélectionnez l’une des options suivantes : Si vous sélectionnez « choisir un certificat existant », sélectionnez le certificat que vous voulez utiliser dans le menu contextuel, puis cliquez sur Continuer. Si vous voulez créer un certificat auto-signé, sélectionnez « créer un certificat autosigné », puis cliquez sur Continuer. a Saisissez les informations relatives à l’identité. Le nom usuel est le nom de domaine complet du serveur qui utilise les services pour lesquels SSL est activé. b Saisissez les dates de validité de début et de fin. c Sélectionnez une taille pour la clé privée (la taille par défaut est 1024 bits). d Saisissez une phrase clé pour la clé privée, puis cliquez sur Enregistrer. Cette phrase clé devrait être plus sûre qu’un simple mot de passe. Vous devriez utiliser au moins 20 caractères, y compris un mélange de majuscules et de minuscules, des nombres et des signes de ponctuation. Ne répétez pas des caractères et n’utilisez pas de mots qui figurent dans le dictionnaire. e Cliquez sur Continuer. Un message expliquant les certificats auto-signés apparaît. f Cliquez sur Continuer. 7 Dans la liste Bornes d’accès disponibles, sélectionnez la borne d’accès souhaitée, puis cliquez sur Ajouter. Si la borne d’accès a un mot de passe, saisissez-le dans le champ Mot de passe de la borne, puis cliquez sur Ajouter. Si vous voulez supprimer une borne d’accès de la liste Bornes d’accès sélectionnées, sélectionnez-la, puis cliquez sur Supprimer.164 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 8 Cliquez sur Continuer. 9 Dans la sous-fenêtre Utilisateurs autorisés de RADIUS, vous pouvez restreindre l’accès des utilisateurs. Si vous cochez la case « Autoriser tous les utilisateurs », tous les utilisateurs auront accès aux bornes d’accès sélectionnées. Si vous cochez la case « Restreindre l’accès aux membres du groupe », seuls les utilisateurs d’un groupe peuvent accéder aux bornes d’accès sélectionnées. 10 Cliquez sur Continuer. 11 Dans la sous-fenêtre de confirmation des réglages de RADIUS, assurez-vous que vos réglages sont corrects. Vous pouvez également imprimer ou enregistrer vos réglages de configuration RADIUS. 12 Cliquez sur Confirmer. Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS Utilisez la sous-fenêtre Réglages de RADIUS dans Admin Serveur pour ajouter des bornes d’accès AirPort qui vont utiliser le service RADIUS. Vous pouvez ajouter jusqu’à 64 bornes d’accès à RADIUS. Pour ajouter des bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS : 1 Sur l’ordinateur de gestion, ouvrez Admin Serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Bornes d’accès. 5 Sous la liste Bornes d’accès AirPort, cliquez sur Ajouter. 6 Saisissez les informations suivantes sur la borne d’accès AirPort : Nom : spécifiez le nom de la borne d’accès AirPort. Type : spécifiez le modèle de la borne d’accès AirPort. Adresse IP : spécifiez l’adresse IP de la borne d’accès AirPort. Secret partagé et Vérifier : le secret partagé n’est pas un mot de passe pour l’authentification et ne génère pas de clés de chiffrement pour établir des tunnels entre les nœuds. Il s’agit d’un jeton que les systèmes de gestion de clés utilisent pour se faire mutuellement confiance. Le secret partagé doit être saisi sur le serveur et le client. 7 Cliquez sur Ajouter.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 165 Configuration à distance de bornes d’accès AirPort Vous pouvez configurer à distance des bornes d’accès AirPort de manière à ce qu’elles utilisent un serveur RADIUS dans Admin Serveur. Pour configurer à distance des bornes d’accès AirPort de manière à ce qu’elles utilisent un serveur RADIUS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Bornes d’accès. 5 Sélectionnez la borne d’accès AirPort dans la liste Bornes d’accès AirPort, puis cliquez sur Modifier. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, tapez le mot de passe de l’administrateur de la borne d’accès. 6 Cliquez sur OK. Configuration de RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats personnalisés. L’utilisation de certificats améliore la sécurité et la gérabilité des bornes d’accès AirPort. Pour utiliser un certificat personnalisé : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Dans le menu contextuel Certificat RADIUS, sélectionnez un certificat. Si vous disposez d’un certificat personnalisé, choisissez Configuration personnalisée dans le menu contextuel Certificat et saisissez le chemin d’accès au fichier du certificat, au fichier de la clé privée et au fichier de l’autorité de certificat. Si la clé privée est chiffrée, saisissez la phrase clé de la clé privée, puis cliquez sur OK. Si vous ne disposez pas d’un certificat et souhaitez en créer un, cliquez sur Gérer les certificats. Pour en savoir plus sur la création de certificats, consultez la section Administration du serveur. 6 Cliquez sur Enregistrer.166 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS Archivage des historiques du service RADIUS Le service RADIUS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique système. Vous pouvez archiver ces entrées d’historique à l’aide d’Admin Serveur. Pour archiver des historiques : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cochez la case « Archiver les fichiers d’historiques de rayon pour les derniers __ jours », puis saisissez le nombre de jours à archiver. 6 Cliquez sur Enregistrer. Démarrage ou arrêt du service RADIUS Utilisez Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service RADIUS. Lorsque vous arrêtez le service, assurez-vous qu’aucun utilisateur n’est connecté aux bornes d’accès AirPort que votre serveur RADIUS gère. Pour démarrer ou arrêter le service RADIUS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Démarrer RADIUS ou Arrêter RADIUS sous la liste Serveurs. L’arrêt ou le démarrage du service peut prendre quelques secondes. Gestion du service RADIUS La présente section décrit les tâches courantes que vous pouvez effectuer une fois que le service RADIUS est configuré sur votre serveur. Vérification de l’état du service RADIUS Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour vérifier l’état du service RADIUS. Pour vérifier l’état du service RADIUS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 167 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier si le service est en service, le nombre de bornes d’accès clientes et quand il a démarré. Affichage d’historiques du service RADIUS Le service RADIUS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique système. Vous pouvez filtrer le contenu de l’historique afin de restreindre le nombre d’entrées affichées et accéder plus facilement à celles qui vous intéressent. Pour afficher les historiques, procédez de la manière suivante : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Historiques. 5 Sélectionnez l’historique à afficher (radiusconfig ou radiusd). Pour rechercher des entrées spécifiques, utilisez le champ Filtre au-dessous de l’historique. Modification de l’accès au service RADIUS Vous pouvez restreindre l’accès au service RADIUS en créant un groupe d’utilisateurs et en ajoutant ce groupe à la liste de contrôle d’accès de service (SACL) de RADIUS. Pour modifier l’accès au service RADIUS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur « Modifier les utilisateurs autorisés ». 5 Sélectionnez « Pour les services sélectionnés », puis RADIUS. 6 Sélectionnez « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ». 7 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 8 Dans la liste Utilisateurs et groupes, faites glisser des utilisateurs ou des groupes d’utilisateurs dans la liste « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ». Si vous voulez supprimer des utilisateurs de la liste « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous », sélectionnez les utilisateurs ou groupes d’utilisateurs, puis cliquez sur le bouton Supprimer ( - ). Seuls les utilisateurs qui figurent dans la liste peuvent utiliser le service RADIUS.168 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS Suppression de bornes d’accès AirPort Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour supprimer des bornes d’accès AirPort du serveur RADIUS. Lorsque vous supprimez des bornes d’accès AirPort, assurez-vous que les bornes sont déconnectées du réseau. À défaut, des utilisateurs non autorisés pourraient avoir accès à votre réseau. Pour supprimer des bornes d’accès AirPort : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Bornes d’accès. 5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès à supprimer, puis cliquez sur Supprimer. 6 Confirmez que vous voulez supprimer la borne d’accès en cliquant de nouveau sur Supprimer. Modification d’un enregistrement de borne d’accès AirPort Vous pouvez utilisateur Admin Serveur pour modifier un enregistrement de borne d’accès AirPort de votre serveur RADIUS. Pour modifier un enregistrement de borne d’accès AirPort : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Bornes d’accès. 5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès à modifier, puis cliquez sur Modifier. 6 Modifiez les informations sur la borne d’accès, puis cliquez sur Enregistrer. Enregistrement du fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour enregistrer le fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort. Pour enregistrer le fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 169 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS. 4 Cliquez sur Bornes d’accès. 5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès. 6 Cliquez sur « Enregistrer le fichier de connexion à Internet ». 7 Dans le champ Enregistrer sous, saisissez le nom du fichier. 8 Dans le menu contextuel Emplacement, sélectionnez l’emplacement où vous voulez enregistrer le fichier. 9 Dans le champ Nom de réseau sans fil (SSID), saisissez le nom du réseau sans fil. 10 Cliquez sur Enregistrer.8 171 8 Utilisation du service NTP Il est primordial d’utiliser le service NTP pour synchroniser les horloges pour éviter la confusion que peuvent provoquer les horodatages désynchronisés. Un horodatage correct est important des systèmes de partage de fichiers aux services de facturation. Il se peut toutefois que les horloges des ordinateurs d’un réseau affichent des heures très différentes. Le protocole Network Time Protocol (NTP) est utilisé pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés en réseau avec une horloge de référence. NTP vous aide à vous assurer que tous les ordinateurs d’un réseau sont réglés sur la même heure. Lorsqu’un réseau isolé (ou même un seul ordinateur) est désynchronisé, les services qui utilisent les estampilles temporelles (comme le service de courrier ou le service web avec les cookies datés) envoient des estampilles temporelles fausses et désynchronisées aux autres ordinateurs sur Internet. Par exemple, un message électronique pourrait arriver des minutes voire des années avant son envoi (d’après l’estampille temporelle) et une réponse à ce message pourrait parvenir à destination avant l’envoi de l’original ! Comme NTP fonctionne NTP utilise le temps universel coordonné (en anglais « Universal Time Coordinated » ou « UTC ») comme temps de référence. Le temps universel coordonné est calculé à partir d’une résonance atomique, c’est pourquoi l’on appelle souvent les horloges synchronisées sur le temps universel coordonné des « horloges atomiques ». Sur Internet, les serveurs NTP faisant autorité (on les appelle des serveurs Stratum 1) gèrent l’heure courante du temps universel coordonné. D’autres serveurs subordonnés (on les appelle les serveurs Stratum 2 et 3) interrogent régulièrement les serveurs Stratum 1 et estiment le temps qu’ont pris l’envoi et la réception de la requête. Ils corrigent ensuite le résultat de la requête avec ces estimations pour régler l’heure des serveurs Stratum 2 ou 3. Ces estimations sont correctes à la nanoseconde près.172 Chapitre 8 Utilisation du service NTP Votre réseau local peut, à son tour, interroger des serveurs Stratum 3 pour connaître l’heure exacte. Un ordinateur client NTP de votre réseau va alors chercher l’heure de référence en temps universel coordonné et la convertit à l’aide de son propre réglage de fuseau horaire dans l’heure locale, puis règle son horloge interne en conséquence. Utilisation de NTP sur votre réseau Mac OS X Server peut agir comme client NTP pour recevoir l’heure faisant autorité de la part d’un serveur d’horloge Internet et comme serveur d’horloge faisant autorité dans un réseau. Vos clients locaux peuvent interroger votre serveur pour régler leur horloge. Si vous configurez votre serveur de manière à ce qu’il réponde aux requêtes en matière d’heure, configurez-le également de manière à ce qu’il interroge un serveur d’horloge faisant autorité sur Internet. Configuration du service NTP Si vous activez le service NTP sur votre réseau, assurez-vous que le serveur NTP que vous désignez peut accéder à un serveur d’horloge faisant autorité plus élevé dans la hiérarchie. Apple met un serveur d’horloge Stratum 2 à la disposition de ses clients à l’adresse time.apple.com. Assurez-vous que votre coupe-feu autorise les requêtes NTP vers un serveur d’horloge faisant autorité sur le port UDP 123 et les requêtes entrantes provenant des clients locaux sur le même port. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ». Pour configurer le service NTP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Date et heure. 3 Assurez-vous que votre serveur est configuré de manière à régler la date et l’heure automatiquement. 4 Dans le menu contextuel, sélectionnez le serveur que vous voulez utiliser comme serveur d’horloge. 5 Cliquez sur Général. 6 Cochez la case « Serveur d’horloge de réseau (NTP) ». 7 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 8 Utilisation du service NTP 173 Configuration de NTP sur des clients Si vous disposez d’un serveur d’horloge local, vous pouvez configurer vos clients de manière à ce qu’ils interrogent votre propre serveur d’horloge lorsqu’ils ont besoin de la date et l’heure réseau. Par défaut, les clients peuvent interroger le serveur d’horloge d’Apple. Utilisez les instructions qui suivent pour configurer vos clients de manière à ce qu’ils interrogent votre propre serveur d’horloge. Pour configurer NTP sur des clients : 1 Ouvrez Préférences Système. 2 Cliquez sur Date et heure. 3 Cochez la case Régler automatiquement. 4 Sélectionnez et supprimez le texte qui figure dans le champ plutôt que d’utiliser le menu contextuel. 5 Saisissez le nom d’hôte de votre serveur d’horloge. Le nom d’hôte peut être soit un nom de domaine (comme heure.exemple.com) soit une adresse IP. 6 Fermez les Préférences Système. Autres sources d’informations Le groupe de travail, la documentation et la foire aux questions relatifs à NTP se trouvent à l’adresse www.ntp.org. La liste des serveurs NTP accessibles publiquement et leurs politiques d’utilisation se trouvent à l’adresse support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome. Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html. La spécification officielle de NTP version 3 est RFC 1305.9 175 9 Prise en charge d’un réseau local virtuel L’utilisation d’un réseau local virtuel (en anglais « Virtual Local Area Network » ou « VLAN ») permet d’empêcher les retards et la perte de données dans les environnements dans lesquels le trafic réseau est extrêmement important. Les réseaux locaux virtuels permettent à plusieurs ordinateurs se trouvant sur diffé- rents réseaux locaux physiques de communiquer entre eux comme s’ils se trouvaient sur le même réseau local. Cette solution présente comme avantages une utilisation plus efficace de la bande passante réseau et une meilleure sécurité, car le trafic de diffusion ou de multidiffusion n’est envoyé qu’aux ordinateurs situés sur le segment de réseau commun. Mac OS X Server prend en charge les réseaux locaux virtuels 802.1q sur les ports Ethernet et les cartes Gigabit Ethernet PCI secondaires disponibles ou intégrées aux serveurs Xserve. La prise en charge des réseaux locaux virtuels par le Xserve G5 est conforme à la norme standard IEEE 802.1q. Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel Pour configurer et gérer des réseaux locaux virtuels, utilisez la zone VLAN de la sousfenêtre Réseau de Préférences Système. Assurez-vous que les ports utilisés par les appareils qui ne sont pas dans les réseaux locaux virtuels (c’est-à-dire non compatibles avec la norme 802.1q) sont configurés pour transmettre des cadres non balisés. Si un appareil Ethernet non compatible reçoit un cadre balisé, il n’est pas en mesure de comprendre la balise du réseau local virtuel et ignore le cadre. Remarque : la zone VLAN de la sous-fenêtre Réseau n’est visible que si votre matériel, comme les systèmes Xserve G5, prennent en charge cette fonctionnalité.176 Chapitre 9 Prise en charge d’un réseau local virtuel Pour configurer un réseau local virtuel : 1 Ouvrez une session sur votre serveur en tant qu’administrateur. 2 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. 3 Cliquez sur le menu contextuel Action et sélectionnez « Gérer les interfaces virtuelles ». 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et sélectionnez Nouveau réseau VLAN. 5 Dans le champ Nom du réseau VLAN, saisissez le nom du réseau VLAN. 6 Dans le champ Balise, saisissez une balise (un nombre entre 1 et 4094). Cette balise de réseau VLAN détermine l’identifiant du réseau VLAN (VID). Chaque réseau logique possède un identifiant du réseau VLAN unique. Les interfaces configurées avec le même identifiant de réseau VLAN se trouvent sur le même réseau virtuel. 7 Sélectionnez l’interface. 8 Cliquez sur Créer. 9 Cliquez sur Terminé. Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur les réseaux locaux virtuels sur Internet Visitez www.ieee.org. La norme VLAN est définie par l’IEEE. Document de référence Un document de référence fournit une vue d’ensemble d’un protocole et contient des détails sur la manière dont le protocole doit se comporter. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans un document de référence vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans son document de référence. Le document de référence est disponible à l’adresse standards.ieee.org/getieee802/download/802.1Q-1998.pdf (en anglais).10 177 10 Prise en charge d’IPv6 Internet Protocol Version 6 (IPv6) est le protocole Internet nouvelle génération conçu pour remplacer le protocole Internet actuel. Le protocole Internet actuel, IP version 4 (IPv4 ou juste IP), commence à peiner pour suivre la croissance et la popularité d’Internet. Les principaux problèmes d’IPv4 sont les suivants :  Adressage IP limité : les adresses IPv4 utilisent 32 bits, ce qui signifient qu’il n’y a que 4.300.000.000 d’adresses réseau.  Charge de plus en plus lourde en matière de routage et de configuration : les coûts, la mémoire et le temps nécessaires pour router des informations IPv4 augmente rapidement comme de plus en plus d’ordinateurs se connectent à Internet à un débit de plus en plus élevé.  Communication de bout en bout qui est systématiquement mise en échec : ce problème est en réalité une conséquence du problème d’adressage d’IPv4. Lorsque le nombre d’ordinateurs a augmenté et la pénurie d’adresses est devenue plus sévère, un autre service d’adressage et de routage a été développé : Network Address Translation (NAT). NAT s’interpose entre deux extrémités réseau. Cela contrarie un certain nombre de services réseau et est limitatif. IPv6 corrige certains de ces problèmes et aide à en éviter d’autres. Il améliore l’autoconfiguration du routage et du réseau, augmente le nombre d’adresses réseau à plus de 3x1038 et rend l’utilisation de NAT superflue. IPv6 devrait remplacer graduellement IPv4 pendant une période de transition de plusieurs années au cours de laquelle les deux protocoles devraient coexister. Le présent chapitre énumère les services compatibles avec IPv6 utilisés par Mac OS X Server, donne des instructions permettant d’utiliser les adresses IPv6 dans ces services et explique les différents types d’adresses IPv6 et leur notation.178 Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 Services compatibles avec IPv6 Les services suivants, dans Mac OS X Server, prennent en charge l’adressage IPv6 :  DNS (BIND)  coupe-feu  courrier (POP/IMAP/SMTP)  Windows (SMB/CIFS)  web (Apache 2) Un certain nombre d’outils en ligne de commande installés avec Mac OS X Server prennent en charge IPv6 (par exemple, ping6 et traceroute6). Prise en charge des adresses IPv6 dans Admin Serveur Les services ci-avant prennent en charge les adresses IPv6, mais pas dans Admin Serveur. Les adresses IPv6 ne fonctionnent pas si vous les saisissez dans les champs pour les adresses IP de Admin Serveur. Les adresses IPv6 de ces services peuvent être configurées à l’aide d’outils en ligne de commande et en éditant des fichiers de configuration. Adresses IPv6 Les adresses IPv6 sont différentes des adresses IPv4. Il existe des différences concernant la notation des adresses, les adresses réservées, le modèle d’adresses et les types d’adresses. Notation Les adresses IPv4 font 4 octets de long et sont exprimées sous la forme de décimales. Les adresses IPv6, par contre, font 16 octets de long et peuvent être exprimées de diffé- rentes manières. Les adresses IPv6 sont généralement écrites sous la forme suivante : xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx L’adresse est subdivisée en paires d’octets séparées par des deux-points. Chaque octet est représenté sous la forme d’une paire de nombres hexadécimaux. L’adresse suivante est au format IPv6 : E3C5:0000:0000:0000:0000:4AC8:C0A8:6420 Elle peut être abrégée comme suit : E3C5:0:0:0:0:4AC8:C0A8:6420Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 179 Les adresses IPv6 contiennent souvent des octets de valeur zéro, une notation abrégée est donc disponible. Dans la notation abrégée, les valeurs zéro de la représentation de texte sont supprimées et les deux-points sont écrits les uns à côté des autres, comme ceci : E3C5::4AC8:C0A8:6420 Comme beaucoup d’adresses IPv6 sont des extensions d’adresses IPv4, les 4 derniers octets d’une adresse IPv6 (les 2 dernières paires d’octets) peuvent être écrits dans la notation IPv4. Dans cette notation mixte, l’exemple ci-avant peut être exprimé comme suit : E3C5::4AC8:192.168.100.32 Adresses IPv6 réservées IPv6 réserve deux adresses que les nœuds réseau ne peuvent pas utiliser pour la communication : 0:0:0:0:0:0:0:0 (adresse non spécifiée, interne au protocole) 0:0:0:0:0:0:0:1 (adresse de bouclage, comme 127.0.0.1 dans IPv4) Modèle d’adressage IPv6 Les adresses IPv6 sont assignées à des interfaces (par exemple, à votre carte Ethernet) et non à des nœuds (par exemple, votre ordinateur). Une même interface peut recevoir plusieurs adresses IPv6. Une même adresse IPv6 peut en outre être assignée à plusieurs interfaces pour répartir la charge. Les routeurs n’ont pas besoin d’une adresse IPv6, il n’est donc pas nécessaire de configurer les routeurs pour les monodiffusions de point à point. IPv6 n’utilise pas les classes d’adresses IPv4. Types d’adresses IPv6 IPv6 prend en charge les types d’adresses IP suivants :  Monodiffusion (communication de un à un)  Multidiffusion (communication de un à plusieurs)  Diffusion à la cantonade IPv6 ne prend pas en charge la simple diffusion. La multidiffusion est préférée pour les diffusions réseau. Pour le reste, la monodiffusion et la multidiffusion d’IPv6 sont identiques à celles d’IPv4. Les adresses de multidiffusion d’IPv6 commencent par « FF » (255). La diffusion à la cantonade est une variante de la multidiffusion. La multidiffusion délivre les messages à tous les nœuds du groupe de multidiffusion. Par contre, la diffusion à la cantonade ne délivre les messages qu’à un seul nœud du groupe de multidiffusion.180 Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 Création d’une passerelle d’IPv4 à IPv6 Mac OS X Server comporte une passerelle d’IPv4 à IPv6 qui permet le déploiement de services serveur utilisant IPv4 dans les réseaux IPv6 en vue de faciliter la transition d’un système à l’autre. Vous pouvez configurer la passerelle d’IPv4 à IPv6 en configurant « 6 à 4 » dans les préférences Réseau de votre serveur. Important : vous devez disposer d’une adresse IPv4 publique (une adresse IP fournie par votre FAI) et vous ne pouvez pas vous trouver derrière une passerelle ou NAT. Pour configurer une passerelle « 6 à 4 » : 1 Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Réseau. 2 Sous la liste Interfaces, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 3 Dans le menu contextuel Interface, choisissez « 6 à 4 ». 4 Dans le champ Nom du service, saisissez un nom de service unique, puis cliquez sur Créer. 5 Si vous disposez d’une adresse relais, choisissez Manuellement dans le menu contextuel Configuration, puis saisissez-la. À défaut, laissez le menu contextuel Configuration réglé sur Automatiquement. 6 Cliquez sur Appliquer. Autres sources d’informations Le site web du groupe de travail d’IPv6 est www.ipv6.org. Un groupe de passionnés d’IPv6 tient à jour la liste des applications qui prennent en charge IPv6 à l’adresse www.ipv6forum.com. Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html.Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 181 Il existe plus de 29 documents RFC liés à IPv6. Vous trouverez la liste à l’adresse www.ipv6.org/specs.html. Sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter des réseaux à partir desquels les requêtes récursives sont acceptées, puis saisissez l’adresse du réseau dans la liste. Sous la liste « Adresses IP du réexpéditeur », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux auxquels les requêtes non autorisées doivent être envoyées, puis saisissez l’adresse du réseau dans la liste. 183 Glossaire Glossaire ACL Liste de contrôle d’accès. Liste maintenue par un système et définissant les autorisations dont disposent des utilisateurs et des groupes pour accéder aux ressources du système. administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste peuvent ajouter des abonnés à une liste d’envoi ou en supprimer et désigner d’autres administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur local ou du domaine. adresse Nombre ou tout autre identifiant permettant d’identifier de façon unique un ordinateur sur un réseau, un bloc de données stockées sur un disque ou un emplacement dans la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP et adresse MAC. Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet. adresse IP dynamique Adresse IP attribuée pour une durée limitée ou jusqu’à ce que l’ordinateur client n’en ait plus besoin. adresse IP statique Adresse IP attribuée une seule fois à un ordinateur ou à un périphérique et qui ne change jamais. adresse MAC Adresse « Media Access Control » (contrôle d’accès au support). Adresse matérielle identifiant de façon unique chaque nœud d’un réseau. Dans le cas de périphériques AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort. attaque par déni de service Voir attaque par DoS. attaque par DoS Attaque par déni de service. Attaque Internet utilisant des milliers de pings réseau pour empêcher l’utilisation légitime d’un serveur. autorisations Réglages déterminant le type d’accès dont les utilisateurs bénéficient pour partager des éléments dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisation pour un point de partage, un dossier ou un fichier : Lecture et écriture, Lecture seule, Écriture seule et Aucun accès. Voir aussi privilèges.184 Glossaire autorité de certificat Autorité émettant et gérant des certificats numériques, afin d’assurer la transmission sécurisée des données à travers un réseau public. Voir aussi certificat, infrastructure de clé publique. bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes manières de programmer de nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités d’un système informatique. Voir aussi pirate. bit Unité d’information unique de valeur égale à 0 ou 1. caractère Synonyme d’octet. caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP. carte d’interface réseau Voir carte réseau. certificat Parfois appelé « certificat d’identité » ou « certificat de clé publique ». Fichier de format spécifique (Mac OS X Server utilise le format X.509) contenant la clé publique d’une paire de clés publique et privée, les informations d’identification de l’utilisateur, par exemple son nom et ses coordonnées, ainsi que la signature numérique émise par une Autorité de certificat ou l’utilisateur de la clé. CHAP Protocole Challenge Handshake Authentication Protocol. Protocole d’authentification courant. Voir aussi MS-CHAP. chemin de recherche Voir politique de recherche. chiffrement Processus de codification de données destiné à les rendre illisibles sans la connaissance d’un algorithme particulier. Généralement utilisé dans le cadre de communications secrètes ou confidentielles. Voir aussi déchiffrement. contrôle d’accès Méthode consistant à contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à un réseau ou à des services réseau. coupe-feu Logiciel chargé de protéger les applications réseau exécutées sur votre serveur. Le service de coupe-feu IP, partie intégrante du logiciel Mac OS X Server, analyse les paquets IP entrants et accepte ou refuse ces paquets en s’appuyant sur un ensemble de filtres que vous créez. démon nfsd Processus de serveur NFS qui s’exécute de manière continue en arrièreplan et qui traite les requêtes de protocole NFS et de montage émises par des clients. nfsd peut avoir plusieurs segments. Plus le nombre d’unités d’exécution de serveur NFS est élevé, plus le nombre d’accès simultanés est élevé.Glossaire 185 DHCP Initiales de « Dynamic Host Configuration Protocol » (protocole de configuration dynamique d’hôtes). Protocole utilisé pour distribuer de manière dynamique des adresses IP à des ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre, le protocole recherche un serveur DHCP, puis demande une adresse IP au serveur DHCP qu’il trouve. Le serveur recherche alors une adresse IP disponible et la transmet à l’ordinateur client en l’accompagnant d’une « durée de bail », durée pendant laquelle l’ordinateur client peut utiliser l’adresse. diffusion Dans un réseau, transmission d’un message ou de données pouvant être lues par tout client du réseau. La diffusion peut être réalisée en monodiffusion (envoi d’un message à un ordinateur spécifique) ou en multidiffusion (envoi d’un message à un sous-ensemble d’ordinateurs). Dans QuickTime Streaming Server, processus de transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble d’un réseau. DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également serveur de noms, conserve la liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom. Domain Name System Voir DNS. domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine. domaine local Domaine de répertoire accessible uniquement par l’ordinateur sur lequel il réside. durée de bail DHCP Voir période de bail. Dynamic Host Configuration Protocol Voir DHCP. EAP Extensible Authentication Protocol. Protocole d’authentification qui prend en charge plusieurs méthodes d’authentification. enregistrement d’échange de courrier Voir enregistrement MX. enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS qui spécifie l’ordinateur qui gère le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un serveur de messagerie doit distribuer du courrier à un domaine Internet, il demande l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie le message à l’ordinateur spécifié dans l’enregistrement MX. enregistrement pointeur Voir enregistrement PTR. enregistrement PTR Enregistrement pointeur. Type d’enregistrement DNS qui traduit les adresses IP (IPv4) en noms de domaine. Utilisé dans les recherches inversées DNS.186 Glossaire enregistrement TXT Enregistrement de texte. Type d’enregistrement DNS qui stocke la chaîne de texte à envoyer comme réponse aux requêtes DNS. équilibrage de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services les demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser les performances. étendue Groupe de services. Une étendue peut consister en un regroupement d’ordinateurs logique (tous les ordinateurs utilisés par le service de production par exemple) ou physique (tous les ordinateurs situés au premier étage par exemple). Vous pouvez utiliser une partie ou la totalité de votre réseau pour définir une étendue. Ethernet Technologie de mise en réseau locale avec laquelle les données sont transmises sous forme d’unités appelées paquets à l’aide de protocoles tels que TCP/IP. FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui vend un accès à Internet et qui fournit généralement un service d’hébergement web pour des applications de commerce électronique, ainsi que des services de messagerie. filtre Méthode de contrôle de l’accès à un serveur. Un filtre se compose d’une adresse IP et d’un masque de sous-réseau et, parfois, d’un numéro de port et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage d’adresses IP auquel le filtre s’applique. fournisseur d’accès à Internet Voir FAI. FTP Initiales de « File Transfer Protocol » (protocole de transfert de fichiers). Protocole permettant à des ordinateurs de transférer des fichiers sur un réseau. Les clients FTP, utilisant tout système d’exploitation capable de prendre en charge le protocole FTP, peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction de leurs autorisations d’accès. La plupart des navigateurs Internet et un certain nombre de graticiels permettent d’accéder aux serveurs FTP. gigaoctet Voir Go. Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2 30 ) octets. Groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous êtes chargé de définir les préférences et les privilèges d’accès en tant que groupe. Toutes les préférences que vous définissez pour un groupe sont stockées dans le compte du groupe. HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le web. Le protocole HTTP permet aux navigateurs web d’accéder à un serveur web et de demander des documents hypermédias créés avec du code HTML. Hypertext Transfer Protocol Voir HTTP.Glossaire 187 IANA Initiales de « Internet Assigned Numbers Authority » (autorité d’attribution des numéros sur Internet). Organisation responsable de l’allocation des adresses IP, de l’attribution des paramètres de protocole et de la gestion des noms de domaine. ICMP Initiales de « Internet Control Message Protocol ». Protocole de messages de contrôle et de rapports d’erreurs utilisé entre serveurs hôtes et passerelles. Par exemple, certaines applications Internet exploitent le protocole ICMP pour envoyer un paquet en aller-retour entre deux hôtes pour déterminer les durées d’aller-retour et détecter ainsi des problèmes éventuels sur le réseau. identifiant Ethernet Voir adresse MAC. IEEE Initiales de « Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. », un organisme dédié à la promotion de normes dans les domaines de l’informatique et de l’ingénierie électrique. IGMP Initiales de « Internet Group Management Protocol ». Protocole Internet utilisé par les hôtes et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes cherchant à participer à un processus appelé multidiffusion. QTSS (QuickTime Streaming Server) exploite l’adressage par multidiffusion, tout comme le protocole SLP (Service Location Protocol). interface de ligne de commande Manière d’interagir avec l’ordinateur (par exemple, pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de système de fichiers) en saisissant des commandes de texte à une invite de shell. Voir aussi shell ; invite de shell. interface réseau Connexion matérielle de votre ordinateur à un réseau. Les connexions Ethernet, les cartes AirPort et les connexions FireWire en sont des exemples. Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés qui communiquent à travers un protocole commun (TCP/IP). Internet est le système public de réseaux d’ordinateurs interconnectés le plus étendu au monde. Internet Assigned Numbers Authority Voir IANA. Internet Control Message Protocol Voir ICMP. Internet Group Management Protocol Voir IGMP. Internet Message Access Protocol Voir IMAP. Internet Protocol Voir IP. invite du shell Caractère qui apparaît au début d’une ligne dans une interface de ligne de commande et qui indique que l’on peut saisir une commande.188 Glossaire IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge de leur suivi. IPSec Ajout de sécurité au protocole IP. Protocole chargé de la sécurité dans les transmissions de données pour les connexions L2TP VPN. IPSec agit au niveau de la couche réseau, assurant la protection et l’authentification des paquets IP entre les nœuds IPSec participants. IPv4 Voir IP. IPv6 Initiales de « Internet Protocol version 6 ». Protocole de communication de nouvelle génération destiné à remplacer le protocole IP (également appelé IPv4). IPv6 autorise un plus grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges de routage à travers Internet. Ko Kilo-octet. 1 024 (2 10 ) octets. L2TP Initiales de « Layer Two Tunnelling Protocol ». Protocole de transport réseau utilisé pour les connexions VPN. Il s’agit avant tout d’une combinaison des protocoles L2F de Cisco et PPTP. Comme L2TP n’est pas un protocole de chiffrement, il utilise le complément IPSec pour le chiffrement des paquets. LAN Initiales de « Local Area Network » (réseau local). Réseau maintenu au sein d’un établissement, contrairement à un WAN (réseau étendu) qui relie des établissements géographiquement distincts. LDAP Initiales de « Lightweight Directory Access Protocol ». Protocole client-serveur standard permettant l’accès à un domaine de répertoire. Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP. ligne de commande Texte que vous tapez après une invite de shell lorsque vous utilisez une interface de ligne de commande. liste de contrôle d’accès Voir ACL. Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh. Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à distance. masque de sous-réseau Nombre utilisé dans la mise en réseau IP pour indiquer la partie d’une adresse IP correspondant au numéro du réseau.Glossaire 189 Media Access Control Voir adresse MAC. mégaoctet Voir Mo. Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol Voir MS-CHAP. monodiffusion Transmission de données vers un destinataire ou client unique. Si un film est diffusé en monodiffusion à un utilisateur employant RSTP, celui-ci peut parcourir librement un film à la demande. Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement. mot de passe Chaîne alphanumérique utilisée pour authentifier l’identité d’un utilisateur ou pour autoriser l’accès à des fichiers ou à des services. MS-CHAP Initiales de « Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol » (protocole d’authentification par interrogation-réponse développé par Microsoft). Méthode d’authentification standard sous Windows pour les réseaux VPN. Cette méthode d’authentification encode les mots de passe envoyés sur le réseau et les stocke sous forme brouillée sur le serveur. Elle offre un bon niveau de sécurité lors des transmissions sur réseau. MS-CHAP est une version propriétaire de CHAP. multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction de l’ordre indiqué dans les préférences réseau. multidiffusion La transmission simultanée d’un message à un sous-ensemble d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans Enchaînement QuickTime, mode efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent se joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle. multidiffusion DNS Protocole développé par Apple pour la découverte automatique d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Appelé « Bonjour » (auparavant « Rendezvous ») par Apple, ce protocole, proposé comme standard Internet, est parfois appelé ZeroConf ou multidiffusion DNS. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ ou www.zeroconf.org (en anglais). Pour savoir comment ce protocole est utilisé sous Mac OS X Server, reportez-vous à nom d’hôte local. NAT Initiales de « Network Address Translation » (conversion d’adresses réseau). Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une seule adresse IP. NAT convertit les adresses IP que vous attribuez aux ordinateurs de votre réseau interne privé en une seule adresse IP valide pour les communications Internet.190 Glossaire NetInfo Ancien protocole Apple permettant l’accès à un domaine de répertoire. Network Address Translation Voir NAT. NFS Network File System. Protocole client/serveur utilisant le protocole IP (Internet Protocol) pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils se trouvaient sur leur disque. NFS peut exporter des volumes partagés vers des ordinateurs en se basant sur l’adresse IP ; il prend par ailleurs en charge l’authentification par signature unique avec Kerberos. nœud Emplacement destiné au traitement. Un nœud peut être un ordinateur ou un autre périphérique tel qu’une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau unique. Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau de stockage. nom canonique Nom « réel » d’un serveur, si vous lui avez attribué un « surnom » ou un alias. Le serveur mail.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique MailSrv473.apple.com. nom d’hôte Nom unique d’un ordinateur, autrefois appelé nom d’hôte UNIX. nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être utilisé sans système DNS global pour convertir les noms en adresses IP. Il est constitué de lettres minuscules, de nombres ou de tirets (sauf pour le dernier caractère) et se termine par « .local » (par exemple, ordinateur-jean.local). Bien que le nom par défaut soit dérivé du nom d’ordinateur, un utilisateur peut reprendre ce nom dans la sousfenêtre Partage des Préférences Système. Il peut aussi être aisément modifié et utilisé dans tous les cas où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il ne peut être converti que sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise. nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois appelé nom réel de l’utilisateur. nom de domaine Voir nom DNS. nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour l’enregistrement auprès des services SLP et SMB. L’explorateur réseau du Finder utilise SLP pour rechercher les ordinateurs qui rendent publics leurs services de partage de fichiers personnel et de partage de fichiers Windows. Il peut être réglé de façon à établir un pont entre les sous-réseaux en fonction des réglages de routeur réseau. Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, c’est le nom d’ordinateur que les utilisateurs voient dans la zone de dialogue « Se connecter au serveur » dans le Finder. Ce nom correspond au départ à « Ordinateur de » (par exemple, « Ordinateur de Jean »), mais il peut être modifié à loisir. Le nom d’ordinateur est utilisé pour parcourir les serveurs de fichiers du réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth®, les clients Apple Remote Desktop et toute autre ressource réseau identifiant des ordinateurs par leur nom d’ordinateur plutôt que par leur adresse réseau. Ce nom sert également de base pour le nom d’hôte local par défaut.Glossaire 191 nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine. NTP Initiales de « Network Time Protocol » (protocole d’horloge réseau). Protocole réseau utilisé pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés à un réseau avec une horloge de référence donnée. Ce protocole permet de s’assurer que tous les ordinateurs d’un réseau affichent tous la même heure. octet Unité basique de mesure des données équivalant à huit bits (ou chiffres binaires). Open Directory Architecture de services de répertoire Apple, capable d’accéder à des informations autorisées concernant des utilisateurs et des ressources réseau à partir de domaines de répertoire utilisant les protocoles LDAP ou Active Directory, ou des fichiers de configuration BSD et des services de réseau. Open Source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le maximum de personnes dans l’écriture et la mise au point du code en publiant le code source et en encourageant la formation d’une large communauté de développeurs qui feront part de leurs modifications et améliorations. paquet Unité de données constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients. passerelle Nœud réseau faisant l’interface entre deux réseaux. Le terme fait souvent référence à un ordinateur assurant le lien entre un réseau local privé et un réseau WAN public, que ce soit avec ou sans NAT (Network Address Translation). Un routeur est un type particulier de passerelle qui relie des segments de réseau associés. période de bail Durée limitée pendant laquelle des adresses IP sont attribuées. L’utilisation de périodes courtes permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP disponibles. pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système informatique, afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs et de réseaux ou bien de voler des informations. Comparer à pirate. Point to Point Tunneling Protocol Voir PPTP. politique de mot de passe Ensemble de règles déterminant la composition et la validité du mot de passe d’un utilisateur.192 Glossaire politique de recherche Liste des domaines de répertoire parmi lesquels un ordinateur Mac OS X nécessitant des informations de configuration effectue ses recherches. Également, ordre dans lequel les domaines sont interrogés. Parfois appelée chemin de recherche. pont Appareil de mise en réseau d’ordinateurs qui connecte deux types de supports de mise en réseau, par exemple sans fil et Ethernet. Un pont agit comme une passerelle en transmettant du trafic réseau directement au support de destination sans le router ni le modifier d’aucune manière. Les deux côtés du pont réseau doivent posséder le même sous-réseau d’adresses IP. Un pont permet des relier de petits segments de réseau connexes de manière simple. port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros de port pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés à transiter par un réseau local. Le terme « port » fait généralement référence à un port TCP ou UDP. pourriel Message électronique commercial non sollicité. Voir spam. PPTP Initiales de « Point to Point Tunneling Protocol ». Protocole de transport réseau utilisé pour les connexions VPN. Il constitue le protocole VPN standard sous Windows et utilise le mot de passe de l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement. privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer certaines tâches (telles que les tâches de gestion) du système. protocole Ensemble de règles qui déterminent la manière dont les données sont échangées entre deux applications. protocole Challenge Handshake Authentication Protocol Voir CHAP. QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données en temps réel sur Internet. QuickTime Streaming Server (QTSS) Voir QTSS. récursivité Processus de conversion complète des noms de domaine en adresses IP. Une requête DNS non récursive permet la référence à d’autres serveurs DNS pour convertir l’adresse. En règle générale, les applications des utilisateurs dépendent du serveur DNS pour effectuer cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont pas à effectuer de requête récursive.Glossaire 193 relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant, puis le redirige vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation de la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions vers de nombreux spectateurs se trouvant dans différents emplacements. En termes de courrier Internet, un relais est un serveur de messagerie SMTP qui envoie le courrier entrant à un autre serveur SMTP, mais pas à sa destination finale. relais ouvert Serveur qui reçoit et réexpédie automatiquement le courrier vers un autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais ouverts afin d’éviter que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent sur les listes noires référençant les sources de courrier indésirable. réseau local Voir LAN. secret partagé Valeur définie à chaque nœud d’une connexion VPN L2TP et servant de base de clé de chiffrement pour négocier les connexions d’authentification et de transport des données. Secure Sockets Layer Voir SSL. serveur Ordinateur fournissant des services (service de fichiers, service de courrier électronique ou service web, par exemple) à d’autres ordinateurs ou périphériques de réseau. serveur d’horloge Serveur réseau sur lequel les autres ordinateurs d’un réseau synchronisent leur horloge afin que tous les ordinateurs soient réglés sur la même heure. Voir aussi NTP. serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS. serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur web, et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes envoyées au serveur réel pour vérifier s’il peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il transmet la requête au serveur réel. services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications un accès uniforme aux domaines de répertoire et à d’autres sources d’informations relatives aux utilisateurs et aux ressources. shell Programme exécutant d’autres programmes. Vous pouvez utiliser un shell pour communiquer avec l’ordinateur en tapant des commandes à l’invite du shell. Voir aussi interface de ligne de commande.194 Glossaire SLP DA Initiales de « Service Location Protocol Directory Agent ». Protocole qui enregistre les services disponibles sur un réseau et permet aux utilisateurs d’y accéder aisément. Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP pour s’enregistrer. SLP DA utilise un point de dépôt centralisé pour les services réseau enregistrés. SMTP Initiales de « Simple Mail Transfer Protocol » (protocole simple de transfert de courrier). Protocole servant à envoyer et à transférer du courrier électronique. Sa capacité à mettre les messages entrants en file d’attente est limitée. SMTP n’est ]] donc généralement utilisé que pour envoyer des messages, tandis que le protocole POP ou IMAP est utilisé pour recevoir des messages. sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. N’inclut pas l’indicateur de domaine ou de domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .fr, .be). Le nom de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine « www », du domaine « exemple » et du domaine de premier niveau « com ». sous-réseau Regroupement, sur un même réseau, d’ordinateurs clients organisés par emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par emploi des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). L’utilisation des sous-réseaux simplifie l’administration du réseau global. Voir aussi sous-réseau IP. sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, éventuellement un segment de réseau physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau. spam Courrier non sollicité, indésirable. SSL Initiales de « Secure Sockets Layer » (couche sécurisée pour sockets réseau). Protocole Internet permettant d’envoyer des informations authentifiées et chiffrées à travers Internet. Les versions les plus récentes de SSL sont connues sous le nom de TLS (Transport Level Security). Stratum 1 Serveur Network Time Protocol (NTP) faisant autorité sur l’ensemble d’Internet qui gère l’heure en temps universel coordonné (UTC) courante. D’autres serveurs Stratum sont disponibles (2, 3, etc.). Chacun reçoit l’heure exacte d’un serveur Stratum portant un numéro moins élevé. TCP Initiales de « Transmission Control Protocol » (protocole de contrôle des transmissions). Méthode utilisée conjointement avec le protocole IP (Internet Protocol) pour envoyer des données, sous la forme d’unités de message, d’un ordinateur à un autre à travers Internet. Le protocole IP gère la livraison effective des données, tandis que le protocole TCP assure le suivi des unités de données (chaque message est divisé en unités, appelées « paquets », qui permettent leur acheminement efficace sur Internet).Glossaire 195 temps universel coordonné Voir UTC. texte clair Texte n’ayant pas été chiffré. texte en clair Données non chiffrées. time-to-live Voir TTL. transfert de zone Méthode selon laquelle les données d’une zone sont répliquées (copiées) sur des serveurs DNS d’autorité. Les serveurs DNS esclaves demandent des transferts de zone à leurs serveurs maîtres afin d’en acquérir les données. Transmission Control Protocol Voir TCP. TTL Time-to-live. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal). type d’enregistrement Catégorie particulière d’enregistrements, faisant référence, par exemple, à des utilisateurs, des ordinateurs et des montages. Un domaine de répertoire peut contenir un nombre différent d’enregistrements pour chaque type d’enregistrements. UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication qui utilise le protocole IP pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre sur un réseau. Les applications réseau qui n’ont que de très petites unités de données à échanger peuvent utiliser le protocole UDP au lieu du TCP. User Datagram Protocol Voir UDP. UTC Initiales de « Universal Time Coordinated » (temps universel coordonné). Temps de référence normalisé. Le temps universel coordonné est calculé par résonance atomique, c’est pourquoi l’on appelle souvent les horloges synchronisées sur le temps universel coordonné des « horloges atomiques ». Virtual Private Network Voir VPN. VPN virtual Private Network. Réseau utilisant le chiffrement et d’autres technologies pour assurer des communications sécurisées à travers un réseau public, généralement Internet. Les VPN sont de façon générale moins chers que les réseaux privés réels à lignes privées, mais ils reposent sur l’utilisation du même système de chiffrement aux deux extrémités. Le chiffrement peut être assuré par un logiciel de coupe-feu ou par des routeurs.196 Glossaire WAN Initiales de « Wide Area Network » (réseau étendu). Réseau maintenu au sein d’établissements géographiquement distincts, contrairement à un réseau LAN (réseau local) qui est limité à un établissement. Votre interface WAN correspond généralement à celle qui est connectée à Internet. Windows Internet Naming Service Voir WINS. WINS Initiales de « Windows Internet Naming Service » (service de noms Internet pour Windows). Service de résolution de noms utilisé par les ordinateurs Windows pour faire correspondre le nom des clients aux adresses IP. Un serveur WINS peut se trouver sur un réseau local ou à l’extérieur sur Internet. WLAN Initiales de « Wireless Local Area Network » (réseau local sans fil). zone de réexpédition Zone DNS ne conservant aucune donnée et chargée de réexpédier les requêtes DNS vers une autre zone. zone maîtresse Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS principal. Une zone maîtresse est répliquée par des transferts de zone à des zones esclaves sur des serveurs DNS secondaires. 197 Index Index A accès LDAP 37, 45, 148 listes de contrôle d’accès (ACL) 146 service de coupe-feu 110, 112 service web 110 utilisateurs sans fil 161 VPN 146, 154 administration VPN de site à site 155 Admin Serveur 34, 45, 55, 137 adressage lien-local 52 adresse MAC 39 adresses. Voir adresses IP adresses IP assignation 31 et Bonjour 52 BootP 30 caractère de remplacement 91 client 47 composants 89 configuration de DHCP 36, 39 contrôle de l’accès pour VPN 146 et le service de coupe-feu 89, 91 durées de bail 29, 36 dynamiques 27, 29 groupes 95, 99, 100 et partage Internet 80, 82 multiples 92 et NAT 80, 128 permutation circulaire 81 plages 91 protocole IPv6 177, 178 et la récursivité 65 redirection de port 124 réseaux TCP/IP 81 service DNS 49, 54, 75 statiques 27, 29, 39 et VPN 29, 138 adresses IP dynamiques 27, 29 adresses IP statiques 27, 29, 39 aide, utilisation 12, 13 alias courrier électronique 53 enregistrement de zone 70 alias de courrier électronique, configuration du DNS 53 Assistant réglages de passerelle 17 attaque par déni de service 75, 113 attaque par déni de service. Voir attaque DoS attribut de durée de vie (Time-to-Live ou TTL) 53 attribut durée de vie (TTL) 81 attribut TTL. Voir attribut de durée de vie (Time-toLive) authentification EAP 161 Kerberos 136, 137 SecurID 149 VPN 136 Voir aussi RADIUS authentification MS-CHAPv2 137 B BIND (Berkeley Internet Name Domain) 50, 51, 55, 69, 75 BootP (protocole Bootstrap) 30 bootpd démon 31 Bootstrap, protocole. Voir BootP borne d’accès AirPort connexion Internet 21 et RADIUS 161, 162, 164, 168 C caractère de remplacement dans les adresses IP 91 certificats 136, 138, 155, 165 chiffrement, protocoles VPN 136 clients adresses IP pour 47 anciens systèmes d’exploitation 136 configuration du service NTP 173 connexions de la maison au réseau 152 liste des clients DHCP 41 sans fil 23, 168 VPN 138, 142, 151, 153 Voir aussi utilisateurs CNAME (nom canonique) 51 comptes mobiles 135198 Index configuration clients NTP 172 groupes de travail 42 modifications apportées aux fichiers de configuration Mac OS X Server 55 modifications apportées aux fichiers Mac OS X Server 58 NAT 80, 122, 123, 125, 126, 129, 130 RADIUS 161, 165 service de coupe-feu 93, 95, 96, 102, 103, 104, 132 VPN 138, 139, 140, 141, 144, 148 Voir aussi DHCP; DNS configuration pour un café-restaurant 44 configuration pour un laboratoire d’étudiants 43 connexions VPN de la maison au réseau 152 coupe-feu 105, 146, 154, 157 Voir aussi service de coupe-feu coupe-feu adaptatif 105 courrier non sollicité. Voir filtrage du courrier indésirable D définitions de routage VPN 144 dépannage, règles du service de coupe-feu 104 détection des messages indésirables 111 détection des virus 115 documentation 13, 15 domaines de répertoire LDAP 37, 45, 137, 148 Domain Name System. Voir DNS dscl, outil 45 durées de bail, DHCP 29, 36 Dynamic Host Configuration Protocol. Voir DHCP E EAP (Extensible Authentication Protocol) 161 échangeur de courrier. Voir MX enregistrement, nom de domaine 53 enregistrement de service (SRV). Voir enregistrement SRV enregistrement des noms de domaine 53 enregistrement HINFO (Infos sur le matériel) 51 enregistrement pointeur. Voir enregistrement PTR enregistrement PTR (enregistrement pointeur) 51 enregistrements, gestion d’enregistrements de zone 70, 72, 73 enregistrements de machine 51, 71 enregistrement SRV (service) 51, 72 enregistrement TXT 51 Ethernet, connexions de réseaux locaux virtuels 175 exploration de serveur 74 Extensible Authentication Protocol. Voir EAP F FAI (fournisseur d’accès à Internet) 49, 54, 135 fichiers de secret partagé 22, 24, 136, 138, 155 fichiers partagés. Voir partage de fichiers fichiers plist 124 filtres d’adresse IP 109 Fournisseur d’accès à Internet. Voir FAI G groupes, accès au VPN 146 groupes de travail, configuration pour 42 H heure, synchronisation 171, 172 historiques DHCP 33, 41 DNS 61, 63 RADIUS 167 service de coupe-feu 97, 107, 111 VPN 143, 150 I IANA (Internet Assigned Numbers Authority) 53 identifiant d’étendue NetBios 38 identifiant Ethernet 39 importation de fichiers de zone 69 inspection dynamique de paquets 87 Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Voir IANA Internet Protocol. Voir adresses IP intranets 41 ipfw, outil 88, 106 IPSec (sécurité IP) 136, 139, 140, 155 J jeux 114, 131 K Kerberos 136, 137 L L2TP/IPSec (Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol) 136, 138, 140, 155 Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol (L2TP/IPSec). Voir L2TP/IPSec LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 37, 45, 137, 148 listes de contrôle d’accès (ACL) 146 M Mac OS X Server modifications apportées aux fichiers de configuration 55, 58 masquage d’adresses IP. Voir NAT masque de sous-réseau 89 messages d’erreur. Voir dépannage méthode de permutation circulaire d’adresses IP 81Index 199 mise à niveau de la configuration DNS 57 mode furtif du service de coupe-feu 105 mots de passe, VPN 136 MX (mail exchanger) 77 mystification du DNS 74 N NAT (Network Address Translation) arrêt 127 configuration 80, 122, 123, 125, 126, 129, 130 configuration d’un espace de noms 80 configuration d’un serveur virtuel 131 configuration pour les jeux 131 et le service de coupe-feu 109, 121 démarrage 123, 127 et DHCP 42 introduction 121 et le protocole IPv6 177 liaison au réseau local 128 outils en ligne de commande 133 partage Internet 18 passerelle sans NAT 127 surveillance 128 vérification de l’état 128 natd, démon 134 navigateurs, réseau 52, 60, 76 NBNS (NetBios Name Server) 37 Network Address Translation. Voir NAT nom canonique (CNAME). Voir CNAME notation CIDR (Classless InterDomain Routing) 89 NTP (Network Time Protocol) 171, 172 O Open Directory 58, 161 ordinateurs portables 135 outils antivirus. Voir détection de virus outils en ligne de commande Admin Serveur 33, 45 BootP 30 dscl 45 NAT 133 prise en charge d’IPv6 178 sudo 124 sysctl 88 transfert d’adresses IP 87 VPN de site à site 155 P paquets refusés 108 partage de fichiers P2P (poste à poste). Voir P2P 114 partage Internet Assistant réglages de passerelle 17 clients sans fil AirPort 21, 23, 168 connexion à réseau local câblé 21 connexion d’un réseau local câblé 80 connexion WLAN 23, 24 contrôle de l’accès 110 et IPv6 177 méthode de l’adresse IP unique 82 et NAT 121 plusieurs domaines 82 passerelles, mise en réseau 21, 23, 127 Voir aussi NAT Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP). Voir PPTP ports réseau local NAT 122, 123 réseau local virtuel 175 service de coupe-feu 86 VPN 139, 140 pourriel (message électronique commercial non sollicité). Voir filtrage du courr PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) 136, 138, 141, 148, 155 problèmes. Voir dépannage profilage du service DNS 75 protocole IPv6 177, 178 protocoles BootP 30 EAP 161 IPv6 177, 178 LDAP 37, 45, 137, 148 NTP 171, 172 SMTP 111 TCP 86, 96, 113 UDP 86, 94 VPN 136, 137, 140, 141, 148, 155 Voir aussi DHCP R RADIUS (Remote Authentication Dial-In User Service) arrêt 166 borne d’accès AirPort 162, 164, 168 démarrage 162, 166 historiques 167 introduction 161 vérification de l’état 166 vue d’ensemble de la configuration 162 récursivité DNS 61, 65, 76 redirection de port 124, 125, 126 Remote Authentication Dial-In User Service (RADIUS). Voir RADIUS répartition de la charge 81 répertoires. Voirdomaines, annuaire réseau étendu. consultez WAN réseau local virtuel. Voir VLAN réseau privé 41, 81 Voir aussi VPN réseaux distants 155, 165 réseaux locaux 135, 155, 175 Voir aussi NAT200 Index réseaux locaux. Voir réseaux locaux RSA Security 149 S s2svpnadmin, outil 155 sauvegardes pour la mise à niveau du DNS 57 SecurID, authentification 149 sécurité Bonjour 76 DNS 73, 75 IPSec 136, 139, 140, 155 RADIUS 165 réseau local virtuel 175 VPN 136, 138, 155 Voir aussi accès; authentification; service de coupe-feu serveradmin outil 34, 45 serveur d’horloge 172 Voir aussi NTP serveur de fichiers Apple 112 serveur de mots de passe Open Directory 161 serveur de noms 51, 53 Voir aussi DNS serveur NBDD (NetBios Datagram Distribution) 38 serveurs et DNS 30, 36 emplacement 31 NBDD 38 NBNS 38 plusieurs serveurs DHCP 31 réinitialisation 105 sécurisation DNS 73 sécurisation du DNS 75 serveur d’horloge 172 serveur de fichiers Apple 112 serveur de noms 51, 53 virtuels 131, 132 serveurs Stratum 171 serveurs virtuels, passerelle NAT 131, 132 service AFP (Apple Filing Protocol). Voir AFP service de coupe-feu affichage des règles actives 106, 107 arrêt 99 blocage du courrier indésirable 111 configuration d’un serveur virtuel 132 configuration de règles avancées 102, 103, 104 contrôle de l’accès 110, 112 contrôle de l’utilisation de jeux 114 coupe-feu adaptatif 105 démarrage 88, 93, 95, 98 dépannage de règles 104 groupes d’adresses 95, 99, 100 historique 111 historiques 97, 107 introduction 85, 86 lutte contre les virus 115 mode furtif 105 et NAT 109, 121 paquets filtrés 109 paquets refusés 108 partage de fichiers P2P 114 partage Internet 17 ports 115 prévention des attaques par déni de service 113 réglages de services 96, 101 réinitialisation du serveur 105 vérification de l’état 106 et VPN 138 vue d’ensemble de la configuration 93, 95 vue d’ensemble des règles 88, 91, 93 service de courrier 53, 77, 78 service de messagerie 111, 115 service de navigation Bonjour 52, 60, 76 service DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) adresses IP 36, 39 arrêt 34 configuration 28, 29, 30, 31, 32 démarrage 31, 33 durées de bail 29, 36 emplacement des serveurs 31 exemples de configurations 41, 42, 43, 44 historiques 33, 41 introduction 27, 29 liste des clients 41 mappages d’adresses statiques 39 et NAT 42 options LDAP 37, 45 options WINS 37 partage Internet 17 réglage du serveur DNS 36 sous-réseaux 32, 34, 35, 36, 47 vérification de l’état 40 et VPN 138 service DNS (Domain Name System) adresses IP 49, 54, 75 alias de courrier électronique 53 arrêt 64 BIND 50, 51, 55, 69, 75 et Bonjour 52, 60, 76 configuration d’un serveur virtuel 131 démarrage 56, 62 enregistrements de machine 51, 71 hébergement de plusieurs domaines 82 hébergement de plusieurs services 82 historiques 61, 63 introduction 49 options du sous-réseau DHCP 36 partage Internet 18 passerelle NAT 80 récursivité 61, 65, 76 réglages 61Index 201 répartition de la charge 81 réseau TCP/IP privé 81 sauvegardes pour la mise à niveau 57 sécurisation du serveur 73, 75 service de courrier 77, 78 vérification de l’état 63 vue d’ensemble de la configuration 53 Voir aussi zones DNS service IPFilter. Voir service coupe-feu service NetBoot 43 service sans fil. Voir borne d’accès AirPort; RADIUS services d’annuaire, Open Directory 58, 161 services réseau, introduction 11 service web, contrôle de l’accès 110 SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 111 sous-domaines 54 sous-réseaux création 32 désactivation 35, 47 DHCP 32, 34, 35, 47 et emplacement des serveurs 31 options LDAP 37 réglages de durée de bail 36 suppression 35 WINS 37 spam. Voir filtrage du courrier indésirable sudo outil 124 synchronisation de l’heure 171, 172 sysctl, outil 88 T talonnage de service 76 TCP (Transmission Control Protocol) 86, 96, 113 TCP/IP et les réseaux privés 81 temps universel coordonné 171 temps universel coordonné. Voir UTC transfert d’adresses IP 87 Transmission Control Protocol. Voir TCP U UDP (User Datagram Protocol) 86, 94 User Datagram Protocol, protocole. Voir UDP utilisateurs accès au VPN 146 accès sans fil 161 mobiles 135 Voir aussi clients; RADIUS V virtual private network. Voir VPN VLAN (Virtual Local Area Network) 175 VPN (Virtual Private Network) arrêt 144 assignation d’adresses IP 29, 138 authentification 136, 138 clients 138, 142, 151, 153 configurations supplémentaires 148 connexions 22, 24, 150, 152 contrôle de l’accès 146, 154 définitions de routage 144 démarrage 139, 143 historiques 143, 150 introduction 135 et LDAP 137, 148 partage Internet 17 protocoles pris en charge par plate-forme 138 réglages L2TP 140 réglages PPTP 141 sécurité 136, 138, 155 site à site 155 vérification de l’état 150 vue d’ensemble de la configuration 139 W WAN (réseau étendu) 135 WINS (Windows Internet Naming Service) 37 WLAN (wireless local area network) 23, 24 www.dns.net/dnsrd 83 X Xserve G5 175 Z zone de redirection DNS 51, 68 zone principale DNS 50, 58, 66, 74 zones DNS activation des transferts 64 ajout 66, 67, 68 configuration 58, 60 désactivation des transferts 64 enregistrement d’alias 70 enregistrements de machine 51, 71 fichier de zone BIND 69 introduction 50 modification 68 redirection 51, 68 sécurité 73 suppression 68 zone secondaire DNS 50, 60, 67 Félicitations, vous et votre MacBook êtes faits l’un pour l’autre. F3946M42A.book Page 1 Friday, October 13, 2006 9:20 AMCaméra iSight intégrée Réalisez des vidéoconférences avec 3 amis au maximum partout dans le monde et en temps réel. www.apple.com/macbook Front Row avec la télécommande Apple Remote Profitez de vos films, de votre musique et de vos photos depuis votre canapé. Spotlight Retrouvez n´importe quoi sur votre système à l’instant même où vous en saisissez le nom. www.apple.com/macbook www.apple.com/fr/macbook Aide Mac iSight www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Spotlight Aide Mac Front Row www.apple.com/fr/macbook Musique F3946M42A.book Page 2 Friday, October 13, 2006 9:20 AMAmusez-vous avec vos photos Importez, organisez et partagez jusqu’à 250 000 photos, puis faites-en d’élégants albums de photos. Widgets de Dashboard Obtenez les toutes dernières informations instantanément. Affichez l’état de la bourse, la météo, les prochains vols d’avions et autres. Podcasts Enregistrez des podcasts dotés d’un son professionnel grâce aux effets sonores et aux jingles. Des sites web en un clic Créez des sites web et des blogs en toute simplicité et agrémentez-les de vidéos, de podcasts et de photos. Publier www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Dashboard Aide iPhoto photo www.apple.com/fr/ilife/garageband Aide GarageBand podcast www.apple.com/fr/ilife/iweb Aide iWeb site web www.apple.com/fr/ilife/iphoto F3946M42A.book Page 3 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 4 Friday, October 13, 2006 9:20 AMTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook 15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien 19 Caractéristiques de base de votre MacBook 22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook 24 Ports présents sur votre MacBook 26 Utilisation de la batterie du MacBook 28 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire 35 Installation de mémoire supplémentaire 42 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Chapitre 4 : À tout problème sa solution 44 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook 49 Utilisation d’Apple Hardware Test F3946M42A.book Page 5 Friday, October 13, 2006 9:20 AM6 Table des matières 50 Problèmes de connexion à Internet 53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 53 Maintien à jour de vos logiciels 54 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook 55 Informations, services et assistance 58 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 60 Informations importantes concernant la sécurité 63 Informations importantes sur la manipulation 65 Ergonomie 67 À propos d’Apple et de l’environnement 69 Regulatory Compliance Information F3946M42A.book Page 6 Friday, October 13, 2006 9:20 AM1 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbook Aide Mac Assistant Migration F3946M42A.book Page 7 Friday, October 13, 2006 9:20 AM8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 59) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet MacBook. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 28. Comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran. Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W avant de configurer le MacBook. F3946M42A.book Page 8 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Configuration du MacBook Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Câble secteur Télécommande Apple Remote Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 60 W MENU F3946M42A.book Page 9 Friday, October 13, 2006 9:20 AM10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 1 : branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble d’alimentation secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. ¯ Câble secteur Fiche secteur Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe F3946M42A.book Page 10 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce qui peut signifier qu’elle est complètement rechargée ou qu’elle n’est pas installée. Si la lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché. Étape 2 : pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL ou un réseau. Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un câble téléphonique (non inclus). G Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) F3946M42A.book Page 11 Friday, October 13, 2006 9:20 AM12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez dans la barre des menus Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort. Consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 28. Étape 3 : appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 47. Trackpad Bouton du trackpad ® Bouton d’alimentation F3946M42A.book Page 12 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Le trackpad du MacBook permet de sélectionner et de déplacer des éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.  Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad. Appuyez sur le bouton du trackpad pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic.  Faites glisser deux doigts sur le trackpad pour faire défiler. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « trackpad ». Étape 4 : configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. F3946M42A.book Page 13 Friday, October 13, 2006 9:20 AM14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les Préfé- rences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préfé- rence que vous souhaitez modifier. Barre des menus Dock Icône du Finder Icône des Préférences Système Icône de recherche de Spotlight Menu Aide F3946M42A.book Page 14 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote pendant 3 secondes. AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3946M42A.book Page 15 Friday, October 13, 2006 9:20 AM16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour réactiver le MacBook :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches du clavier ou sur un bouton de la télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la section « Informations importantes sur la manipulation » à la page 63 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement. F3946M42A.book Page 16 Friday, October 13, 2006 9:20 AM2 2 Votre MacBook au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X F3946M42A.book Page 17 Friday, October 13, 2006 9:20 AMCette section vous offre un aperçu des différentes parties et caractéristiques de votre MacBook. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/, vous donne accès aux actualités Apple, à des téléchargements gratuits et des catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple destinés à votre MacBook. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. F3946M42A.book Page 18 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 19 Caractéristiques de base de votre MacBook ®? ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Haut-parleurs stéréo Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Batterie (en dessous) Bouton du trackpad Lecteur optique à chargement par fente F3946M42A.book Page 19 Friday, October 13, 2006 9:20 AM20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Microphone intégré Capturez des données audio directement avec le micro (situé à gauche de la caméra iSight) ou bien, si vous disposez d’une connexion à haut débit, discutez avec vos amis en direct via l’application iChat AV, incluse. Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Elle vous permet de réaliser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs grâce à l’application iChat AV, de prendre des photos avec Photo Booth ou de capturer des vidéos avec iMovie HD. La lampe témoin de la caméra s’allume lorsque la caméra iSight est en fonctionnement. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Batterie Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. En retirant la batterie, vous pouvez avoir accès à la mémoire du MacBook. Trackpad et bouton du trackpad Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection. F3946M42A.book Page 20 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21 Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à la télécommande Apple Remote, le récepteur à infrarouge intégré vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote s’exé- cutant sur le MacBook. Lecteur de disque optique à chargement par fente Votre disque optique peut lire des disques CD et DVD et écrire sur des CD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage. F3946M42A.book Page 21 Friday, October 13, 2006 9:20 AM22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Fonctionnalités du clavier de votre MacBook esc num F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock — i C - Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche de verrouillage numérique Touche d’éjection de disques Touche Silence Touches de fonction standard Touche de bascule du mode vidéo F3946M42A.book Page 22 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de la luminosité Permettent d’augmenter ( ) ou de diminuer ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook. — Commande Silence Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. Touche de verrouillage numérique Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du MacBook. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte brille sur la touche de verrouillage numérique. i Touche de bascule du mode vidéo Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau en mode étendu, à la fois sur l’écran intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes informations sur les deux écrans), et vice versa. F11, F12 Par défaut, la touche F11 ouvre Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille. F3946M42A.book Page 23 Friday, October 13, 2006 9:20 AM24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Ports présents sur votre MacBook ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/ 1000 Base-T) G Logement de sécurité Port de sortie casque/audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique , Port DVI £ Port FireWire 400 H Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe F3946M42A.book Page 24 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25 ¯ Port secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook. G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T) Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. £ Port Mini-DVI (sortie vidéo) Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. H Port FireWire 400 Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, une souris, un clavier, une imprimante, un lecteur de disques, un appareil photo numérique, une manette de jeu et plus encore. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. , Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement de sécurité Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store). F3946M42A.book Page 25 Friday, October 13, 2006 9:20 AM26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Utilisation de la batterie du MacBook Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par sa batterie. L’autonomie du MacBook varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth® contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, éteignez l’ordinateur. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non insérée dans votre MacBook. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir « retrait de la batterie » à la page 35). F3946M42A.book Page 26 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27 Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Batterie Témoins LED de la batterie Bouton ¥ Á F3946M42A.book Page 27 Friday, October 13, 2006 9:20 AM28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook sont disponibles dans l’Aide Mac et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche Retour du clavier. F3946M42A.book Page 28 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante : L’installation de mémoire Consultez il chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la page 33. Le dépannage de votre MacBook en cas de problème Consultez il chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la page 43. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 55. ou bien visitez le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/ overview. Vous pouvez également consulter le document intitulé « Bienvenue dans Tiger », disponible dans le dossier /Bibliothèque/Documentation/User Guides And Information de votre disque dur, ou encore rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac Visitez www.apple.com/macosx/switch et cliquez sur « Switch ». Vous pouvez également cliquer sur le lien « Passage de Windows à Mac », qui se trouve dans la section « Problèmes fréquemment rencontrés par les utilisateurs » de la page d’accueil de l’Aide Mac. L’utilisation des applications iLife Visitez le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. F3946M42A.book Page 29 Friday, October 13, 2006 9:20 AM30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé- rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac. L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide AirPort en cliquant sur le bouton d’accueil (situé en haut de la page de l’Aide Mac) et en le maintenant enfoncé, puis en sélectionnant Aide AirPort dans la liste. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Remote Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac. Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante : F3946M42A.book Page 30 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31 Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/support/specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante : F3946M42A.book Page 31 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 32 Friday, October 13, 2006 9:20 AM3 3 Augmentez votre mémoire mémoire RAM www.apple.com/fr/store Aide Mac F3946M42A.book Page 33 Friday, October 13, 2006 9:20 AM34 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ;  de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go ;  à 200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz. Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides et installez-y des modules de mémoire identiques. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. F3946M42A.book Page 34 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 35 Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place. La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de mémoire et le remise en place de la batterie. Étape 1 : retrait de la batterie 1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez les informations de sécurité sur la batterie à la page 62. F3946M42A.book Page 35 Friday, October 13, 2006 9:20 AM36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. ¥ Á ¥ Á F3946M42A.book Page 36 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 37 Étape 2 : installation de la mémoire 1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci. Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement lorsque vous retirez le support. 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. Desserrez les trois vis Tirez sur cette barre ¥ Á F3946M42A.book Page 37 Friday, October 13, 2006 9:20 AM38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, pousser le levier vers la gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire. Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire. Leviers ¥ Á F3946M42A.book Page 38 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39 4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements : a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche. b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche. Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer. c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour les fermer. Encoches ¥ Á F3946M42A.book Page 39 Friday, October 13, 2006 9:20 AM40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis. Insérez Resserrez les trois vis d’abord ¥ Á F3946M42A.book Page 40 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41 Étape 3 : remise en place de la batterie 1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. ¥ Á ¥ Á F3946M42A.book Page 41 Friday, October 13, 2006 9:20 AM42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook. 2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée. F3946M42A.book Page 42 Friday, October 13, 2006 9:20 AM4 4 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide F3946M42A.book Page 43 Friday, October 13, 2006 9:20 AM44 Chapitre 4 À tout problème sa solution Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant le MacBook . Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos problèmes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. F3946M42A.book Page 44 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 45 Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide. F3946M42A.book Page 45 Friday, October 13, 2006 9:20 AM46 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 54. Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :  Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.  Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.  Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque. F3946M42A.book Page 46 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 47 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 54. Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette lampe témoin reste allumée en permanence.  Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la section « installation de la mémoire » à la page 37). F3946M42A.book Page 47 Friday, October 13, 2006 9:20 AM48 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 55 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage. 2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les instructions à l’écran. F3946M42A.book Page 48 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 49 En cas de problème à l’éjection d’un disque  Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur. 3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ». F3946M42A.book Page 49 Friday, October 13, 2006 9:20 AM50 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes proposées dans cette section en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble reliant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. F3946M42A.book Page 50 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 51 Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages des Préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. F3946M42A.book Page 51 Friday, October 13, 2006 9:20 AM52 Chapitre 4 À tout problème sa solution 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer que vous avez correctement saisi les informations fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 11 Cliquez sur Appliquer. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. F3946M42A.book Page 52 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, tentez de déplacer l’appareil.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. F3946M42A.book Page 53 Friday, October 13, 2006 9:20 AM54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook afin qu’il lance régulièrement des recherches sur les serveurs Apple, puis qu’il télécharge et installe les mises à jour de logiciels trouvées. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. F3946M42A.book Page 54 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 55 3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ». Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife, double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Informations, services et assistance L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. F3946M42A.book Page 55 Friday, October 13, 2006 9:20 AM56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous trouverez bien souvent des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de couverture sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous). F3946M42A.book Page 56 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 57 Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élé- mentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer. Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/fr/contact/phone_contacts.html F3946M42A.book Page 57 Friday, October 13, 2006 9:20 AM58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Choisissez Apple () > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.  Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section à la page 35 . F3946M42A.book Page 58 Friday, October 13, 2006 9:20 AM5 5 Dernières recommandations www.apple.com/environment Aide Mac ergonomie F3946M42A.book Page 59 Friday, October 13, 2006 9:20 AM60 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez l’ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. F3946M42A.book Page 60 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 61 Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche CA ou le câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant de le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez ajouter de la mémoire.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 64).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. F3946M42A.book Page 61 Friday, October 13, 2006 9:20 AM62 Chapitre 5 Dernières recommandations Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus la batterie si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irré- parable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. F3946M42A.book Page 62 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 63 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché- case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté- rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook ou à d’autres objets. F3946M42A.book Page 63 Friday, October 13, 2006 9:20 AM64 Chapitre 5 Dernières recommandations Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses composants, éteignez-le, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage du moniteur du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout d’abord l’ordinateur, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. F3946M42A.book Page 64 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 65 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée F3946M42A.book Page 65 Friday, October 13, 2006 9:20 AM66 Chapitre 5 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandée F3946M42A.book Page 66 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 67 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : À propos d’Apple et de l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/environment F3946M42A.book Page 67 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 68 Friday, October 13, 2006 9:20 AM69 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. F3946M42A.book Page 69 Friday, October 13, 2006 9:20 AM70 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Utilisation de la radio sans fil Opérant dans une zone de fréquence située entre 5,15 et 5,25 GHz, l’usage de cet appareil est limité aux zones intérieures afin de réduire la possibilité d’interférences nuisibles en cas de coïncidence avec les systèmes de satellite mobile. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN 300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions de la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950 Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/CE. Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC See http://www.apple.com/euro/compliance F3946M42A.book Page 70 Friday, October 13, 2006 9:20 AM71 Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Russia External USB Modem Information When connecting your MacBook to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. F3946M42A.book Page 71 Friday, October 13, 2006 9:20 AM72 Informations sur l’élimination et le recyclage La lampe du rétro-éclairage interne de ce produit contient du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformément à la législation locale, nationale et fédérale. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/fr/environment. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in your product contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. F3946M42A.book Page 72 Friday, October 13, 2006 9:20 AMK Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, AppleTalk, Final Cut, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, Macintosh, le Guide des produits Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo FireWire, iSight, MacBook, MagSafe, Safari, Spotlight, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3946M42A.book Page 73 Friday, October 13, 2006 9:20 AM Xsan 2 Guide de configurationApple Inc. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Conformément aux lois sur les droits d’auteur, il est strictement interdit de reproduire ce manuel, partiellement ou intégralement, sans l’autorisation écrite d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs typographiques. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS, Xsan et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Inc. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. K PowerPC™ et le logo PowerPC™ sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à titre indicatif, et aucunement à des fins publicitaires ou de recommandation. Apple se dégage de toute responsabilité quant aux performances ou à l’utilisation de ces produits. Le produit décrit dans ce manuel comprend une technologie de protection de droits d’auteur qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection de droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou à d’autres utilisations de visionnage limitées uniquement, à moins d’obtenir une autorisation de Macrovision Corporation pour d’autres utilisations. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits. Le dispositif fait l’objet des numéros de brevet américains 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des utilisations de visionnage limitées. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F034-4261-A/2008-01-16Table des matières 5 Configuration d’un SAN 5 Ce guide s’adresse-t-il à vous ? 6 Équipement nécessaire 8 Informations nécessaires 10 Instructions de configuration du SAN 10 Étape 1 :  Déballez et installez le matériel composant le SAN 11 Étape 2 :  Raccordez les réseaux constituant le SAN 12 Étape 3 :  Configurez les ordinateurs clients 15 Étape 4 :  Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve 19 Étape 5 :  Configurez les systèmes RAID 19 Étape 6 :  Créez une matrice de métadonnées 20 Étape 7 :  Configurez le contrôleur de métadonnées principal 24 Étape 8 :  Configurez le SAN 34 Étape 9 :  Configurez un volume SAN 39 Informations complémentaires 3Configuration d’un SAN Suivez les instructions de ce guide pour configurer un volume placé sur un réseau de zone de stockage (SAN, Storage Area Network) à l’aide d’Xsan 2. Ce guide s’adresse-t-il à vous ? Pour que les instructions de configuration restent les plus simples possibles, ce guide part du principe que : vous configurez un SAN pour la première fois avec des ordinateurs et des systèmes RAID entièrement neufs ; vous comptez déléguer la configuration d’un service d’annuaire du SAN sur vos contrôleurs de métadonnées à Xsan ; vous comptez utiliser l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour créer des comptes utilisateur du SAN ; vous comptez opter pour un type de volume SAN standard et que vous voulez laisser à Xsan la tâche d’organiser vos réserves de stockage ; vous comptez déléguer à l’Assistant réglages d’Xsan la configuration des réglages réseau pour les métadonnées privées dont vous avez la charge.      5Si vous voulez réutiliser des ordinateurs déjà en place tout en suivant ce guide, vous devez alors procéder à une installation spéciale de Mac OS X 10.5 ou de Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur, sur chaque ordinateur, avant de commencer. Si vous voulez maîtriser davantage l’agencement sous-jacent de vos volumes ou de vos services d’annuaire SAN, vous retrouverez des instructions à caractère plus général dans le Guide de l’administrateur d’Xsan 2 situé sur le disque d’installation d’Xsan mais aussi publié à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation. Si vous disposez déjà d’un SAN que vous voulez mettre à niveau à Xsan 2, vous retrouverez les instructions nécessaires dans le Guide de migration d’Xsan 2 accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation. Équipement nécessaire Pour configurer un SAN en suivant les instructions de ce guide, vous avez besoin : de matériels de stockage RAID pour le stockage SAN ; de deux ordinateurs fonctionnant sous Mac OS X Server 10.5 remplissant le rôle de contrôleurs de métadonnées du SAN ; d’un ou de plusieurs ordinateurs clients pour le SAN, fonctionnant sous Mac OS X 10.5 ou Mac OS X Server 10.5 ; du processeur Intel ou PowerPC G5 et au moins d’2 Go de RAM équipant chaque ordinateur du SAN ; 2 Go supplémentaires par volume SAN sur chaque contrôleur de métadonnées qui héberge plus d’un volume SAN ;      6 Configuration d’un SANd’une carte PCI, PCI-X ou PCI-E Apple Fibre Channel installée dans chaque ordinateur du SAN ; d’un commutateur et de câbles Fibre Channel reliant tous les équipements de stockage et tous les ordinateurs ; d’un commutateur et de câbles Ethernet pour le réseau de métadonnées SAN privé ; d’un autre commutateur et des câbles Ethernet pour l’accès public à l’intranet et à Internet ; d’un rack d’équipement pour vos systèmes de stockage RAID et vos ordinateurs Xserve. Une liste des systèmes RAID et des commutateurs Fibre Channel appropriés est disponible sur le site web d’Xsan à l’adresse www.apple.com/fr/xsan.      Configuration d’un SAN Informations nécessaires Vous serez amené à fournir les informations suivantes lors de la configuration de votre SAN : une adresse IP publique statique (fixe), un masque de sous-réseau, une adresse de routeur et une adresse de serveur DNS pour chaque ordinateur composant le SAN (vous pouvez saisir ces informations manuellement ou configurer un serveur DHCP de façon à fournir certaines ou l’intégralité de ces données ; si vous voulez que le serveur DHCP fournisse les adresses IP, il doit alors toujours attribuer la même adresse IP à chaque ordinateur du SAN) ; un seul nom d’utilisateur et son mot de passe servant au compte administrateur configuré sur tous les ordinateurs du SAN ; un nom d’utilisateur unique et son mot de passe pour chaque utilisateur devant ouvrir une session sur un ordinateur client ; un numéro de série Xsan par ordinateur participant au SAN.      Configuration d’un SANContrôleur de métadonnées Clients Contrôleur de réserve Matrice RAID de métadonnées (LUN) Commutateur Fibre Channel Ethernet (accès public) Ethernet (accès privé) Intranet/ Internet Commutateurs Ethernet Matrices RAID (LUN) Configuration d’un SAN 9Instructions de configuration du SAN Suivez les instructions reprises dans les pages suivantes pour configurer votre SAN pour la première fois. Récapitulatif 1 Déballez et installez le matériel composant le SAN 2 Raccordez les réseaux constituant le SAN 3 Configurez les ordinateurs clients 4 Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve 5 Configurez les systèmes RAID 6 Créez une matrice de métadonnées  Configurez le contrôleur de métadonnées principal  Configurez le SAN 9 Configurez un volume SAN Étape 1 : Déballez et installez le matériel composant le SAN Pour mettre en place les composants de votre SAN, suivez les instructions fournies avec chaque ordinateur, système de stockage RAID et commutateur. Ne mettez sous tension aucun équipement jusqu’à ce qu’il vous en soit demandé. 1 Déballez chaque ordinateur devant participer au SAN. 2 Si vous devez mettre en place une carte Fibre Channel ou Ethernet dans l’un des ordinateurs, suivez les instructions fournies avec l’ordinateur pour installer la carte. 3 Si vous faites appel à des ordinateurs Xserve, suivez les instructions qui les accompagnent pour les monter en rack. 10 Configuration d’un SAN4 Déballez les systèmes RAID chargés du stockage de votre SAN et suivez les instructions fournies avec ces systèmes pour les monter en rack. 5 Déballez puis mettez en place en suivant ses instructions le commutateur Fibre Channel. 6 Déballez puis mettez en place les commutateurs Ethernet servant au réseau privé de métadonnées du SAN et aux connexions à l’intranet public ou à Internet. Étape 2 : Raccordez les réseaux constituant le SAN Servez-vous de câbles Fibre Channel et Ethernet pour relier les ordinateurs et les appareils de stockage composant le SAN à des commutateurs Fibre Channel et Ethernet, respectivement. Les commutateurs agréés Apple sont prêts à l’emploi et ne nécessitent pas de configuration particulière. 1 Mettez sous tension le commutateur Fibre Channel et branchez chaque ordinateur du SAN sur le commutateur à l’aide d’un ou de deux câbles Fibre Channel. 2 Reliez les ports Fibre Channel de chaque unité de stockage RAID au commutateur Fibre Channel. Pour connaître les détails de l’opération, reportez-vous aux instructions fournies avec le système RAID. 3 Mettez sous tension les commutateurs Ethernet et branchez le premier port Ethernet de chaque ordinateur du SAN sur le commutateur Ethernet public à l’aide d’un câble Ethernet. 4 Reliez le second port Ethernet de chaque ordinateur du SAN sur le commutateur Ethernet privé dédié aux métadonnées, à l’aide d’un autre câble Ethernet. 5 Reliez les ports Ethernet de chaque système de stockage RAID au commutateur Ethernet public. Pour connaître les détails de l’opération, reportez-vous aux instructions fournies avec le système de stockage RAID. Configuration d’un SAN 11Étape 3 : Configurez les ordinateurs clients Vous devez à présent, sur chaque ordinateur client, configurer un compte administrateur et les réglages du réseau, et installer le logiciel Xsan. La procédure diffère selon que le client fonctionne sous Mac OS X ou sous Mac OS X Server. Suivez l’une des deux procédures suivantes (« Si un client fonctionne sous Mac OS X » ou « Si un client fonctionne sous Mac OS X Server ») s’appliquant à chaque ordinateur client constituant le SAN. Une fois la configuration des ordinateurs clients terminée, ces derniers sont alors prêts à accéder au SAN et sont détectables automatiquement lors de la configuration du SAN. Rendez-vous ensuite à l’étape 4 « Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve ». Si un client fonctionne sous Mac OS X 1 Mettez sous tension l’ordinateur client. 2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages pour configurer l’ordinateur Mac. Prêtez une attention particulière aux informations reprises dans les sous-fenêtres suivantes : Votre compte administrateur : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Créer un compte utilisateur local pour administrer cet ordinateur ». Se connecter à Mac OS X Server : si cette sous-fenêtre s’affiche, décochez l’option « Utiliser le serveur Mac OS X Server suivant », puis cliquez sur Continuer. Créez votre compte : saisissez alors les nom et mot de passe du compte administrateur que vous comptez utiliser sur tous les ordinateurs du SAN. Pour simplifier la configuration du SAN, reprenez les mêmes nom et mot de passe de l’administrateur sur tous les ordinateurs participant au SAN. 12 Configuration d’un SAN3 Une fois l’Assistant réglages du Mac terminé et que le Finder apparaît, choisissez Préférences Système dans le menu Pomme (). 4 Cliquez sur Réseau puis sélectionnez le premier port Ethernet, lequel doit être connecté à votre intranet public et à Internet. Choisissez un mode de configuration à partir du menu local, puis saisissez les réglages adaptés à l’ordinateur client. Reportez-vous à la rubrique « Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau, l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur client. Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur client si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP. Via DHCP, si votre serveur DHCP doit attribuer à l’ordinateur client une adresse IP statique et les autres réglages de connexion. Ne configurez pas le port connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant réglages Xsan s’en charge en effet automatiquement. 5 Dans les préférences Date et heure, configurez l’ordinateur de façon à définir la date et l’heure automatiquement à l’aide d’un serveur d’horloge. 6 Insérez le disque d’installation d’Xsan, double-cliquez sur l’icône correspondant au paquet « Install Xsan.mpkg », puis suivez les instructions à l’écran afin d’installer le logiciel Xsan sur l’ordinateur client.  Éjectez le disque d’installation d’Xsan.    Configuration d’un SAN 13Si un client fonctionne sous Mac OS X Server 1 Mettez sous tension l’ordinateur client. 2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux informations reprises dans les sous-fenêtres suivantes : Configuration serveur : sélectionnez Avancé. Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte sur tous les ordinateurs clients à votre charge. Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Non, configurer manuellement les réglages de réseau ». Interfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port Ethernet connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant réglages Xsan s’en charge en effet automatiquement. Si vous mettez en place un Xserve à processeur Intel, vous pouvez également activer le port LOM. Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration dans le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent à l’ordinateur client. Reportezvous à la rubrique « Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau, l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur client. Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur client si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP. Via DHCP, si votre serveur DHCP doit attribuer à l’ordinateur client une adresse IP statique et les autres réglages de connexion.    14 Configuration d’un SANFuseau horaire : pour garantir des métadonnées d’heure cohérentes entre tous les ordinateurs du SAN, choisissez un serveur d’horloge s’appliquant à tous les ordinateurs clients dont vous avez la charge. 3 Insérez le disque d’installation d’Xsan, double-cliquez sur l’icône correspondant au paquet « Install Xsan.mpkg », puis suivez les instructions à l’écran afin d’installer le logiciel Xsan sur l’ordinateur client. 4 Éjectez le disque d’installation d’Xsan. Étape 4 : Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve Configurez à présent le contrôleur de métadonnées de réserve. L’ordinateur remplissant ce rôle doit fonctionner sous Mac OS X Server mais ne doit pas encore être configuré à ce stade. 1 Allumez l’ordinateur servant de contrôleur de métadonnées de réserve. 2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux réglages repris dans les sous-fenêtres suivantes : Configuration d’un SAN 15Configuration serveur : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan. Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte utilisé sur tous les ordinateurs clients à votre charge. Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Non, configurer manuellement les réglages de réseau ». 16 Configuration d’un SANInterfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port Ethernet connecté au réseau de métadonnées privé : il sera en effet détecté et configuré par l’Assistant réglages d’Xsan. Si vous mettez en place un Xserve à processeur Intel, vous pouvez également activer le port LOM. Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration dans le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent au contrôleur de métadonnées de réserve. Reportez-vous à la rubrique « Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau, l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur. Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP. Fuseau horaire : pour garantir des métadonnées d’heure cohérentes entre tous les ordinateurs du SAN, choisissez le même serveur d’horloge pour tous les ordinateurs clients dont vous avez la charge.   Configuration d’un SAN 1Contrôleur de type Xsan : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan de réserve. 3 Lorsqu’il vous est demandé, insérez le disque d’installation d’Xsan et suivez les instructions à l’écran afin d’installer Xsan. Le contrôleur de métadonnées de réserve est à présent prêt à se connecter au SAN et doit être détecté automatiquement par le contrôleur de métadonnées principal lors de la configuration du SAN. 1 Configuration d’un SANÉtape 5 : Configurez les systèmes RAID Configurez à présent vos systèmes RAID. Xsan voit les matrices RAID fournies par les systèmes RAID comme des numéros d’unités logiques (ou LUN, pour Logical Unit Number) Fibre Channel pouvant être combinés de façon à créer des volumes SAN. 1 Suivez les instructions fournies avec vos systèmes RAID pour les mettre sous tension et configurer leurs réglages de réseau, de gestion et de sécurité. 2 Si vos systèmes RAID sont livrés avec des ensembles RAID préconfigurés, ils sont alors automatiquement détectés lors de la configuration du SAN ; vous pouvez dans ce cas aller directement à l’étape 6, « Créez une matrice de métadonnées ». Dans le cas contraire, utilisez le logiciel de gestion fourni avec le système RAID pour créer des matrices de taille identique, en laissant trois lecteurs sur un même système non assignés de façon à pouvoir créer un LUN de métadonnées de taille réduite, tel qu’il est décrit dans l’étape suivante. Étape 6 : Créez une matrice de métadonnées Dix gigaoctets (Go) d’espace disque est suffisant pour stocker les métadonnées d’un volume contenant 10 millions de fichiers ; ainsi, une matrice RAID 1 à deux lecteurs (en miroir) est habituellement suffisante pour stocker les métadonnées de votre volume SAN. Si vous consacrez un lecteur de réserve à cette matrice pour assurer la disponibilité du système, trois lecteurs s’avèrent alors suffisants pour vos métadonnées SAN. Si toutes vos matrices RAID se composent au moins de quatre lecteurs, vous pouvez suivre ces étapes pour convertir une de ces matrices en une matrice de métadonnées de façon à pouvoir réutiliser les lecteurs en surplus. Configuration d’un SAN 191 Si vous ne disposez pas de trois disques de réserve ou si tous les lecteurs de vos systèmes RAID appartiennent déjà à des matrices RAID, utilisez l’application de gestion afin de supprimer la matrice de votre système RAID. Vous pouvez exécuter l’application sur le contrôleur de métadonnées de réserve ou sur un client déjà configuré. 2 Utilisez deux des lecteurs pour créer une matrice RAID 1 à deux lecteurs (en miroir). 3 Utilisez un troisième lecteur comme disque de réserve dédié à la matrice. 4 Vous pouvez vous servir des lecteurs en trop dans la matrice d’origine pour en créer une autre, ou les garder en tant que disques de réserve. Vous disposez à présent d’une nouvelle matrice RAID 1 à deux lecteurs pour le stockage de métadonnées du SAN. Vous serez amené à ajouter ce LUN à votre réserve de stockage de métadonnées au moment de créer votre volume SAN. Étape 7 : Configurez le contrôleur de métadonnées principal Maintenant que vous avez préparé vos clients SAN, votre contrôleur de métadonnées de réserve et vos systèmes de stockage RAID, vous êtes fin prêt à configurer le contrôleur de métadonnées principal. L’ordinateur remplissant ce rôle doit fonctionner sous Mac OS X Server mais ne doit pas encore être configuré à ce stade. 1 Allumez l’ordinateur devant remplir le rôle du contrôleur de métadonnées principal. 2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux sous-fenêtres suivantes : 20 Configuration d’un SANConfiguration serveur : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan. Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte administrateur utilisé sur tous vos clients participant au SAN et sur le contrôleur de métadonnées de réserve. Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Non, configurer manuellement les réglages de réseau ». Configuration d’un SAN 21Interfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port Ethernet connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant réglages Xsan s’en charge en effet automatiquement. Si vous mettez en place un Xserve à processeur Intel, vous pouvez également activer le port LOM. Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration dans le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent au contrôleur de métadonnées principal. Reportez-vous à la rubrique « Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur de l’ordinateur. Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP. Fuseau horaire : pour garantir des métadonnées cohérentes dans les fichiers, choisissez le même serveur d’horloge que celui choisi sur les autres ordinateurs constituant le SAN.   22 Configuration d’un SANContrôleur de type Xsan : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan principal. Utilisateurs et groupes : sélectionnez « Gérer les utilisateurs et les groupes avec Xsan Admin ». Ajouter des comptes d’utilisateur : sélectionnez « Ajouter de nouveaux comptes d’utilisateur maintenant ». Configuration d’un SAN 23Ajouter de nouveaux comptes d’utilisateur : saisissez un nom d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe pour chaque utilisateur prévu d’ouvrir une session sur un ordinateur client. 3 Lorsqu’il vous est demandé, insérez le disque d’installation d’Xsan et suivez les instructions à l’écran afin d’installer Xsan. Une fois l’installation terminée, l’Assistant réglages d’Xsan s’ouvre automatiquement. Continuez à l’étape suivante. Étape 8 : Configurez le SAN L’Assistant réglages d’Xsan s’ouvre automatiquement une fois la configuration de base du serveur et l’installation d’Xsan terminées. Suivez ces étapes pour saisir les réglages de base du SAN. 24 Configuration d’un SAN1 Dans la sous-fenêtre Introduction, cliquez sur Continuer. Configuration d’un SAN 252 Dans la sous-fenêtre initiale de configuration SAN, sélectionnez « Configurer un nouveau SAN ». 26 Configuration d’un SAN3 Dans la sous-fenêtre Réglages SAN, attribuez un nom au SAN, puis tapez les nom et adresse électronique de son administrateur. Configuration d’un SAN 24 Dans la sous-fenêtre Ajouter des ordinateurs, assurez-vous que tous les ordinateurs devant participer au SAN sont sélectionnés. Si un ordinateur que vous cherchez à inclure n’est pas répertorié, assurez-vous que vous avez bien installé Xsan sur l’ordinateur en question, vérifiez que ce dernier est connecté aux deux réseaux Ethernet et que les réglages dans ses préférences Réseau sont corrects. Vous pouvez aussi cliquer sur « Ajouter un ordinateur distant » pour ajouter des ordinateurs manuellement. 2 Configuration d’un SAN5 Dans la sous-fenêtre Authentifier les ordinateurs du SAN, sélectionnez « Utiliser les mêmes informations d’authentification pour tous les ordinateurs du SAN » puis saisissez les nom et mot de passe du compte utilisateur, saisis sur les clients et sur le contrôleur de métadonnées de réserve. Configuration d’un SAN 296 Dans la sous-fenêtre Numéros de série, saisissez vos numéros de série Xsan. Vous pouvez cliquez sur « Ajouter un numéro de série » et taper un numéro ou faire glisser un fichier texte composé de numéros de série vers la liste. 30 Configuration d’un SAN  Dans la sous-fenêtre « Choisissez les contrôleurs de métadonnées », sélectionnez seulement vos contrôleurs de métadonnées principal et de réserve. Décochez tout ordinateur purement client figurant dans la liste. Configuration d’un SAN 31  Dans la sous-fenêtre « Réseau de métadonnées privé », sélectionnez « Oui, gérer les réglages de réseau Ethernet privé ». 32 Configuration d’un SAN9 Passez en revue la sous-fenêtre Résumé pour vérifier l’exactitude de tous les réglages, puis cliquez sur Continuer. Pour modifier un réglage, cliquez sur Revenir jusqu’à atteindre la sous-fenêtre où l’erreur se trouve. Cliquez ensuite sur Continuer jusqu’à retourner à la sous-fenêtre Résumé. Configuration d’un SAN 33Étape 9 : Configurez un volume SAN Après que l’Assistant réglages d’Xsan a terminé la configuration de base du SAN, il vous est demandé si vous voulez configurer un volume. 1 Dans la sous-fenêtre Créer le volume, sélectionnez « Créer un volume maintenant », puis cliquez sur Continuer. 34 Configuration d’un SAN2 Dans la sous-fenêtre « Nom et type du volume », attribuez un nom au volume puis choisissez un type de volume correspondant au type de travail que le volume prendra en charge. 3 Si la sous-fenêtre « Étiqueter les LUN » apparaît, sélectionnez « Étiqueter automatiquement tous les LUN non étiquetés avec un préfixe » puis cliquez sur Continuer. Lorsque la liste des LUN étiquetés apparaît, vérifiez les étiquettes de LUN et cliquez sur Continuer. Configuration d’un SAN 35 Configuration d’un SAN 3 4 Dans la sous-fenêtre « Configurer les affinités du volume », faites glisser les LUN de la colonne de gauche vers la balise d’affinité correspondante située dans la colonne de droite. a Faites glisser le LUN de métadonnées que vous avez créé (à l’étape 6, « Créez une matrice de métadonnées ») vers la balise d’affinité MetadataAndJournal. b De même, faites glisser les autres LUN vers leur balise d’affinité correspondante. Pour éviter de perdre de l’espace de stockage, tous les LUN assignés à une balise d’affinité doivent être de taille identique. c Une fois terminé, cliquez sur Continuer. 36 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 3 5 Dans la sous-fenêtre « Priorité de basculement du volume », assurez-vous que le contrôleur de métadonnées principal se trouve en début de liste, puis cliquez sur Continuer.3 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 39 6 Dans la sous-fenêtre Configuration terminée, cliquez sur Continuer. Xsan Admin affiche alors un résumé de la configuration de votre SAN. Le nouveau volume est monté dans le Finder et prêt à l’emploi sur tous les clients et contrôleurs de métadonnées.3 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 39 Informations complémentaires Votre volume SAN est à présent prêt à l’emploi. Si un utilisateur du SAN ouvre une session sur un ordinateur client, il retrouve ainsi le volume dans le Finder. Pour en savoir plus sur l’utilisation et la gestion du SAN, reportez-vous au Guide de l’administrateur d’Xsan 2 qui se trouve sur le disque d’installation d’Xsan et à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation. Ce guide reprend des rubriques telles que : Controlling access to files and folders on SAN volumes (Contrôle de l’accès aux fichiers et aux dossiers des volumes SAN) Setting folder affinities (Réglage des affinités de dossiers) Managing available space with user quotas (Gestion de l’espace disponible à l’aide des quotas d’utilisateur) Monitoring the status of the SAN and its volumes (Contrôle de l’état du SAN et de ses volumes) Vous retrouverez également des renseignements relatifs à ces sous-tâches et à d’autres sous-tâches dans l’aide à l’écran. Pour y accéder, ouvrez Xsan Admin puis choisissez Aide > Aide Xsan Admin.     iPod classic Guide des fonctionnalités2 1 Table des matières Chapitre 1 4 Notions élémentaires de l’iPod classic 5 Vue d’ensemble de l’iPod classic 5 Utilisation des commandes de l’iPod classic 9 Désactivation des commandes de l’iPod classic 9 Utilisation des menus de l’iPod classic 11 Connexion et déconnexion de l’iPod classic 14 À propos de la batterie de l’iPod classic Chapitre 2 17 Fonctionnalités musicales 17 À propos d’iTunes 18 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes 22 Organisation de votre musique 23 Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic 28 Lecture de musique 34 Visionnage et écoute de podcasts 35 Écoute de livres audio 35 Écoute de la radio FM Chapitre 3 36 Fonctionnalités vidéo 36 Achat ou location de vidéos, et téléchargement de podcasts vidéo 37 Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent sur l’iPod classic 38 Ajout de vidéos à l’iPod classic 41 Visionnage et écoute de vidéos Chapitre 4 44 Fonctionnalités concernant les photos 44 Importation de photos 48 Visionnage de photos Chapitre 5 51 Fonctions et accessoires supplémentaires 51 Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe 52 Utilisation des réglages supplémentaires 57 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches 59 Mémorisation et lecture de notes 59 Enregistrement de mémos vocauxTable des matières 3 60 À propos des accessoires de l’iPod classic Chapitre 6 62 Astuces et dépannage 62 Quelques suggestions 68 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Chapitre 7 69 Sécurité et entretien 69 Informations importantes relatives à la sécurité 71 Informations importantes sur le maniement Chapitre 8 73 En savoir plus, service et assistance1 4 1 Notions élémentaires de l’iPod classic Félicitations pour votre achat d’un iPod classic. Lisez ce chapitre pour découvrir entre autres les fonctionnalités de l’iPod classic et la manière d’utiliser ses commandes. Pour utiliser l’iPod classic, vous devez mettre de la musique, des vidéos, des photos et d’autres fichiers sur votre ordinateur puis les ajouter à l’iPod classic. L’iPod classic est un lecteur de musique et bien plus encore. Utilisez l’iPod classic pour :  synchroniser des morceaux, des vidéos et des photos numériques pour les écouter et les visionner partout où vous allez ;  écouter des podcasts, des émissions audio et vidéo téléchargeables sur Internet ;  regarder des vidéo sur votre iPod classic ou un téléviseur à l’aide d’un câble facultatif ;  afficher des photos sous forme de diaporama en musique sur votre iPod classic ou un téléviseur à l’aide d’un câble facultatif ;  écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;  stocker ou sauvegarder des fichiers et d’autres données en utilisant l’iPod classic en tant que disque externe ;  synchroniser des contacts, calendriers et listes de tâches avec votre ordinateur ;  jouer à des jeux, stocker des notes texte, régler une alarme et plus encore.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 5 Vue d’ensemble de l’iPod classic Apprenez à utiliser les commandes de l’iPod classic : Utilisation des commandes de l’iPod classic Les commandes de l’iPod classic sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer l’iPod classic. Le menu principal apparaît. Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus à l’écran, lire des morceaux, modifier des réglages et afficher des informations. Déplacez légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au menu précédent, cliquez sur le bouton Menu de la molette cliquable. Bouton de verrouillage (Hold) Menu Précédent/ Retour rapide Lecture/Pause Connecteur Dock Port de sortie casque Molette cliquable Suivant/ Avance rapide Bouton central6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic Voici ce que vous pouvez faire avec les commandes de l’iPod classic. Pour Procédez comme suit : Allumer l’iPod classic Appuyez sur un bouton quelconque. Éteindre l’iPod classic Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’). Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable. Désactiver les commandes de l’iPod classic (pour ne pas les activer par mégarde) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît). Réinitialiser l’iPod classic (s’il ne répond pas) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD puis replacez-le en position normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et central pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Choisir un élément du menu Faites défiler jusqu’à l’élément puis appuyez sur le bouton central. Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu. Aller directement au menu principal Maintenez enfoncé le bouton Menu. Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique. Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Musique. Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez le morceau ou la vidéo souhaitée puis appuyez sur le bouton central ou Lecture/Pause (’). L’iPod classic doit être éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs. Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable. Lire tous les morceaux d’une liste de lecture ou d’un album Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal. Vous pouvez aussi lire les morceaux dans un ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture. Sauter directement à un endroit précis d’un morceau ou d’une vidéo Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (l’icône de losange sur la barre représente l’emplacement actuel) puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit souhaité dans le morceau ou la vidéo. Passer au morceau ou chapitre de livre audio ou de podcast suivant Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘). Recommencer la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]). Lire le morceau ou le chapitre de livre audio ou de podcast précédent Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 7 Recherche de musique à l’aide de Cover Flow Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque. Pour utiliser Cover Flow : 1 Dans le menu Musique, choisissez Cover Flow. 2 Utilisez la molette cliquable pour explorer les illustrations d’album, ou appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide et Précédent/Retour rapide. 3 Sélectionnez un album puis appuyez sur le bouton central. 4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau puis appuyez sur le bouton central pour le lire. Défilement rapide parmi une liste de grande taille Si vous possédez plus de 100 morceaux, vidéos ou autres éléments, vous pouvez faire défiler rapidement une longue liste en déplaçant rapidement votre pouce sur la molette cliquable. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour défiler rapidement parmi la liste : 1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une lettre de l’alphabet. 2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à avoir trouvé la première lettre de l’élément que vous cherchez. Cela repositionne la liste sur le premier élément commençant par cette lettre. Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent avant la lettre « A ». 3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal. 4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité. Avancer ou revenir rapidement dans un morceau Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/ Retour rapide (]). Ajouter un morceau à la liste de lecture On-The-Go Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce que le titre du morceau clignote. Rechercher le numéro de série de l’iPod classic Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations puis appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série ou regardez au dos de l’iPod classic. Pour Procédez comme suit :8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic Recherche de musique Vous pouvez rechercher sur l’iPod classic des morceaux, des listes de lecture, des titres d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour faire une recherche sur l’iPod classic : 1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique. 2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central. iPod classic lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod classic affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez « ab », l’iPod classic affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres. Pour saisir un espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide. Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide. 3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats que vous pouvez à présent explorer. Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui en identifient le type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast. Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu), appuyez sur le bouton central. Désactivation du son de la molette cliquable Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, le haut-parleur interne de l’iPod classic émet de petits cliquetis. Si vous voulez, vous pouvez désactiver le son de la molette cliquable. Pour désactiver le son de la molette cliquable : m Choisissez Réglages et réglez le cliqueur sur Non. Pour réactiver le son de la molette cliquable, réglez le cliqueur sur Oui.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 9 Désactivation des commandes de l’iPod classic Si vous ne voulez pas activez accidentellement l’iPod classic ou des commandes, vous pouvez les rendre inactives à l’aide du bouton Hold. m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange s’affiche). Utilisation des menus de l’iPod classic Lorsque vous allumez l’iPod classic, vous voyez apparaître le menu principal. Sélectionnez des éléments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus. Les icônes du haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod classic. Élément affiché Fonction Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel. Icône de verrouillage L’icône de cadenas apparaît lorsque le bouton Hold ( sur le dessus de l’iPod classic) est en position HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod classic sont désactivées. Intitulé du menu Éléments de menu État de la batterie État de lecture Icône de verrouillage10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal Il se peut que vous souhaitiez ajouter les éléments que vous utilisez le plus fréquemment au menu principal de l’iPod classic. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux. Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal : 1 Sélectionnez Réglages > Menu Principal. 2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Réglage de la minuterie du rétro-éclairage Vous pouvez configurer l’activation du rétro-éclairage et illuminer l’écran pendant une durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable. Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes. m Sélectionnez Réglages > Rétro-éclairage puis choisissez la durée de rétro-éclairage. Choisissez « Toujours » pour empêcher que le rétro-éclairage ne s’éteigne. Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod classic à l’aide d’un curseur. m Choisissez Réglages > Luminosité puis utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur. Le déplacer vers la gauche rend l’écran plus foncé, le déplacer vers la droite le rend plus clair. Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo. Appuyez sur le bouton central pour afficher ou masquer le curseur de luminosité. Réglage de la langue La langue de l’iPod classic peut être configurée. m Sélectionnez Réglages > Langue puis choisissez une langue dans la liste. État de lecture L’icône Lecture («) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement. État de la batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative. Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élément. Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran. Élément affiché FonctionChapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 11 Obtention d’information sur l’iPod classic Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod classic, comme, par exemple, l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et autres éléments qu’il contient ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel. Pour obtenir des informations sur l’iPod classic : m Choisissez Réglages > Informations puis appuyez sur le bouton central pour faire défiler tous les écrans d’information. Réinitialisation de tous les réglages Vous pouvez réinitialiser tous les éléments du menu Réglages à leur valeur par défaut. m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages puis Réinitialiser. Connexion et déconnexion de l’iPod classic Connectez l’iPod classic à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des photos et des fichiers, ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod classic une fois que vous avez fini. Connexion de l’iPod classic Pour connecter l’iPod classic à votre ordinateur : m Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur puis connectez l’autre extrémité à votre iPod classic. Si vous disposez d’une station d’accueil iPod, vous pouvez connecter le câble à un port USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité à la station d’accueil puis placer l’iPod classic sur celle-ci. Remarque : le port USB de la majorité des claviers ne fournit pas une alimentation suffisante. Vous devez connecter l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation. Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec votre iPod classic lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Lorsqu’iTunes a terminé, vous pouvez alors déconnecter l’iPod classic.12 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic Remarque : vous pouvez synchroniser des morceaux pendant que la batterie se recharge. Si vous connectez l’iPod classic à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande avant de synchroniser de la musique si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui, les morceaux et autres fichier audio qui se trouvent déjà sur l’iPod classic sont effacés et remplacés par des morceaux et autres fichiers qui se trouvent sur l’ordinateur auquel l’iPod classic est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod classic et sur l’utilisation de l’iPod classic avec plus d’un ordinateur, consultez le chapitre 2, « Fonctionnalités musicales », à la page 17. Déconnexion de l’iPod classic Il est important de ne pas déconnecter l’iPod classic de votre ordinateur lorsque la musique est en cours de synchronisation. Vous pouvez facilement voir si vous pouvez déconnecter l’iPod classic sur l’écran de l’iPod classic. Important : ne déconnectez pas l’iPod classic si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est affiché. Vous pourriez endommager des fichiers sur l’iPod classic. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod classic avant de le déconnecter. Si vous voyez le menu principal ou une grande icône de grande batterie, vous pouvez déconnecter l’iPod classic. Important : si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod classic avant de le déconnecter.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 13 Si vous avez configuré l’iPod classic de manière à gérer manuellement les morceaux (voir la section « Gestion manuelle de l’iPod classic » à la page 25) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod classic en tant que disque (voir la section « Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe » à la page 51), vous devez toujours éjecter l’iPod classic avant de le déconnecter. Pour éjecter l’iPod classic : m Cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé près de l’iPod classic dans la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes. Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod classic en faisant glisser l’icône de l’iPod classic du bureau vers la Corbeille. Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’iPod classic dans Poste de travail ou cliquer sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification du PC puis sélectionner votre iPod classic. Pour déconnecter l’iPod classic : m Débranchez le câble relié à l’iPod classic. Si l’iPod classic se trouve dans la station d’accueil Dock, il vous suffit de le retirer. Si votre connecteur Dock est plus grand que celui qui est présenté, appuyez sur les deux côtés du connecteur pour retirer l’iPod. Vous pouvez déconnecter l’iPod classic en toute sécurité lorsqu’un de ces messages s’affiche.14 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic À propos de la batterie de l’iPod classic L’iPod classic dispose d’une batterie interne, que l’utilisateur ne peut remplacer luimême. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez l’iPod classic, laissez-le recharger pendant environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement rechargée. Si l’iPod classic n’a pas été utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive être rechargée. La batterie de l’iPod classic est rechargée à 80 pour cent en environ deux heures et entièrement rechargée en environ quatre heures. Si vous rechargez l’iPod classic pendant que vous ajoutez des fichiers, écoutez de la musique, visionnez des vidéos ou visionnez un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps. Chargement de la batterie de l’iPod classic Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod classic de deux façons :  Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.  Utiliser l’adaptateur secteur USB, disponible séparément. Pour recharger la batterie via votre ordinateur : m Connectez l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé et ne pas être en mode veille (certains modèles de Mac peuvent toutefois recharger l’iPod classic en mode de suspension d’activité). Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod classic présente l’écran En charge, la batterie se recharge. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée. Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod classic ne soit pas connecté à un port USB à forte alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre ordinateur. Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 15 Important : si le message « En charge, attendez » ou « Branchez sur une prise de courant » apparaît sur l’écran de l’iPod classic, la batterie doit être rechargée pour que l’iPod classic puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod classic affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 64. Si vous voulez recharger l’iPod classic lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter. Pour recharger la batterie via l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter : 1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire). 2 Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à l’adaptateur secteur et connectez l’autre extrémité du câble à l’iPod classic. 3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur la prise. Fiche secteur (La fiche de votre adapteur est susceptible d’être différente) Adaptateur secteur USB iPod Câble iPod Dock Connector vers USB 2.016 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic États de la batterie Lorsque l’iPod classic n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod classic affiche la charge restante approximative. Si l’iPod classic est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée. Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod classic même si la batterie n’est pas entièrement rechargée. Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus d’informations, rendez-vous au site web www.apple.com/fr/batteries. Batterie rechargée à moins de 20 % Batterie environ à moitié rechargée Batterie entièrement rechargée Batterie en cours de recharge (éclair) Batterie entièrement rechargée (prise)2 17 2 Fonctionnalités musicales Avec l’iPod classic, vous pouvez emmener votre musique et votre collection audio partout où vous allez. Lisez ce chapitre pour apprendre à charger de la musique et à l’écouter sur votre iPod classic. Vous pouvez utiliser l’iPod classic pour importer des morceaux, des livres audio, des films, des émissions de télévision, des clips vidéo et des podcasts dans votre ordinateur, puis en les transférant sur votre iPod classic. Lisez ce qui suit pour en savoir plus sur les étapes de ce processus, notamment sur :  le transfert de musique à partir de votre collection de CD, votre disque dur ou l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays) vers l’application iTunes de votre ordinateur ;  l’organisation, si vous le souhaitez, de votre musique et des autres fichiers audio en liste de lectures ;  l’ajout de listes de lecture, de morceaux, de livres audio, de vidéos et de podcasts à l’iPod classic ;  l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous êtes en déplacement. À propos d’iTunes iTunes est l’application logicielle que l’on utilise avec l’iPod classic. iTunes permet de synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts etc. avec l’iPod classic. Lorsque vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement. Le présent guide explique comment utiliser iTunes pour télécharger des morceaux et d’autres données audio et vidéo vers votre ordinateur, comment utiliser des compilations personnelles de vos morceaux préférés (on les appelle des listes de lecture), comment les ajouter à l’iPod classic et comment régler l’iPod classic.18 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales iTunes possède également bien d’autres fonctionnalités. Vous pouvez créer vos propres CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un lecteur-enregistreur de CD), écouter la radio diffusée sur Internet, visionner des vidéos et des émissions de télévision, évaluer les morceaux selon vos préférences et bien plus encore. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de ces fonctionnalités d’iTunes, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes. Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes Pour pouvoir écouter de la musique sur l’iPod classic, vous devez d’abord importer cette musique dans iTunes, sur votre ordinateur. Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes :  Acheter de la musique, des livres audio et des vidéos ou télécharger des podcasts en ligne sur l’iTunes Store.  Importer de la musique et d’autres données audio à partir de CD audio.  Ajouter de la musique et d’autres données audio qui se trouvent déjà sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes. Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé- charger des morceaux, des albums, des livres audio et des vidéos en ligne sur l’iTunes Store. Vous pouvez aussi vous abonner à des podcasts et les télécharger. Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter des morceaux. Remarque : il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 19 Pour accéder à l’iTunes Store : m Ouvrez iTunes, puis :  Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.  Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les données de votre compte Apple ou AOL existant. Pour rechercher des morceaux, des livres audio, des vidéos et des podcasts : Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album, un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes et sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.  Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez une catégorie (par exemple, Musique) dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. Vous pouvez ensuite choisir un genre, consulter les nouveautés, cliquer sur l’un des morceaux mis en avant, consulter les classements et bien plus encore, ou cliquer sur Explorer sous Raccourcis dans la fenêtre principale de l’iTunes Store.  Pour explorer les podcasts, cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.  Pour explorer les vidéos, cliquez sur les liens Films, Émissions de télévision ou Clips vidéo dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.  Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau, d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ de recherche.  Pour restreindre votre recherche, tapez quelque chose dans le champ de recherche, appuyez sur Retour ou Entrée sur votre clavier, puis cliquez sur des liens dans la barre de recherche, dans le haut de la page des résultats. Par exemple, pour restreindre votre recherche aux morceaux et albums, cliquez sur le lien Musique.  Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans la fenêtre Résultats de la recherche de l’iTunes Store.  Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Départ dans la ligne d’état, dans le haut de la fenêtre. Pour acheter un morceau, un album, un film, une émission de télévision, un clip vidéo ou un livre audio : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que vous souhaitez acheter. Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. Vous pouvez regarder des bandes-annonces ou extraits d’émissions de télévision. (Si la vitesse de votre connexion réseau est inférieure à 128 Kbit/s, choisissez iTunes > Préférences, puis, dans la sous-fenêtre Store, cochez la case « Charger l’extrait complet avant la lecture ».)20 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album, Acheter le film, Acheter l’épisode, Acheter la vidéo ou Acheter le livre. Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions de télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour tous les épisodes. Le morceau ou autre élément est téléchargé sur votre ordinateur et débité de la carte de crédit indiquée dans votre compte Apple ou AOL. Pour vous abonner à un podcast ou le télécharger : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. 3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.  Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode en regard de l’épisode.  Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner en regard de l’illustration du podcast. iTunes télécharge le dernier épisode. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous connecterez à Internet. Pour en savoir plus, consultez les sections « Ajout de podcasts à l’iPod classic » à la page 27 et « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 34. Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris en charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes. Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes : m Faites glisser le dossier ou disque contenant les fichiers audio sur Bibliothèque dans la liste des sources d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis sélectionnez le dossier ou disque). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes. Remarque : si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 21 Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes. Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio : 1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes. Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre. Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet, choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes introduira alors le nom des pistes des CD importés. Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Pour en savoir plus, consultez la section « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » à la page 21. Une fois les informations des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux dans iTunes ou sur l’iPod par titre, artiste, album ou autre critère. 2 Cliquez pour supprimer la coche en regard du ou des morceaux que vous ne souhaitez pas importer. 3 Cliquez sur le bouton Importer. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre iTunes indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux. Remarque : par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter la lecture des morceaux afin d’améliorer les performances. 4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C). Vous ne pouvez pas éjecter un CD avant la fin de l’importation. 5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous souhaitez importer. Saisie du nom des morceaux et d’autres informations Pour saisir manuellement des noms de morceau provenant d’un CD et d’autres informations : 1 Sélectionnez le premier morceau du CD puis sélectionnez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Infos. 3 Saisissez les informations concernant le morceau. 4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant le morceau suivant. 5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.22 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales Ajout de paroles Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir les afficher sur l’iPod classic en cours de lecture. Pour saisir des paroles dans iTunes : 1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Paroles. 3 Saisissez les paroles de la chanson dans la zone de texte. 4 Cliquez sur Suivant pour saisir les paroles du morceau suivant. 5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod classic » à la page 33. Ajout d’illustrations d’album La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagné de l’illustration de l’album, que votre iPod classic peut afficher. Vous pouvez ajouter des illustrations d’album pour la musique que vous avez importée à partir de CD, si l’illustration d’album se trouve sur votre ordinateur. Pour ajouter une illustration d’album dans iTunes : 1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Illustration. 3 Cliquez sur Ajouter, naviguez jusqu’au fichier de l’illustration, puis cliquez sur Choisir. 4 Utilisez le curseur pour ajuster la taille de l’illustration. 5 Cliquez sur Suivant pour ajouter une illustration au morceau ou à l’album suivant. 6 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod classic » à la page 34. Organisation de votre musique Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent à une ambiance particulière. Vous pouvez aussi créer des listes de lecture intelligente qui se mettent à jour automatiquement en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste de lecture intelligente.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 23 Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe quel morceau de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque. Pour créer une liste de lecture dans iTunes : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture. 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur Musique dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj ou Contrôle s’il s’agit d’un PC Windows. Pour créer une liste de lecture intelligente : m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les règles de votre liste de lecture. Remarque : pour constituer des listes de lecture sur l’iPod classic lorsque l’iPod classic n’est pas connecté à votre ordinateur, consultez la section « Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic » à la page 30. Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic Une fois que vous avez importé votre musique dans iTunes et l’y avez organisée, vous pouvez facilement l’ajouter à l’iPod classic. Pour définir la façon dont la musique doit être transférée de votre ordinateur à l’iPod classic, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, puis utilisez les préférences d’iTunes pour définir les réglages relatifs à l’iPod classic. Il y a trois façons de transférer de la musique d’iTunes vers l’iPod classic :  Synchroniser tous les morceaux et les listes de lecture : lorsque vous connectez l’iPod classic, il est automatiquement mis à jour avec les morceaux et autres éléments de votre bibliothèque iTunes. Tous les autres morceaux se trouvant sur l’iPod classic sont supprimés. 24 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales  Synchroniser les listes de lecture sélectionnées : lorsque vous connectez l’iPod classic, il est mis à jour automatiquement de façon que les morceaux correspondent aux listes de lecture que vous avez sélectionnées dans iTunes.  Ajouter manuellement de la musique à l’iPod classic : lorsque vous connectez l’iPod classic, vous pouvez faire glisser des morceaux et des listes de lecture individuels vers l’iPod classic et supprimer des morceaux et des listes de lecture individuels de l’iPod classic. Avec cette option, vous pouvez ajouter des morceaux à partir de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent sur l’iPod classic. Lorsque vous générez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod classic d’iTunes avant de le déconnecter. Synchronisation automatique de la musique L’iPod classic est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et toutes les listes de lecture des votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod classic. Pour cela, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod classic, ils seront ajoutés à l’iPod classic. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod classic. Pour synchroniser de la musique avec l’iPod classic : m Connectez simplement l’iPod classic à votre ordinateur. Si l’iPod classic est configuré pour une synchronisation automatique, la mise à jour commence. Important : la première fois que vous connectez l’iPod classic à un ordinateur, un message vous demande si vous voulez synchroniser automatiquement les morceaux. Si vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod classic et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod classic sans supprimer les morceaux qui se trouvent déjà sur l’iPod classic. Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod classic, la fenê- tre d’état d’iTunes indique la progression et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod classic dans la liste des sources. Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 25 Synchronisation de musique de listes de lecture sélectionnées sur l’iPod classic Configurer iTunes de sorte qu’il synchronise les listes de lecture sélectionnées vers l’iPod classic est utile si la musique qui se trouve dans votre bibliothèque iTunes ne tient pas sur l’iPod classic. Dans ce cas seule la musique des listes de lecture que vous avez sélectionnées est synchronisé vers l’iPod classic. Pour configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que la musique des listes de lecture sélectionnées vers l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture sélectionnées ». 3 Sélectionnez les listes de lecture voulues. 4 Pour inclure les clips vidéo et afficher les illustrations d’album, cochez les cases correspondantes. 5 Cliquez sur Appliquer. Remarque : si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés. Gestion manuelle de l’iPod classic Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod classic vous offre la plus grande flexibilité pour gérer la musique et la vidéo qui se trouve sur l’iPod classic. Vous pouvez ajouter et supprimer des morceaux (y compris des clips vidéo) et des vidéos (films et émissions de télévision) individuellement. Vous pouvez aussi ajouter de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod classic sans supprimer les éléments qui se trouvent déjà sur l’iPod classic. Remarque : régler l’iPod classic de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et la vidéo désactive les options de synchronisation automatique dans les fenêtres Musique, films et Émissions de télévision. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps. Pour configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et la vidéo de l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ». 3 Cliquez sur Appliquer.26 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales Remarque : lorsque vous générez la musique et la vidéo vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod classic d’iTunes avant de le déconnecter. Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod classic : 1 Cliquez sur Musique ou tout autre élément de la bibliothèque dans la liste des sources d’iTunes. 2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’icône de l’iPod classic dans la liste des sources. Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources. 2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod classic puis appuyez sur la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier. Si vous supprimez manuellement un morceau ou tout autre élément de l’iPod classic, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes. Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture. 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des morceaux d’une liste de lecture sur l’iPod classic : m Faites glisser un morceau vers une liste de lecture de l’iPod classic pour ajouter le morceau. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer le morceau. Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle de la musique, vous pouvez réinitialiser l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique. Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement toute la musique sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Tous les morceaux et listes de lecture ». 3 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 27 Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de musique et dans les autres bibliothèques. Ajout de podcasts à l’iPod classic Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod classic ne sont pas liés aux réglages relatifs à l’ajout de morceaux. Les réglages de mise à jour de podcasts n’influent pas sur ceux de mise à jour de morceaux, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod classic. Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Podcasts. 2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser … épisodes de podcast », puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local. 3 Cliquez sur « Tous les podcasts » ou sur « Podcasts sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Podcasts sélectionnés », sélectionnez aussi les podcasts dans la liste que vous voulez synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod classic, l’iPod classic est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques. Pour gérer manuellement les podcasts : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », puis cliquez sur Appliquer. 3 Sélectionnez la bibliothèque de podcasts dans la liste des sources, puis faites glisser les podcasts souhaités vers l’iPod classic.28 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales Lecture de musique Une fois que vous avez ajouté de la musique et d’autres données audio à l’iPod classic, vous pouvez les écouter. Servez-vous de la molette cliquable et du bouton central pour rechercher un morceau, un livre audio, une vidéo ou un podcast. Pour rechercher et lire un morceau : m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau et appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Remarque : lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Vidéos, vous voyez aussi la vidéo. Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture de l’iPod classic. Élément de l’écran En lecture Fonction Icône Aléatoire (¡) Apparaît lorsque l’iPod classic est configuré pour lire de façon aléatoire des morceaux ou des albums. Icône Répéter (⁄) Apparaît lorsque l’iPod classic est configuré pour répéter tous les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque l’iPod classic est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau. Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible. Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album. Classement Affiche les étoiles de votre classement pour le morceau. Numéro du morceau Affiche le numéro du morceau en cours de lecture dans la séquence de morceaux actuelle. Barre de progression du temps du morceau Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours de lecture. Icône Aléatoire Icône Répéter Durée du morceau Informations sur le morceau, classement et numéro de séquence Pochette d’albumChapitre 2 Fonctionnalités musicales 29 Lorsque l’écran En lecture est affiché, vous pouvez utiliser la molette cliquable pour régler le volume. Vous pouvez appuyer sur le bouton central à plusieurs reprises dans l’écran En lecture pour afficher d’autres informations et options, telles que le défileur, les puces de classement, les réglages de lecture aléatoire, les paroles ou les informations concernant le podcast. Le défileur affiche un losange pour matérialiser où vous en êtes de la piste ainsi que le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’écran précédent. Configuration de l’iPod classic pour la lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il lise des morceaux, des albums ou l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire. Pour configurer l’iPod classic de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre aléatoire : m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod classic. L’iPod classic commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts. Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums dans un ordre aléatoire : 1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod classic. 2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums. Lorsque vous configurez l’iPod classic pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire en choisissant Réglages > Ordre aléatoire, l’iPod classic lit dans un ordre aléatoire les morceaux de la liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire. Lorsque vous configurez l’iPod classic pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre album dans la liste et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre. Pour configurer des options de lecture aléatoire à partir de l’écran En lecture : m Appuyez sur le bouton central jusqu’à l’apparition de l’icône de lecture aléatoire. Choisissez Morceaux, Albums ou Désactivé. Configuration de l’iPod classic pour répéter les morceaux Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière. Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il répète les morceaux : m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod classic.  Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.  Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.30 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales Personnalisation du menu Musique Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu Musique afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de diverses sources. Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal : 1 Choisissez Réglages > Menu Musique. 2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du menu Musique, choisissez Réinitialiser le menu. Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic Vous pouvez créer des listes de lecture sur l’iPod classic, appelées listes de lecture On-The-Go, lorsque l’iPod classic n’est pas connecté à votre ordinateur. Pour créer une liste de lecture On-The-Go : 1 Sélectionnez un morceau puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce que le titre du morceau clignote. 2 Choisissez les autres morceaux que vous souhaitez ajouter. 3 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour afficher et lire votre liste de morceaux. Vous pouvez également ajouter une liste de morceaux. Par exemple, pour ajouter un album, sélectionnez le titre de l’album puis appuyez sur le bouton central. Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le titre de l’album clignote. Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go : m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go puis choisissez un morceau. Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go : m Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture et ne relâchez le bouton central que lorsque le titre clignote. Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis cliquez sur Effacer. Pour enregistrer les listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste. La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste de lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 31 Pour copier les listes de lecture On-The-Go sur votre ordinateur : m Si l’iPod classic est configuré de manière à mettre automatiquement à jour les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et vous créez une liste de lecture On-The-Go, la liste de lecture est copiée automatiquement vers iTunes lorsque vous connectez l’iPod classic. La nouvelle liste de lecture On-The-Go apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou supprimer la nouvelle liste de lecture, comme n’importe quelle autre liste de lecture dans iTunes. Évaluation des morceaux Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation. Pour attribuer une note à un morceau : 1 Lancez la lecture du morceau. 2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq pastilles de classement apparaissent. 3 Utilisez la molette cliquable pour choisir un classement (représenté par des étoiles). Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo. Mise en place du volume maximum Vous pouvez définir une limite pour le volume maximum sur l’iPod classic et assigner un code pour empêcher que quelqu’un ne modifie ce réglage. Pour définir le volume maximum de l’iPod classic : 1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum. La commande de volume affiche le volume actuel. 2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner le niveau sonore que vous souhaitez établir en tant que volume maximum. Vous pouvez appuyez sur Lire afin d’écouter le morceau en cours de sélection lorsque vous choisissez le niveau sonore. 3 Appuyez sur Lecture/Pause pour définir le volume maximum. Dans la barre de volume, un triangle indique le volume maximum. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour valider le volume maximum défini sans exiger de code pour le modifier. Vous pouvez également définir dans l’écran Saisir le code le code à saisir pour pouvoir modifier le volume maximum. 32 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 5 Pour saisir un code :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante.  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier. Remarque : le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même volume » à la page 33 pour obtenir des informations sur la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod classic. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés. À l’exception de l’iPod Radio Remote, les accessoires qui se branchent via le connecteur iPod Dock Connector de l’iPod ne prennent pas en charge le volume maximum. Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou de supprimer le volume maximum. Pour modifier le volume maximum : 1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum. 2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider. 3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume maximum. 4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification. Pour supprimer le volume maximum : 1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod classic, appuyez sur Pause. 2 Sélectionnez Réglages > Volume maximum. 3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider. 4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume. 5 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification. Remarque : si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68 pour en savoir plus.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 33 Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même volume iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes. Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez Édition > Préférences si vous utilisez un PC Windows. 2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK. Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes : m Choisissez Réglages, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui. Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod classic n’a aucun effet. Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod classic à un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock. Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod classic : m Sélectionnez Réglages > Égaliseur puis choisissez un préréglage d’égaliseur. Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod classic est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Affichage de paroles sur l’iPod classic Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de paroles » à la page 22), puis ajoutez ce morceau à l’iPod classic, vous pouvez afficher les paroles sur l’iPod classic. Pour afficher les paroles sur l’iPod classic lorsqu’un morceau est en cours de lecture : m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les paroles apparaissent. Les paroles s’affichent à l’écran et vous pouvez les faire défiler pendant la lecture du morceau.34 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod classic Par défaut, iTunes est configuré de manière à vous autoriser à afficher les illustrations d’album sur l’iPod classic. Si une illustration est disponible, vous la voyez apparaître sur l’iPod classic dans la liste des albums et lorsque vous lisez de la musique de cet album. Pour configurer iTunes de manière à afficher les illustrations d’album sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Choisissez « Afficher les illustrations d’album sur votre iPod ». Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod classic : m Écoutez un morceau auquel est associé une illustration d’album. Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes. Visionnage et écoute de podcasts Les podcasts sont des émissions audio ou vidéo téléchargeables que vous pouvez vous procurer sur l’iTunes Store. Vous pouvez écouter les podcasts audio et regarder les podcasts vidéo. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez le visionnage ou l’écoute d’un podcast sur l’iPod, vous pourrez le reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue. Pour regarder ou écouter un podcast : 1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts puis choisissez une émission. Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez commencer par regarder ou écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés. 2 Choisissez un épisode à écouter. L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus d’informations sur le podcast. Si le podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations du podcast peuvent être modifiées au cours d’un épisode : il est donc possible que plusieurs images s’affichent durant le podcast. Si le podcast que vous regardez ou écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre courant. Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « podcasts ».Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 35 Écoute de livres audio Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse audible.com et les écouter sur votre iPod classic. Vous pouvez utiliser iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod classic de la même façon que vous ajoutez des morceaux. Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur l’iPod classic et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où vous êtes arrivé. L’iPod classic évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire. Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre courant. Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale. Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio : m Sélectionnez Réglages > Livres audio puis choisissez une vitesse. Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com. Écoute de la radio FM Vous pouvez écouter la radio à l’aide de l’accessoire en option iPod Radio Remote pour l’iPod classic. Cet accessoire se fixe sur votre iPod classic à l’aide du câble du connecteur Dock. Lorsque vous utilisez la télécommande iPod Radio Remote, une commande de menu Radio apparaît dans le menu principal de l’iPod classic. Pour en savoir plus, consultez la documentation concernant l’iPod Radio Remote.3 36 3 Fonctionnalités vidéo Vous pouvez acheter des films, des émissions de télévision et des clips vidéo, louer des films et télécharger des podcasts vidéo sur l’iTunes Store puis les ajouter à votre iPod classic. Vous pouvez regarder des vidéos sur votre iPod classic ou sur un téléviseur connecté à l’iPod classic. Lisez le présent chapitre pour apprendre comment télécharger et regarder des vidéos. Achat ou location de vidéos, et téléchargement de podcasts vidéo Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips vidéo, ou encore louer des films, le tout en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez configurer un compte Apple dans iTunes, rechercher les vidéos souhaitées et les acheter ou les louer. Si vous disposez déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter ou louer des vidéos. Pour accéder à l’iTunes Store : m Ouvrez iTunes, puis :  Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.  Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 37 Pour explorer les vidéos dans l’iTunes Store : 1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Cliquez sur un élément (Films, Émissions de télévision ou Clips vidéo) dans la liste de l’iTunes Store à gauche. Vous pouvez aussi rechercher des clips vidéo faisant partie d’un album ou d’une autre offre. Une icône représentant un écran ( ) apparaît en regard des vidéos dans iTunes et dans l’iTunes Store. Pour acheter ou louer une vidéo : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que vous souhaitez acheter ou louer. 2 Cliquez sur Acheter la vidéo, Acheter l’épisode, Acheter la saison, Acheter le film ou Louer le film. Les vidéos achetées apparaissent lorsque vous choisissez Films (sous Bibliothèque) ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées, quant à elles, apparaissent lorsque vous sélectionnez Films loués (également sous Bibliothèque). Pour télécharger un podcast vidéo : Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts. voir la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à la page 18 pour des instructions. Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent sur l’iPod classic Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod classic, comme, par exemple, des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez télé- chargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la vers un format compatible avec l’iPod classic, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod classic. iTunes prend en charge tous les formats vidéo que QuickTime prend en charge. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide QuickTime Player dans la barre des menus de QuickTime Player. Pour importer une vidéo dans iTunes : m Faites glisser le fichier de la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.38 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod classic une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à l’iPod classic (voir la section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 39 pour des instructions) et qu’un message dit que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod classic, vous devez la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod classic. Pour convertir une vidéo pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod classic : 1 Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes. 2 Choisissez Avancé > « Convertir la sélection pour l’iPod/iPhone » Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion vers un format compatible avec l’iPod classic peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures. Remarque : lorsque vous convertissez une vidéo vers un format compatible avec l’iPod classic, la vidéo originale reste dans votre bibliothèque iTunes. Pour en savoir plus sur la conversion de vidéos vers un format compatible avec l’iPod classic, lisez le document www.info.apple.com/kbnum/n302758. Ajout de vidéos à l’iPod classic Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod classic de la même façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers l’iPod classic lorsque vous connectez l’iPod classic ou configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette option, vous pouvez ajouter des vidéos à partir de plusieurs ordinateurs sans effacer celles qui se trouvent sur l’iPod classic. Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes. Consultez la section « Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic » à la page 23. Important : si vous cherchez à louer un film depuis l’iTunes Store pour l’ajouter à l’iPod Classic, vous ne pouvez alors le visualiser que sur l’iPod Classic. Après avoir procédé, le film loué n’est alors plus transférable.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 39 Synchronisation automatique de vidéos Par défaut, l’iPod classic est configuré pour synchroniser toutes les vidéos de votre ordinateur lorsque vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des vidéos à l’iPod classic. Pour cela, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des vidéos à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod classic, elles seront ajoutées à l’iPod classic. Si vous avec supprimé des vidéos d’iTunes, elles seront aussi supprimées de l’iPod classic. Vous pouvez configurer l’iPod classic de façon qu’il synchronise automatiquement les vidéos lorsque vous le connectez à votre ordinateur. Pour synchroniser des vidéos vers l’iPod classic : m Connectez simplement l’iPod classic à votre ordinateur. Si l’iPod classic est configuré pour une synchronisation automatique, la synchronisation commence. Important : la première fois que vous connectez l’iPod classic à un autre ordinateur lorsque la synchronisation automatique est activée, un message vous demande si vous souhaitez synchroniser automatiquement les morceaux et les vidéos. Si vous acceptez, tous les morceaux, vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod classic et remplacés par ceux de la bibliothèque iTunes de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des vidéos à l’iPod classic sans supprimer celles qui se trouvent déjà sur l’iPod classic. iTunes comprend une fonctionnalité de synchronisation d’articles achetés à partir de l’iPod classic vers un autre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Pendant la synchronisation des vidéos de votre ordinateur vers l’iPod classic, la fenêtre d’état d’iTunes affiche la progression et l’icône de l’iPod classic clignote en rouge dans la liste des sources. Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes. Synchronisation des vidéos sélectionnées vers l’iPod classic Configurer iTunes de façon qu’il synchronise les vidéos sélectionnées vers l’iPod classic est utile si toutes les vidéos de votre bibliothèque iTunes ne tiennent pas sur l’iPod classic. Seules les vidéos que vous indiquez sont alors synchronisées avec l’iPod classic. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos. Pour configurer iTunes de façon qu’il synchronise les films non visionnés ou les films sélectionnés vers l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Sélectionnez « Synchroniser les films ».40 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. Films non visionnés : sélectionnez « … films non visionnés » puis le nombre de films non visionnées dans le menu local. Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : cliquez sur « Sélectionnés … », sélectionnez « films » ou « listes de lecture » dans le menu local puis sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. 4 Cliquez sur Appliquer. Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques. Pour configurer iTunes de manière qu’il synchronise les épisodes les plus récents ou les émissions de télévision sélectionnées vers l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Émissions de télévision. 2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis sélectionnez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local. 3 Cliquez sur « Sélectionnés … » puis sélectionnez « émissions de télévision » ou « listes de lecture » dans le menu local. 4 Sélectionnez les films ou listes de lecture à synchroniser. 5 Cliquez sur Appliquer. Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques. Gestion manuelle des vidéos Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod classic vous offre la plus grande flexibilité pour gérer des vidéos sur l’iPod classic. Vous pouvez ajouter et supprimer des films, des émissions de télévision et d’autres éléments individuellement. Vous pouvez aussi ajouter des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod classic sans supprimer les vidéos qui se trouvent déjà sur l’iPod classic. Consultez la section « Gestion manuelle de l’iPod classic » à la page 25. Ajout de podcasts vidéo à l’iPod classic Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod classic de la même façon que vous ajoutez d’autres podcasts (voir page 27). Si un podcast possède un composant vidéo, la vidéo est lue lorsque vous le sélectionnez dans Podcasts.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 41 Si vous configurez iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement les films et les émissions de télévision, vous pouvez toujours réinitialiser iTunes plus tard de façon qu’il les synchronise automatiquement. Si vous configurez iTunes de façon qu’il synchronise automatiquement après avoir géré manuellement l’iPod classic, vous perdez tous les éléments qui se trouvent sur l’iPod classic mais pas dans votre bibliothèque iTunes. Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement tous les films sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Sélectionnez « Synchroniser les films » puis « Tous les films ». 3 Cliquez sur Appliquer. Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques. Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement toutes les émissions de télévision sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Émissions de télévision. 2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis choisissez « Tous » dans le menu local. 3 Sélectionnez « Toutes les émissions de télévision ». 4 Cliquez sur Appliquer. Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques. Visionnage et écoute de vidéos Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod classic. Si vous disposez d’un câble AV Apple (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez même visionner les vidéos de votre iPod classic sur un téléviseur. Visionnage et écoute de vidéos sur l’iPod classic Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod classic apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique. Pour visionner une vidéo sur l’iPod classic : m Choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée. Lorsque vous lisez la vidéo, vous voyez les images et entendez le son.42 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo Pour écouter le son d’un clip vidéo ou d’un podcast vidéo sans visionner la vidéo : m Choisissez Musique puis choisissez le clip vidéo ou podcast vidéo souhaité. Lorsque vous lisez la vidéo, vous l’entendez mais vous ne la voyez pas. Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod classic Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod classic. Vous devez d’abord configurer l’iPod classic de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod classic à votre téléviseur et enfin lire la vidéo. Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore. Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages puis réglez Sortie télévision sur Activé. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod classic vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod classic chaque fois que vous lisez une vidéo. Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC. Pour définir les réglages relatifs au téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous. Pour activer : Procédez comme suit : L’affichage des vidéos sur les téléviseurs PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé- viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur. Format de votre téléviseur externe Définissez l’écran de télévision sur Écran large pour le format 16/9 ou Standard pour le format 4/3. Vidéo à adapter à votre écran Activez l’option Adapter à l’écran. Si vous désactivez cette option, les vidéos en format écran large s’affichent en format letterbox sur votre iPod classic ou sur votre écran de télévision standard (4/3). L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 43 Pour utiliser le câble AV composante Apple pour connecter l’iPod classicà votre téléviseur : 1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur. Vous pouvez également utiliser le câble AV composite Apple. Dans ce cas, connectez le connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. 2 Branchez respectivement les connecteurs audio blanc et rouge dans les port d’entrée audio analogique gauche et droit de votre téléviseur. 3 Branchez le connecteur iPod Dock Connector dans votre iPod classic ou station d’accueil Universal Dock. 4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Power Adapter ou votre ordinateur, de manière à garder votre iPod classic chargé. 5 Mettez votre iPod classic et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer la lecture. Assurez-vous de régler l’option Sortie télévision de votre iPod classic sur Oui. Remarque : les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés. Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur : 1 Connectez l’iPod classic à votre téléviseur (voir ci-avant). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod classic. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Sur l’iPod classic, choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée. Adaptateur secteur USB iPod Audio gauche (blanc) Connecteur Dock Connecteur USB Télévision Vidéo in (Y, Pb, Pr) Audio droit (rouge)4 44 4 Fonctionnalités concernant les photos Vous pouvez importer des photos numériques dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod classic. Vous pouvez visionner vos photos sur l’iPod classic ou sous la forme d’un diaporama sur votre téléviseur. Lisez ce chapitre pour apprendre comment importer et visionner des photos. Importation de photos Vous pouvez importer des photos numériques à partir d’un appareil photo numérique dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod classic pour les visionner sur ce dernier. Vous pouvez connecter l’iPod classic à un téléviseur et visionner des photos sous la forme d’un diaporama avec de la musique. Importation de photos à partir d’un appareil photo vers votre ordinateur Vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique ou un lecteur de cartes photo. Pour importer des photos sur un Mac via iPhoto : 1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. Ouvrez l’application iPhoto (dans le dossier Applications) si elle ne s’ouvre pas automatiquement. 2 Cliquez sur Importer. Les images de l’appareil photo sont importées dans iPhoto.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 45 Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images téléchargées sur Internet. Pour en savoir plus sur l’importation et la manipulation de photos et d’autres images, ouvrez iPhoto puis choisissez Aide > Aide iPhoto. iPhoto fait partie d’une suite d’applications appelée iLife, en vente au site web www.apple.com/fr/ilife. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac, dans le dossier Applications. Si vous ne disposez pas d’iPhoto, vous pouvez importer des photos via l’application Transfert d’images. Pour importer des photos sur un Mac via l’application Transfert d’images : 1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. 2 Ouvrez l’application Transfert d’images (dans le dossier Applications) si celle-ci ne s’ouvre pas automatiquement. 3 Pour importer certains éléments seulement, cliquez sur Télécharger certaines images. Ou, pour télécharger tous les éléments, cliquez sur Tout télécharger. Pour importer des photos sur un PC Windows : m Suivez les instructions fournies avec votre appareil photo numérique ou votre application de gestion de photos. Ajout de photos de votre ordinateur à l’iPod classic Vous pouvez ajouter des photos à l’iPod classic à partir d’un dossier de votre disque dur. Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto. Si vous disposez d’un PC Windows et d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur ou d’Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des collections de photos. L’ajout de photos à l’iPod classic la première fois peut durer un certain temps, si votre photothèque contient un grand nombre de photos.46 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos Pour synchroniser des photos d’un Mac ou PC Windows vers l’iPod classic à l’aide d’une application photo : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... »  Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.  Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le menu contextuel. Remarque : certaines versions de Photoshop Album et Photoshop Elements ne prennent pas en charge les collections. Vous pouvez toujours les utiliser pour ajouter toutes vos photos. 3 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums et photos ». Pour organiser vos photos par événement, sélectionnez « ... événements » puis indiquez une option dans le menu local. Pour n’ajouter des photos que de certains albums, choisissez « Albums sélectionnés », puis sélectionnez les albums souhaités. 4 Cliquez sur Appliquer. Chaque fois que vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement. Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod classic : 1 Faites glisser les images de votre choix dans un dossier de votre ordinateur. Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur l’iPod classic, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ». 4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local puis choisissez votre dossier d’images. 5 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod classic, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’images en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers d’images en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur l’iPod classic.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 47 Pour ajouter des fichiers d’images en pleine résolution à l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ». 3 Cliquez sur Appliquer. iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de l’iPod classic. Pour supprimer des photos de l’iPod classic : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ».  Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.  Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le menu contextuel. 3 Choisissez « Albums sélectionnés » puis désélectionnez les albums que vous souhaitez supprimer de l’iPod classic. 4 Cliquez sur Appliquer. Ajout de photos de l’iPod classic à votre ordinateur Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod classic en suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod classic dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod classic à un ordinateur et mettre ces photos sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod classic en tant que disque dur doit être activée (voir la section « Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe » à la page 51). Pour ajouter des photos de l’iPod classic à un ordinateur : 1 Connectez l’iPod classic à l’ordinateur. 2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod classic vers le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.48 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos Remarque : vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme, par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations. Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod classic : 1 Connectez l’iPod classic à l’ordinateur. 2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod classic et supprimez les photos dont vous ne voulez plus. Visionnage de photos Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod classic manuellement, ou sous la forme d’un diaporama. Si vous avez un câble AV facultatif d’Apple (par exemple câble AV composante Apple), vous pouvez connecter l’iPod classic à un téléviseur et afficher vos photos sous forme de diaporama en musique. Visionnage de photos sur l’iPod classic Pour visionner des photos sur l’iPod classic : 1 Sur l’iPod classic, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner Photos puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment. 2 Sélectionnez la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton central pour afficher une version en plein écran. À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable pour faire défiler les photos. Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide pour sauter à la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album. Visionnage de diaporamas Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix, sur l’iPod classic. Si vous disposez d’un câble AV facultatif d’Apple, vous pouvez visionner le diaporama sur un téléviseur.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 49 Pour configurer les réglages d’un diaporama : m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous : Pour visionner un diaporama sur l’iPod classic : m Choisissez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause ou sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précé- dente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Pour connecter l’iPod classic à un téléviseur : 1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod classic. Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore. 2 Connectez les connecteurs vidéo et audio aux ports de votre téléviseur (pour une illustration, voir la section page 43). Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. Pour activer : Procédez comme suit : Les diaporamas à afficher sur l’iPod classic Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non. Les diaporamas à afficher sur un téléviseur Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod classic vous demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod classic chaque fois que vous lancez un diaporama. La durée d’affichage de chaque diapositive Sélectionnez Temps par diapo puis choisissez une durée. La musique qui agrémente les diaporamas Sélectionnez Musique puis choisissez une liste de lecture. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option D’iPhoto pour copier le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que vous avez ajouté à l’iPod classic sont lus. Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui. Les diapositives à afficher dans un ordre aléatoire Réglez Mix de photos sur Oui. Les diapositives à afficher avec des transitions Sélectionnez Transitions puis choisissez le type de transition. Les diapositives à afficher sur des téléviseurs PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé- viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.50 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos Pour visionner un diaporama sur un téléviseur : 1 Connectez l’iPod classic à votre téléviseur (voir ci-avant). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod classic. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Sur l’iPod classic, choisissez une photo ou un album puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précé- dent/Retour rapide. Si vous avez sélectionné une liste de lecture dans Photos > Réglages > Musique, elle est lue automatiquement lorsque vous lancez le diaporama. Les photos s’affichent sur votre téléviseur et avancent automatiquement conformément aux réglages du menu Diaporama > Réglages.5 51 5 Fonctions et accessoires supplémentaires Votre iPod classic peut faire bien plus que lire des morceaux... et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la musique. Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod classic, notamment utilisation en tant que disque externe, alarme, minuterie de mise en veille, horloges affichant l’heure dans d’autres régions du monde, affichage de notes et fonction de synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod classic en tant que chronomètre et comment verrouiller l’écran, et découvrez quelques uns des accessoires disponibles pour l’iPod classic. Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe Vous pouvez utiliser l’iPod classic en tant que disque externe pour y stocker des fichiers de données. Remarque : pour ajouter de la musique et d’autres données audio ou des fichiers vidéo à l’iPod classic, vous devez utiliser iTunes. Par exemple, vous ne voyez pas les morceaux ajoutés à l’aide d’iTunes dans le Finder du Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la même façon, si vous copiez des fichiers de musique sur l’iPod classic dans le Finder du Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod classic. Pour activer l’iPod classic en tant que disque externe : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous utilisez l’iPod classic en tant que disque externe, l’icône de disque iPod classic apparaît sur le bureau du Mac ou sous la lettre d’unité disponible suivante dans l’Explorateur Windows sur un PC Windows.52 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires Remarque : vous pouvez églement cliquer sur Résumé puis cocher la case « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour activer l’utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe. Faites glisser des fichiers sur et à partir de l’iPod classic pour les copier. Si vous utilisez principalement l’iPod classic en tant que disque, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur. Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». 3 Cliquez sur Appliquer. Utilisation des réglages supplémentaires Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod classic. Vous pouvez utiliser l’iPod classic en tant que chronomètre ou comme console de jeu et verrouiller l’écran de l’iPod classic. Réglage et affichage de la date et de l’heure La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur lorsque vous connectez l’iPod classic, mais vous pouvez les modifier. Pour régler les options de date et d’heure : 1 Choisissez Réglages > Date et Heure. 2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes : Pour Procédez comme suit : Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire puis utilisez la molette cliquable pour sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire. Activer ou désactiver l’heure d’été (en anglais Daylight Saving Time ou DST) Choisissez DST puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver l’heure d’été.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 53 Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central puis choisissez Ajouter. 3 Choisissez une région puis une ville. Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche à la fin. Pour supprimer une horloge : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Choisir l’horloge. 3 Choisissez Supprimer. Réglage de l’alarme Vous pouvez définir une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod classic. Pour utiliser l’iPod classic comme une horloge d’alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Créer nouvelle puis configurez une ou plusieurs des options suivantes : Afficher l’heure au format 24 heures Choisissez Horloge 24 heures puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver le format 24 heures. Afficher l’heure dans la barre de titre Choisissez Heure dans titre puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver cette option. Pour Procédez comme suit : Pour Procédez comme suit : Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Choisir un son Choisissez Tonalités ou une liste de lecture. Si vous avez choisi Tonalités, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod classic à des haut-parleurs ou à des écouteurs pour entendre l’alarme. Définir une option de répétition Choisissez Répétition puis choisissez une option (par exemple, « du lundi au vendredi »). Nommer l’alarme Choisissez Étiquette puis choisissez une option (par exemple, « Réveil »).54 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires Pour supprimer une alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez l’alarme puis Supprimer. Réglage de la minuterie de mise en veille Vous pouvez configurer l’iPod classic de façon qu’il s’éteigne automatiquement après avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps. Pour configurer la minuterie de mise en veille : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Mise en veille puis choisissez pendant combien de temps l’iPod classic doit être actif. Utilisation du chronomètre Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaî- tre votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre. Pour utiliser le chronomètre : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. 2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer le chronomètre. 3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Jusqu’à trois temps au tour s’affichent sous le temps total. 4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter le chronomètre général, ou choisissez Reprendre pour reprendre le chronométrage. 5 Choisissez Nouvelle minuterie pour lancer une nouvelle session de chronométrage. Remarque : une fois que vous avez lancé le chronomètre, l’iPod classic reste actif tant que l’écran Minuterie est affiché, et le chronomètre continue à défiler. Si vous lancez le chronomètre puis changez de menu et que l’iPod classic n’est pas en train de lire de musique ou de vidéo, le chronomètre s’arrête et l’iPod classic s’éteint automatiquement après quelques minutes. Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent. 2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter. Pour chaque session de chronométrage, l’iPod classic conserve la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé, le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 55 3 Appuyez sur le bouton central puis choisissez Supprimer l’historique pour supprimer l’historique sélectionné ou Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques. Jeux L’iPod classic est livré avec trois jeux : iQuiz, Klondike et Vortex. Pour jouer à un jeu : m Sélectionnez Extras > Jeux puis choisissez un jeu. Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays) pour jouer sur l’iPod classic. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous pouvez les ajouter à l’iPod classic en les synchronisant automatiquement ou en les gérant manuellement. Pour acheter à un jeu : 1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Choisissez Jeux iPod dans la liste de l’iTunes Store. 3 Sélectionnez le jeu souhaité puis cliquez sur Ajouter ce jeu. Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod classic : 1 Dans iTunes, choisissez iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet Jeux. 2 Cochez « Synchroniser les jeux ». 3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Verrouillage de l’écran de l’iPod classic Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod classic ne soit utilisé sans votre autorisation. Lorsque vous verrouillez un iPod classic qui n’est pas connecté à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser. Remarque : cela n’a rien à voir avec le bouton Hold, qui empêche l’utilisateur d’appuyer par erreur sur des boutons de l’iPod classic de s’allumer accidentellement. Le code d’accès empêche les autres personnes d’utiliser l’iPod classic. Pour définir un code d’accès pour l’iPod classic : 1 Choisissez Extras > Verr. écran. 2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante. 56 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez sur le bouton central sur la dernière position. 3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran. Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer sans verrouiller l’écran. Pour verrouiller l’écran de l’iPod classic : m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller. Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod. Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît. Remarque : vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod classic. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal » à la page 10. Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de l’iPod classic de deux manières :  Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod classic. Utilisez la molette cliquable pour sélectionner les chiffres puis appuyez sur le bouton central pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas levé. Essayez à nouveau.  Connectez l’iPod classic à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement. L’iPod classic se déverrouille automatiquement. Remarque : si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller l’iPod classic, vous pouvez restaurer l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68. Pour modifier une combinaison déjà définie : 1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser. 2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel. 3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès. Remarque : si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et d’en entrer une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 57 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches L’iPod classic peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et des listes de tâches qui vous accompagneront partout. Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou ultérieur, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations relatives aux contacts et aux calendriers de l’iPod classic avec Carnet d’adresses et iCal. Si vous utilisez une version de Mac OS X antérieure à 10.4, vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser vos informations. Cela requiert les applications iSync 1.1 ou ultérieur et iCal 1.0.1 ou ultérieur. Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP et que vous utilisez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour stocker les informations sur vos contacts, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations de carnet d’adresses sur l’iPod classic. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier. Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de Mac OS X 10.4 ou ultérieur : 1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet d’adresses » dans la section Contacts puis sélectionnez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les contacts ».  Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés » puis sélectionnez les groupes à synchroniser.  Pour copier les photos des contacts sur l’iPod classic lorsqu’elles sont disponibles, sélectionnez « Inclure les photos des contacts ». Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod classic avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.  Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez « Synchroniser les calendriers iCal » puis choisissez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous les calendriers ».  Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez « Calendriers sélectionnés » puis sélectionnez les calendriers à synchroniser. Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod classic avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. 58 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires Pour synchroniser les contacts et les calendriers avec iSync et un ordinateur doté d’une version de Mac OS X antérieure à v10.4 : 1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. 2 Ouvrez iSync puis choisissez Appareils > Ajouter un appareil. Vous ne devez effectuer cette étape que la première fois que vous utilisez iSync avec l’iPod classic. 3 Sélectionnez l’iPod classic puis cliquez sur Synchroniser. iSync copie les informations d’iCal et de Carnet d’adresses sur l’iPod classic. La prochaine fois que vous synchroniserez l’iPod classic, il suffira d’ouvrir iSync et de cliquer sur Synchroniser. Vous pouvez aussi configurer l’iPod classic de sorte qu’il se synchronise automatiquement lorsque vous le connectez. Remarque : iSync synchronise les informations de votre ordinateur vers l’iPod classic. Vous ne pouvez pas utiliser iSync pour synchroniser des informations de l’iPod classic vers votre ordinateur. Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows : 1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de » puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.  Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers. 4 Cliquez sur Appliquer. Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier à l’iPod classic. L’iPod classic doit être activé en tant que disque externe (consultez la section « Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe » à la page 51). Pour ajouter manuellement des informations de contact : 1 Connectez l’iPod classic et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres. 2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod classic. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts puis de faire glisser le ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre application de courrier électronique ou de contacts.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 59 Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier : 1 Exportez les événements de calendrier depuis n’importe quelle application de calendrier utilisant le format standard iCal (extension de fichier .ics) ou le format vCal (extension de fichier .vcs). 2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod classic. Remarque : pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod classic, enregistrezles dans un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs. Pour afficher des contacts sur l’iPod classic : m Sélectionnez Extras > Contacts. Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille : m Choisissez Réglages > Trier par puis appuyez sur le bouton central pour choisir Prénom ou Nom de famille. Pour afficher les événements du calendrier : m Choisissez Extras > Calendriers. Pour afficher les listes de tâches : m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches. Mémorisation et lecture de notes Vous pouvez stocker et lire des notes de texte sur l’iPod classic si ce dernier est activé en tant que disque externe (voir page 51). 1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte. 2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod classic. Pour afficher les notes : m Sélectionnez Extras > Notes. Enregistrement de mémos vocaux Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide d’un microphone compatible iPod classic facultatif (disponible à l’achat à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore). Vous pouvez stocker des mémos vocaux sur l’iPod classic pour ensuite les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il enregistre du son mono de basse qualité (22,05 kHz) pour économiser l’espace ou du son stéréo de haute qualité (44,1 kHz) pour un meilleur résultat. Remarque : les mémos vocaux ne peuvent pas durer plus de deux heures. Si vous enregistrez pendant plus de deux heures, l’iPod classic commence automatiquement un nouveau mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement.60 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires Pour enregistrer un mémo vocal : 1 Connectez un microphone au port de connexion Dock de l’iPod classic. 2 Réglez la qualité sur Haute ou Basse. 3 Pour commencer l’enregistrement, choisissez Enregistrer. 4 Tenez le microphone à quelques centimètres de votre bouche et parlez. Pour faire une pause pendant l’enregistrement, choisissez Pause. 5 Une fois que vous avez fini, choisissez Arrêter et enregistrer. Votre enregistrement est affiché dans la liste des enregistrements par date et heure. Pour écouter un enregistrement : m Choisissez Extras > Mémos vocaux puis sélectionnez l’enregistrement. Remarque : la commande de menu Mémos vocaux n’apparaît pas si vous n’avez jamais connecté de microphone à l’iPod classic. Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur : Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format de fichier WAV. Si vous avez activé l’iPod classic en tant que disque externe, vous pouvez faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier. Si l’iPod classic est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et que vous enregistrez des mémos vocaux, les mémos vocaux sont synchronisés automatiquement vers une liste de lecture dans iTunes (et supprimés de l’iPod classic) lorsque vous connectez l’iPod classic. La nouvelle liste de lecture Mémos vocaux apparaît dans la liste des sources. À propos des accessoires de l’iPod classic L’iPod classic vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires mais bien d’autres sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore. Pour acheter des accessoires pour l’iPod classic, visitez www.apple.com/fr/ipodstore. Parmi les accessoires disponibles, citons :  la télécommande iPod Radio Remote ;  la station d’accueil Apple Universal Dock ;  le câble AV composante Apple ;  le câble AV composite Apple ;  le kit de connexion AV Apple ;  l’adaptateur secteur USB Apple ;  les écouteurs iPod In-Ear ;  le kit de voyage World Travel Adapter Kit (adaptateurs pour tous les pays) ;Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 61  l’étui en cuir pour iPod classic ;  les chaussettes iPod Socks ;  les écouteurs iPod Earphones ;  des accessoires de tierce partie tels que haut-parleurs, casques, housses, microphones, adaptateurs stéréo pour voiture, adaptateurs secteur, etc. Pour utiliser des écouteurs : m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans vos oreilles comme illustré. AVERTISSEMENT : vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque à volume sonore élevé. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrê- tez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour proté- ger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31. Le cordon des écouteurs est réglable.6 62 6 Astuces et dépannage Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes de l’iPod classic en suivant les conseils qui figurent dans le présent chapitre. Quelques suggestions Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes avec l’iPod classic en le réinitialisant. Assurez-vous d’abord que l’iPod classic est chargé. Pour réinitialiser l’iPod classic : 1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau. 2 Maintenez enfoncés les boutons Menu et central pendant au moins 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre iPod classic. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des problèmes spécifiques.  Réinitialisez l’iPod classic. Consultez la section « Quelques suggestions », ci-dessous.  Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod classic dans iTunes.  Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus récentes sont installées.  Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.  Restaurez l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.Chapitre 6 Astuces et dépannage 63 Si l’iPod classic ne s’allume pas ou ne réagit pas  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.  Il se peut que la batterie de l’iPod classic doive être rechargée. Connectez l’iPod classic à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod classic que l’iPod classic reçoit bien du courant. Pour charger la batterie, connectez l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur. La connexion de l’iPod classic à un port USB de votre clavier ne permet pas de charger la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation.  Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod classic réponde. Si vous souhaitez déconnecter l’iPod classic mais qu’un message à l’écran indique « Connecté » ou « Synchronisation en cours »  Si l’iPod classic synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.  Sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources d’iTunes puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).  Si l’iPod classic disparaît de la liste des appareils, dans la liste des sources d’iTunes mais que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod classic, déconnectez l’iPod classic.  Si l’iPod classic ne disparaît pas de la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod classic du bureau vers la Corbeille (si vous utilisez un Mac) ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans zone de notification puis sélectionnez votre iPod classic (si vous utilisez un PC Windows). Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez votre ordinateur puis éjectez à nouveau l’iPod classic. Si l’iPod classic ne lit pas de musique  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.  Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.  Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31.  Il se peut que l’iPod classic soit en pause. Essayez d’appuyer sur le bouton Lecture/Pause.  Assurez-vous que vous utilisez iTunes 7.4 ou ultérieur (visitez www.apple.com/fr/ipod/start). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod classic tant que vous n’avez par mis à niveau iTunes.  Si vous utilisez la station d’accueil iPod Universal Dock, assurez-vous que l’iPod classic y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. 64 Chapitre 6 Astuces et dépannage Si vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur et il ne se passe rien  Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start.  Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur. Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod classic. USB 1.1 est beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.  Une réinitialisation de votre iPod classic est peut-être nécessaire (voir page 62).  Si vous connectez l’iPod classic à un ordinateur portable à l’aide du câble iPod Dock Connector vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant de connecter l’iPod classic.  Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise » à la page 67.  Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec pré- caution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne peuvent être insérés que dans un sens.  Essayez de redémarrer votre ordinateur.  Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous deviez restaurer le logiciel de l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68. Si l’iPod classic affiche un message « Branchez la batterie » Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod classic est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod classic puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Laissez l’iPod classic connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et que l’iPod classic apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod classic pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre. Pour charger l’iPod classic plus rapidement, utilisez l’adaptateur section Apple USB Power Adapter facultatif. Remarque : la connexion de l’iPod classic à un port USB de votre clavier ne permet pas de charger la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation. Chapitre 6 Astuces et dépannage 65 Si l’iPod classic affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer »  Assurez-vous que vous disposez de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur (à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/ipod/start).  Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. Lorsqu’iTunes s’ouvre, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod classic.  Si la restauration de l’iPod classic ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod classic doive être réparé. Vous pouvez obtenir ce genre de service sur le site web de service et d’assistance de l’iPod nano : www.apple.com/fr/support/ipod. Si les morceaux ou les données sont synchronisées plus lentement par USB 2.0  Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod classic est basse, l’iPod classic synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.  Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser l’iPod classic connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod classic se recharger pendant une heure environ puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données. Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod classic Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod classic ne prend pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod classic. Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)  Apple Lossless (format de compression haute qualité)  MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)  MP3 Variable Bit Rate (VBR)  WAV  AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)  AIFF Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. L’iPod classic ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1 et MPEG Layer 2 et le format 1 d’audible.com.66 Chapitre 6 Astuces et dépannage Si un des morceaux dans iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod classic, vous pouvez le convertir dans un format que l’iPod classic prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Si vous avez configuré accidentellement l’iPod classic de sorte qu’il utilise une langue que vous ne comprenez pas Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue. 1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse. 2 Choisissez le sixième élément du menu (Réglages). 3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages). 4 Choisissez l’élément de gauche (Réinitialiser) et sélectionnez une langue. D’autres réglages de l’iPod classic, comme, par exemple, la répétition des morceaux, sont aussi réinitialisés. Remarque : si vous avez ajouté ou supprimé des éléments du menu principal de l’iPod classic (voir la section « Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal » à la page 10), il se peut que la commande de menu Réglages se trouve à un autre endroit. Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod classic à son état d’origine et sélectionner une langue que vous comprenez. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68. Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos ou de photos sur votre téléviseur  Vous devez utiliser des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod classic tels que les câbles AV composant Apple et AV composite Apple pour connecter l’iPod classic à votre téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.  Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagnait votre téléviseur pour en savoir plus).  Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod classic » à la page 42).  Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port vidéo de votre téléviseur.  Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages et réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama et réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.  Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos > Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de téléviseur que vous avez. Essayez les deux réglages.Chapitre 6 Astuces et dépannage 67 Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise Pour utiliser l’iPod classic, vous devez disposer des éléments suivants :  Une des configurations d’ordinateur suivantes :  Un Mac équipé d’un port USB 2.0  Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0  Un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X v10.4.9 ou ultérieur  Windows Vista  Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur  iTunes 7.6 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start) Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, accé- dez à www.apple.com/fr/ipod. Sur le Mac, iPhoto 4.0.3 ou ultérieur est recommandé pour ajouter des photos et des albums à l’iPod classic. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications. Si vous disposez d’iPhoto 4, vous pouvez le mettre à jour en choisissant menu Pomme () > Mise à jour de logiciels. Sur un PC Windows, l’iPod classic peut synchroniser automatiquement des collections de photos à partir d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur et d’Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur, tous deux disponibles sur www.adobe.com. Ce logiciel est facultatif. Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod classic peut synchroniser des photos numériques à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur. Si vous voulez utiliser l’iPod classic avec un Mac et un PC Windows Si vous utilisez l’iPod classic avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68 ci-dessous). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod classic, y compris tous les morceaux de musique. Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod classic avec un Mac à l’utilisation de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod classic.68 Chapitre 6 Astuces et dépannage Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod classic et ne pouvez plus le déverrouiller En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod classic à l’ordinateur avec lequel il est autorisé à travailler, l’iPod classic se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod classic est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod classic à un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la section suivante pour en savoir plus. Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous ne vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de l’iPod sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est recommandé de mettre à jour l’iPod classic pour utiliser la dernière version du logiciel. Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod classic dans son état d’origine.  Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.  Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod classic, y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod classic sont restaurés à leur état d’origine. Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod classic : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start. 2 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. 3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. La section Version vous indique si votre iPod classic est à jour ou a besoin d’une version plus récente du logiciel. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel. 5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod classic à son état d’origine (cela efface toutes les données de l’iPod classic). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.7 69 7 Sécurité et entretien Lisez les informations importantes ci-dessous concernant la sécurité et le maniement des iPod Apple. Gardez le Guide de sécurité de l’iPod et le Guide des fonctions de l’iPod à portée de la main pour référence ultérieure. Informations importantes relatives à la sécurité Maniement de l’iPod Ne tordez, n’écrasez, ne perforez, n’incinérez, n’ouvrez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod sous la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod. Si l’iPod est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer. Réparation de l’iPod N’essayez jamais de réparer l’iPod vous-même. L’iPod ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour des informations concernant le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod ne doit être remplacée que par un Centre de maintenance agréé Apple. Pour plus d’informations sur les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries. ± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod. AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.70 Chapitre 7 Sécurité et entretien Utilisation de l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (disponible séparément) Si vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (vendu séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod. Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod, consultez la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31. Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser l’iPod si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant toute votre attention.Chapitre 7 Sécurité et entretien 71 Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Si vous avez eu des crises d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces domaines, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod (si cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes suivants : convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Lorsque vous regardez des vidéos ou jouez à des jeux sur l’iPod (si ces fonctions sont disponibles), évitez une utilisation prolongée et faites des pauses pour éviter de souffrir de fatigue visuelle. Informations importantes sur le maniement Port de l’iPod iPod est doté de composants fragiles, notamment, dans certains cas, un disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Si vous avez peur de griffer l’iPod, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparément. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Conservation de l’iPod à température normale Utilisez toujours l’iPod dans des endroits où la température se situe entre 0º et 35º C. Dans des conditions de basses températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement. Rangez l’iPod dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20º et 45º C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser cette fourchette, ne laissez pas l’iPod dans votre voiture. Lorsque vous utilisez l’iPod ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod chauffe. L’extérieur de l’iPod sert en effet de surface de refroidissement et transfère la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, où l’air est moins chaud. Nettoyage de la partie externe de l’iPod Pour nettoyer l’iPod, débranchez tous les câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD. Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod. AVIS: ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer des dommages à l’iPod ou à d’autres objets.72 Chapitre 7 Sécurité et entretien Respect des consignes en matière d’élimination pour l’iPod Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’iPod, y compris d’importantes informations sur le respect des normes en vigueur, consultez “Regulatory Compliance Information” à page 74.8 73 8 En savoir plus, service et assistance Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod classic dans l’aide à l’écran et sur le web. Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur les services et les logiciels de l’iPod. Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit : Le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple Accédez à www.apple.com/fr/support/ipod L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour obtenir le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), accédez à www.apple.com/fr/support/itunes L’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation d’iSync (sous Mac OS X) Ouvrez iSync et sélectionnez Aide > Aide iSync. L’utilisation d’iCal (sous Mac OS X) Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal. Les dernières informations sur l’iPod classic Accédez à www.apple.com/fr/ipod L’enregistrement de l’iPod classic Pour enregistrer l’iPod classic, installez iTunes sur votre ordinateur et connectez l’iPod classic. La recherche du numéro de série de l’iPod classic Regardez au dos de l’iPod classic ou choisissez Réglages > Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque l’iPod classic est connecté à votre ordinateur), sélectionnez iPod classic dans la liste des sources et cliquez sur l’onglet Réglages. L’obtention du service assuré par la garantie Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule, l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite sur www.apple.com/fr/support/ipod/service74 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Consultez les instructions si vous suspectez des interférences avec la réception radio ou TV. Interférences radio et TV This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and TV reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. Si votre système d’ordinateur ne provoque pas d’interférences avec la réception radio ou TV, essayez de corriger les interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :  Tournez l’antenne du téléviseur ou de la radio jusqu’à ce que les interférences cessent.  Déplacez l’ordinateur vers l’autre côté du téléviseur ou de la radio.  Éloignez l’ordinateur du téléviseur ou de la radio.  Connectez l’ordinateur à une prise électrique qui se trouve sur un autre circuit que le téléviseur ou la radio. (Assurez-vous que l’ordinateur et le téléviseur ou la radio se trouvent sur des circuits contrôlés par des disjoncteurs ou des fusibles différents). Si nécessaire, consultez un fournisseur de services agréé Apple ou Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Ou consultez un technicien radio/TV expérimenté pour d’autres suggestions. IMPORTANT Les modifications à ce produit qui ne sont pas autorisées par Apple Inc. peuvent anuler la déclaration de compatibilité CEM et vous enlever toute autorité sur l’utilisation de ce produit. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, TV sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Korea Class B Statement (૶ ૺૺဧ ઠધබ 75 Russia Communauté Européenne Informations concernant l’élimination et le recyclage Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant donné que ce produit contient une batterie, il doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à propos des options de recyclage. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China: Taiwan: Union Européenne - Informations sur l’élimination : ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Apple et l’environnement À Apple, nous sommes conscients de la responsabilité qui nous incombe de réduire les impacts écologiques de nos activités et de nos produits. Pour plus d’informations, accédez à : www.apple.com/environment.76 © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire, iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Le produit décrit dans le présent manuel contient une technologie de protection du copyright qui est protégée par des prétentions de méthode de certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée uniquement à une utilisation domestique et à d’autres utilisations de visionnage limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. Apparatus Claims des États-Unis Brevets nos 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous licence pour des utilisation de visionnage limitées uniquement. F019-1148/01-2008 Mac mini Guide de l’utilisateur Ce document comprend des informations relatives à la configuration et au dépannage de votre ordinateur Mac mini F3711M40.book Page 1 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMK Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac, Mac OS, Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Exposé, Finder, le logo FireWire, iSight, Safari, Spotlight, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. PowerPC™ et le logo PowerPC logo™ sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licences de ladite société. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. F3711M40.book Page 2 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM3 Table des matières 7 Chapitre 1 : Premiers contacts 8 Contenu de la boîte 9 Configuration de votre Mac mini 15 Étapes suivantes 17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac mini 19 Chapitre 2 : Prise en main de votre Mac mini 20 Description de la face avant de votre Mac mini 22 Description de la face arrière avant de votre Mac mini 24 À propos de Mac OS X 25 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 26 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 27 Connexion d’une imprimante 28 Maintien à jour de votre logiciel 29 Connexion à un réseau 29 Utilisation d’Internet 30 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur 31 Utilisation des applications F3711M40.book Page 3 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM4 Table des matières 31 Lorsqu’une application ne répond plus 33 Chapitre 3 : Utilisation de votre Mac mini 34 Connexion d’un moniteur ou d’un périphérique vidéo 35 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row 40 Utilisation de la technologie USB 42 Connexion via FireWire 45 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme 46 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 48 Connexion à un réseau Ethernet 49 Branchement de périphériques audio 52 Utilisation de votre lecteur optique 56 Protection de votre Mac mini 57 Chapitre 4 : Dépannage 58 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 60 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 61 Autres problèmes 64 Utilisation de la fonction Apple Hardware Test 65 Localisation du numéro de série de votre produit 67 Annexe A : Caractéristiques 69 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien F3711M40.book Page 4 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMTable des matières 5 69 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur 71 Utilisation de connecteurs et de ports 72 Utilisation de l’adaptateur secteur 73 Informations se rapportant au laser 74 Avertissement relatif aux activités à haut risque 75 Nettoyage de votre Mac mini 75 Déplacement de votre Mac mini 75 Protection de votre système auditif 76 À propos d’Apple et de l’environnement 76 Comprendre l’ergonomie 79 Annexe C : Connexion à Internet 81 Rassembler les informations requises 83 Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter 84 Dépannage de votre connexion 87 Communications Regulation Information F3711M40.book Page 5 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMF3711M40.book Page 6 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM7 1 1 Premiers contacts Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Prise en main de votre Mac mini », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de votre ordinateur Mac mini. Important : lisez toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité (voir page 69) avant de brancher votre ordinateur à une prise électrique. F3711M40.book Page 7 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts Contenu de la boîte Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants : Avant de configurer votre Mac mini, enlevez le film protecteur situé à l’extérieur de votre ordinateur et de son adaptateur secteur. Adaptateur DVI-VGA Adaptateur secteur Câble CA Télécommande Apple Remote MENU F3711M40.book Page 8 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 9 Configuration de votre Mac mini Placez votre Mac mini à l’endroit ou sur une face latérale, mais pas sur sa face supérieure. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre Mac mini. Les autres adaptateurs secteur ne sont pas prévus pour fonctionner avec ce Mac mini. Suivez la procédure décrites dans les pages suivantes pour le configurer. Étape 1 : branchez fermement le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur puis branchez le cordon de l’adptateur à votre ordinateur. Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant avec mise à la terre. , F3711M40.book Page 9 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Étape 2 : pour accéder à Internet, connectez un câble Ethernet. Vous pouvez également utiliser un modem USB externe pour accéder à Internet. Les modems USB Apple externes sont disponibles dans les magasins Apple Store et l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/. Si vous configurez un réseau sans fil ou que vous vous y connectez, consultez l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79. , F3711M40.book Page 10 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 11 Étape 3 : connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quel clavier USB et n’importe quelle souris USB avec votre ordinateur. Si votre clavier dispose d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous pouvez connecter votre souris à un des ports USB (d) situés à l’arrière de votre ordinateur. , F3711M40.book Page 11 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut qu’il ne soit pas doté d’une touche Commande (x) ou Option, touches standard sur les claviers Apple. La touche Commande (x) d’un clavier Apple correspond à la touche Windows d’un clavier d’autre fabricant (l’icône sur la touche ressemble au logo Windows) La touche Option d’un clavier Apple correspond à la touche Alt d’un clavier d’un autre fabricant. Vous pouvez utiliser les préférences Clavier et souris pour modifier les raccourcis clavier. Pour ouvrir les préférences Clavier et souris, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris puis sur Touches de modification et suivez les instructions à l’écran. Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un autre fabricant, des gestionnaires logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les gestionnaires les plus récents. Pour configurer un clavier sans fil Apple Wireless et une souris sans fil Apple Wireless sur votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent le clavier et la souris. F3711M40.book Page 12 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 13 Étape 4 : connectez le câble DVI de votre moniteur au port vidéo. Connectez un moniteur DVI au port de sortie vidéo (£) situé à l’arrière de votre Mac mini. Pour connecter un moniteur VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI vers VGA fourni avec votre ordinateur. Pour en savoir plus sur le branchement d’un moniteur, reportez-vous aux instructions dans le chapitre chapitre 2, « Prise en main de votre Mac mini ». Remarque : votre Mac mini n’est pas fourni avec un moniteur. Important : ne placez jamais d’objet sur votre Mac mini, car cela pourrait provoquer des interférences avec le lecteur optique ou les signaux sans fil AirPort ou Bluetooth® . , F3711M40.book Page 13 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts Étape 5 : allumez votre Mac mini en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière. , ® F3711M40.book Page 14 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 15 Étapes suivantes La première fois que vous démarrez votre Mac mini, l’Assistant réglages s’ouvre. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre Mac mini. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers votre nouveau Mac mini. Transfert d’informations sur votre Mac mini L’Assistant réglages facilite la copie de vos réglages, fichiers et dossiers enregistrés depuis votre ancien Mac. Il vous indique la procédure exacte à suivre pour connecter votre ancien Mac à votre nouveau Mac afin de transférer vos réglages de réseau, comptes d’utilisateur, documents, photos, applications et plus encore. L’Assistant réglages utilise FireWire pour transférer rapidement et facilement vos fichiers sur votre nouveau Mac : il suffit de suivre les instructions à l’écran. Les éléments suivants sont requis pour transférer vos données :  Vous devez disposer d’un câble FireWire standard.  Mac OS X version 10.1 ou ultérieure doit être installé sur votre ancien Mac.  Votre ancien Mac doit être doté d’un port FireWire intégré et gérer le mode disque cible FireWire. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert des vos données ; les informations se trouvant sur votre autre Mac ne sont pas affectées. L’Assistant réglages peut transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau ; F3711M40.book Page 15 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts  le dossier Applications ;  les fichiers et dossiers de votre disque dur principal et de vos autres disques durs. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre Mac mini, vous pouvez le faire ultérieurement. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration. Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Sécurité puis suivez les instructions à l’écran. Configuration de votre Mac mini pour Internet Si vous n’avez pas transféré vos réglages réseau, l’Assistant réglages peut également vous guider tout au long de la configuration de votre Mac mini en vue de sa connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès Internet (éventuellement payant). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79 pour savoir quelles sont les informations à saisir. F3711M40.book Page 16 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac mini Lorsque vous avez fini d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre Mac mini Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac mini est suspendue, son écran est noir. Vous avez la possibilité de le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage. Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière du Mac mini.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote pendant 3 secondes. Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. F3711M40.book Page 17 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts Extinction de votre Mac mini Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Avertissement : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre Mac mini lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3711M40.book Page 18 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM19 2 2 Prise en main de votre Mac mini Dans ce chapitre, vous trouverez des informations élémentaires concernant votre Mac mini. Il vous offre une vue d’ensemble des différents éléments de votre Mac mini et des caractéristiques de Mac OS X, notamment des informations sur les tâches habituelles, (par exemple obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, personnaliser l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante ou utiliser Internet). Pour obtenir les informations les plus récentes Du fait qu’Apple publie fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement diffé- rentes de ce que vous voyez à l’écran. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, vous donne accès aux informations, aux téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les plus récents destinés à votre Mac mini. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web de service après-vente Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/. F3711M40.book Page 19 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM20 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Description de la face avant de votre Mac mini Témoin lumineux d’alimentation Récepteur infrarouge intégré Antenne AirPort Lecteur optique à chargement par fente F3711M40.book Page 20 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 21 Récepteur à infrarouge intégré Utilisez la télécommande Apple Remote et le récepteur à infrarouge intégré pour travailler encore plus facilement avec votre Mac mini. Témoin d’alimentation Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac mini est allumé ; un témoin clignotant indique que son activité est suspendue. Lecteur de disque optique à chargement par fente Votre Mac mini est doté d’un lecteur Combo DVD-ROM/CD-RW ou d’un lecteur SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Chaque lecteur peut lire des CD-ROM, des disques audio standard et d’autres types de support. Le lecteur Combo peut également lire des DVD et des films ainsi que graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Outre ces types de disques, le lecteur SuperDrive peut lire et graver sur des disques DVD±R, DVD±RW et DVD+R double couche (ou DVD+R DL). Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne) Connectez-vous à un réseau san fil grâce à la technologie AirPort Extreme. Afin d’éviter toute interférence, veillez à libérer la zone entourant l’antenne AirPort. ◊ Technologie sans fil Bluetooth® (interne) Connectez des périphériques sans fil tels que les téléphones portables, organiseurs et imprimantes Bluetooth, ainsi que le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et la souris sans fil Apple Wireless Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/francestore/). F3711M40.book Page 21 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM22 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Description de la face arrière avant de votre Mac mini , , f H £ d Bouton d’alimentation Logement de sécurité Port secteur ® ¯ G Port de sortie casque/audio numérique optique Port Ethernet (10/100/1000 Base-T) Port FireWire 400 Port de sortie vidéo Ports USB 2.0 (4) Porte d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique F3711M40.book Page 22 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 23 Logement de sécurité Vous pouvez y attacher un cadenas et un câble pour empêcher le vol (disponible sur www.apple.com/francestore/). f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils audio numériques. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre Mac mini. d Quatre ports USB 2.0 Ils permettent en particulier de connecter une souris, un clavier, une imprimante, un iPod ou un modem USB externe. £ Port de sortie vidéo Il permet de connecter des moniteurs utilisant un connecteur DVI. Vous pouvez également connecter des moniteurs utilisant un connecteur VGA grâce à l’adaptateur DVI vers VGA livré avec votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser un adaptateur DVI vers vidéo (disponible sur l’Apple Store en ligne à www.apple.com/francestore/) pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo. G Port Ethernet Il permet de se connecter à un réseau Ethernet 10/100/1000Base-T ou à un modem câble ou DSL. ¯ Port d’alimentation Il permet de connecter le câble d’alimentation relié à l’adaptateur secteur. ® Bouton d’alimentation Il permet d’allumer votre Mac mini ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage. H Port FireWire 400 Il permet de connecter des périphériques à haute vitesse, par exemple une caméra vidéo iSight ou un disque dur. F3711M40.book Page 23 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM24 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini À propos de Mac OS X Votre Mac mini est fourni avec Mac OS X Tiger et la suite d’applications iLife. Vous pouvez en apprendre plus sur Mac OS X et iLife dans le fascicule Bienvenue sur Tiger fourni avec votre Mac mini. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac (consultez la page 25) et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac. Mac OS X comprend :  Spotlight, un moteur de recherche puissant qui indexe automatiquement l’ensemble de vos fichiers ;  Dashboard, une interface qui permet d’accéder rapidement à des « widgets » ou mini-applications pratiques ;  Exposé, qui dispose en mosaïque et organise de façon claire toutes vos applications ouvertes. Pour obtenir des informations sur les applications que vous pouvez utiliser avec Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web consacré à Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/. F3711M40.book Page 24 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 25 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac Vous trouverez la plupart des informations concernant l’utilisation de votre Mac dans l’Aide Mac. Pour ouvrir l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (le groupe d’icônes situé au bord de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question puis appuyez sur la touche Retour du clavier. F3711M40.book Page 25 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM26 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Personnalisation du bureau et réglage des préférences Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre Mac mini. Tout en vous familiarisant avec votre Mac mini, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « Préférences Système » ou le nom de préférences spécifiques. F3711M40.book Page 26 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 27 Connexion d’une imprimante Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres peuvent requérir une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. La plupart des gestionnaires d’imprimantes sont intégrés à Mac OS X . En général, lorsque vous connectez une imprimante, votre Mac mini la détecte automatiquement et l’ajoute à la liste des imprimantes disponibles. Il est possible que vous ayez besoin du nom de réseau ou de l’adresse d’une imprimante connectée à un réseau pour pouvoir y imprimer. Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes. Contrôle de l’impression Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, notamment interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en attente. Pour contrôler l’impression, cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre de l’imprimante. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente, sur lesquelles vous pouvez intervenir. Pour obtenir plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « impression ». F3711M40.book Page 27 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM28 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Maintien à jour de votre logiciel Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Par défaut, votre Mac mini recherche automatiquement les mises à jour une fois par semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou une fois par mois. Vous pouvez également à tout moment rechercher vous-même les mises a jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran. F3711M40.book Page 28 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 29  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, consultez le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/. Connexion à un réseau Si vous souhaitez connecter votre Mac mini à un réseau Ethernet, un modem câble, un modem DSL ou un réseau sans fil, consultez « Connexion à un réseau Ethernet » à la page 48 et « Mise en réseau sans fil AirPort Extreme » à la page 45 pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher « Ethernet » ou « AirPort ». Utilisation d’Internet Lors de la configuration initiale de votre Mac mini, Assistant réglages vous a aidé à vous connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que modem DSL, modem câble, réseau local (LAN) Ethernet, réseau AirPort Extreme ou autre type de réseau sans fil, consultez l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79. F3711M40.book Page 29 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM30 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Transfert de fichiers vers un autre ordinateur Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents depuis ou vers votre Mac mini.  Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide d’Assistant réglages. Pour plus d’informations, consultez la section « Transfert d’informations sur votre Mac mini » à la page 15.  Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes Internet. Pour plus d’informations, consultez le site www.mac.com/fr.  Si votre Mac mini est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers vers un autre ordinateur sur ce même réseau. Pour accéder à un autre ordinateur ou serveur, ouvrez une fenêtre du Finder puis cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre Mac mini au port Ethernet (G) d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour obtenir plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « connexion de deux ordinateurs ».  Vous pouvez vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble FireWire. Votre Mac mini apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur (ou vice-versa). Vous pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de fichiers avec FireWire ».  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort. Pour plus d’informations, consultez la section « Mise en réseau sans fil AirPort Extreme » à la page 45. Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de fichiers » ou le type de connexion dont vous avez besoin. F3711M40.book Page 30 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 31 Utilisation des applications Votre Mac mini est accompagné des applications iLife et d’autres applications logicielles, qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de dialoguer en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques, de créer des films et bien plus encore. Pour plus d’informations, ouvrez une application puis ouvrez son Aide Mac. Lorsqu’une application ne répond plus Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application qui ne répond plus sans devoir redémarrer votre Mac mini, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. F3711M40.book Page 31 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM32 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini Pour forcer une application à quitter : 1 Choisissez Pomme () > Forcer à quitter ou appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap d’un clavier Apple. La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. F3711M40.book Page 32 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM33 3 3 Utilisation de votre Mac mini De nombreuses fonctionnalités intégrées à votre Mac mini vous permettent de le personnaliser selon vos besoins. Votre ordinateur comprend les fonctionnalités et possibilités suivantes :  ports USB 2.0 haut débit (d) pour connecter entre autres iPod, imprimante, scanneur, clavier, appareil photo numérique, disque dur, modem USB externe (voir « Utilisation de la technologie USB » à la page 40) ;  un port FireWire (H) pour connecter des périphériques à haut débit tels que caméra numérique ou disque dur externe (voir « Connexion via FireWire » à la page 42) ;  technologie Bluetooth® (◊) pour vous connecter sans fil à de périphériques tels que clavier ou souris Apple Wireless (voir « Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth » à la page 46) ;  technologies de communication sans fil, notamment Ethernet 10/100/1000Base-T (G) et AirPort Extreme (Z) (voir les informations exposées à partir de la page 45) ;  port de sortie casque/audio numérique (f) pour connecter casque, enceintes actives ou équipement audio numérique (reportez-vous à la section « Branchement de périphériques audio » à la page 49) ; F3711M40.book Page 33 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM34 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini  port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,) pour connecter l’équipement audio numérique ou microphone (reportez-vous à la section « Branchement de périphériques audio » à la page 49). Pour en savoir plus sur les possibilité de votre Mac mini, commencez par lire ce chapitre. Vous trouverez plus d’informations dans l’Aide Mac et sur le site web d’Apple consacré au Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini/. Connexion d’un moniteur ou d’un périphérique vidéo Vous pouvez directement connecter un moniteur doté d’un connecteur DVI au port de sortie vidéo (£) de votre Mac mini. À l’aide de l’un des adaptateurs décrits ci-dessous, vous pouvez également connecter un périphérique vidéo ou un moniteur doté d’un connecteur VGA. Adaptateur DVI vers VGA Pour connecter un moniteur avec connecteur VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI vers VGA qui est fourni avec votre ordinateur. Adaptateur DVI-VGA Connecteur VGA sur le câble du moniteur Port de sortie vidéo Port de sortie vidéo Adaptateur DVI-Vidéo Ports de sortie vidéo et de sortie S-vidéo composite F3711M40.book Page 34 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 35 Adaptateur DVI vers Vidéo Vous pouvez également connecter à votre ordinateur téléviseur, magnétoscope ou autre périphérique vidéo externe grâce à l’adaptateur Apple DVI vers Vidéo, disponible auprès des revendeurs agréés Apple, des magasins Apple Store et de l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore/. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec les écrans d’autres fabricants, consultez la documentation fournie avec l’écran ou contactez le fabricant de cet écran. Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row La télécommande Apple Remote livrée avec votre Mac mini fonctionne avec l’application Front Row et le récepteur infrarouge intégré, qui se trouve sur la face avant de votre Mac mini, à droit du lecteur optique. La télécommande Apple Remote ouvre Front Row et vous pouvez alors, à distance, lire la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, regarder des diaporamas de photos et des bandes-annonces QuickTime, lire un DVD dans Lecteur DVD et plus encore. Votre télécommande Apple Remote peut :  ouvrir Front Row ;  parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD de Front Row ;  explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;  suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver. F3711M40.book Page 35 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Vous pouvez également contrôler Front Row à partir de votre clavier. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande Apple Remote. Pour quitter Front Row, appuyez sur n’importe quelle lettre de l’alphabet. Pour utiliser votre télécommande Apple Remote, orientez-la vers l’avant du Mac mini et :  appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir ou fermer Front Row, ou pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row ;  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour passer d’une application à l’autre dans Front Row ;  appuyez sur les boutons Augmenter le volume (∂) et Diminuer le volume (D) pour passer d’une option de menu Front Row à l’autre ou pour régler le volume ;  appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner un élément de menu, ou pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un DVD ; Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote Commande (x) - Échap Ouvrir menu (») Échap Quitter menu (») Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’) Flèche vers le haut (Ò) Volume/Élément menu suivant (∂) Flèche vers la bas (¬) Volume/Élément menu précédent (D) Flèche vers la droite (˚) Suivant/avance rapide (‘) Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (]) F3711M40.book Page 36 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 37  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour explorer votre contenu multimédia (maintenez les boutons enfoncés pour accélérer le défilement). Jumelage de votre télécommande Apple Remote Si vous possédez, dans une même pièce, plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un Mac mini dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de « jumeler » votre télé- commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil donné. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé par une seule télécommande. Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre Mac mini : 1 Placez-vous à proximité de votre Mac mini (de 8 à 10 centimètres environ). Bouton Suivant/Avance Rapide Bouton Sélection/Lecture/Pause Logement de la pile Bouton Augmenter le volume/Élément menu suivant Émetteur infrarouge Bouton Diminuer le volume/Élément menu précédent Bouton Précédent/Retour Rapide Bouton Menu F3711M40.book Page 37 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 2 Orientez la télécommande Apple Remote vers l’avant de votre Mac mini. 3 Maintenez enfoncés les boutons Suivant/Avance rapide (‘) et Menu (») de votre télécommande Apple Remote pendant 5 secondes. Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre Mac mini, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran. Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du Mac mini : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage. Désactivation de la réception infrarouge Utilisez les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception infrarouge. Pour désactiver la réception infrarouge :  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus et cliquez sur Sécurité.  Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ». F3711M40.book Page 38 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 39 Remplacement de la pile de la télécommande Apple Remote La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR 2032, que vous pouvez remplacer lorsque cela s’avère nécessaire. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant sur le bouton à l’aide d’un petit objet, tel qu’il est décrit sur l’illustration ci-dessus. 2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la. 3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut. Utilisez une pile du même type que celle d’origine. 4 Refermez le logement de la pile. 5 Jetez la pile usagée en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour toute information supplémentaire, consultez la page 89. Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet arrondi pour éjecter partiellement le logement de la pile. Face positive (+) vers le haut. Tirez afin de libérer le logement de la pile. MENU F3711M40.book Page 39 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini En savoir plus sur la télécommande Apple Remote L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote. Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « télécommande ». Utilisation de la technologie USB Votre Mac mini est fourni avec quatre ports USB 2.0 (d), auxquels vous pouvez connecter de nombreux types de périphériques externes, tels que baladeur numérique iPod, clavier, souris, imprimante, scanneur, modem USB externe, appareil photo numérique, pavé numérique, manette de jeu ou lecteur de disquette. La technologie USB facilite la connexion de périphériques. Vous pouvez dans la plupart des cas connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que votre ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Utilisation de périphériques USB Pour utiliser un périphérique USB, il suffit de le connecter à votre ordinateur. L’ordinateur charge le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un périphérique. , Ports USB 2.0 F3711M40.book Page 40 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 41 Vous pouvez connecter des périphériques USB 1.1 et des périphériques USB 2.0 haut débit, mais les périphériques USB 1.1 ne tireront pas parti de la vitesse de transfert plus élevée de la norme USB 2.0. Remarque : Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB connecté, installez le logiciel fourni avec celui-ci ou recherchez les dernières versions sur le site web du fabricant. Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique. Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 à haut débit et de concentrateurs USB 1.1 à débit normal ou faible. Il se peut, par exemple, qu’un disque dur externe USB n’apparaisse pas sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur à haut débit à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques à haut débit. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire. F3711M40.book Page 41 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Pour en savoir plus sur la technologie USB L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « USB ». Vous trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb/. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/. Connexion via FireWire Votre ordinateur est doté d’un port FireWire 400 (H), qui vous permet de connecter et déconnecter facilement des périphériques externes à haut débit, notamment caméra iSight, caméra vidéo numérique, scanneur ou disque dur, sans devoir redémarrer votre ordinateur. La technologie FireWire vous permet notamment de :  connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion Internet à haut débit ; , Port FireWire 400 H F3711M40.book Page 42 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 43  connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer ou monter de la vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur grâce à l’utilisation de logiciels de montage vidéo comme iMovie ou Final Cut Express ;  connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers ;  connecter un disque FireWire externe (où Mac OS X est installé) et démarrer à partir de celui-ci (ouvrez les préférences Démarrage, cliquez sur le disque FireWire et redé- marrez votre ordinateur). Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-les ensemble. Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique FireWire connecté, installez le logiciel fourni avec celui-ci ou recherchez les dernières versions sur le site web du fabricant. Remarque : le port FireWire (H) est conçu pour alimenter les périphériques FireWire (8 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux puis de connecter les périphériques « en chaîne » au port FireWire de votre ordinateur. En général, seuls un ou deux périphériques devraient dépendre de votre ordinateur pour leur alimentation. Les périphériques FireWire ne fonctionneront pas s’ils ont besoin d’une alimentation supérieure à celle que peut leur fournir votre Mac mini. Connectez certains de ces périphériques à leur propre adaptateur secteur ou ajoutez un concentrateur FireWire disposant d’un adaptateur secteur et redémarrez votre ordinateur. F3711M40.book Page 43 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Mode disque cible FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre Mac mini à un autre ordinateur Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empê- che le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à l’autre ordinateur. Pour connecter votre Mac mini en mode disque cible FireWire, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que votre Mac mini est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre Mac mini à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre Mac mini, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée. L’écran de votre Mac mini affiche le logo FireWire (H). L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne du Mac mini et celle de tout CD ou DVD se trouvant dans le lecteur optique. 4 Une fois le transfert des fichiers terminé, faites glisser vers la Corbeille l’icône du disque dur du Mac mini et celle du CD ou du DVD. 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du Mac mini pour l’éteindre, puis débranchez le câble FireWire. Pour en savoir plus sur FireWire L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « FireWire ». Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire/. F3711M40.book Page 44 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 45 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme La technologie AirPort Extreme (également nommée WiFi et 802.11b/g) est intégrée à votre Mac mini. AirPort offre un moyen facile et peu coûteux de proposer un accès Internet sans fil. AirPort utilise une technologie de réseau local (LAN) sans fil pour gérer des communications sans fil entre plusieurs ordinateurs. Vous pouvez en particulier accéder à Internet, transférer des fichiers ou participer à des jeux. Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre Mac mini établit une connexion sans fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, elle-même connectée à Internet via une ligne téléphonique, un modem DSL ou un modem câble. AirPort Express Prise CA Connexion à Internet Modem câble ou DSL F3711M40.book Page 45 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Remarque : vous aurez besoin d’une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme et d’un accès Internet (éventuellement payant). Certains fournisseurs d’accès Internet ne sont pas compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions d’emplacement. En savoir plus sur AirPort Pour acheter une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, adressez-vous à un revendeur agréé Apple, rendez-vous dans un magasin Apple Store ou visitez l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/. Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/airport/. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre Mac mini. Elle vous permet de créer des connexions sans fil de faible portée entre ordinateurs, organiseurs, télé- phones portables, téléphones appareils photo, imprimantes, appareils photo numériques et périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris sans fil Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site www.apple.com/francestore/). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. F3711M40.book Page 46 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 47 Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie Bluetooth, même entre Mac et PC ;  synchroniser des données entre votre Mac mini et un organiseur équipé de la technologie Bluetooth (à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre directement votre carte de visite ou des événements de calendrier à l’organiseur ou au téléphone mobile d’un collègue) ;  utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth. Configuration d’un périphérique Bluetooth Avant de pouvoir partager des fichiers avec d’autres périphériques ou utiliser un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique en question pour qu’il fonctionne avec votre Mac mini. Une fois le périphérique configuré, il est « jumelé » avec votre Mac mini et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Vous n’avez à jumeler le Mac mini et le périphérique qu’une seule fois ; ils restent alors jumelés jusqu’à ce que vous en décidiez autrement. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 Choisissez « Configurer un appareil Bluetooth » dans le menu d’état Bluetooth (◊) situé dans la barre des menus. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Important : si le menu d’état Bluetooth (◊) n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez « Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus ». F3711M40.book Page 47 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage. En savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous pouvez également consulter le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth/. Connexion à un réseau Ethernet Votre Mac mini est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui permet de vous connecter à un réseau ou à un modem câble ou DSL. , Port Ethernet (10/100/1000Base-T) F3711M40.book Page 48 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 49 La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs sur le réseau. Elle vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes, les modems et la messagerie électronique d’un réseau ou encore de vous connecter à Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 blindé (Cat 5 blindé) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou 1000 Base-T. Le port Ethernet (G) de votre Mac mini détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet De plus amples informations, notamment sur le réglage d’un réseau Ethernet et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « Ethernet » ou « réseau ». Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre Mac mini, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/. Remarque : vous pouvez également vous connecter à un autre Mac en utilisant IP via FireWire, au lieu d’Ethernet. FireWire 400 peut être jusqu’à quatre fois plus rapide qu’Ethernet 100Base-T. Pour obtenir plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « réseau FireWire ». Branchement de périphériques audio Votre Mac mini est fourni avec un port de sortie casque/audio numérique optique (f) et un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,). F3711M40.book Page 49 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Port de sortie casque/audio numérique optique Vous pouvez connecter enceintes externes actives, casques, systèmes Surround 5.1 ou autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque/audio numérique optique (f). Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Lorsque vous branchez un casque audio ou tout autre appareil à la prise mini-phono, le son provient de l’appareil et non du Mac mini speaker. Vous pouvez également diffuser de la musique en continu vers votre chaîne stéréo à l’aide d’iTunes et d’une borne AirPort Express. , Port de sortie casque/ audio numérique optique F3711M40.book Page 50 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 51 Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Vous pouvez connecter un microphone externe ou tout autre périphérique audio au port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,). Ce port d’entrée constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Étant donné que le port d’entrée de ligne audio ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Vous pouvez utiliser un câble Toslink et un adaptateur Toslink prise vers mini-jack pour connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin de transférer et de mixer votre propre musique. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’audio L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur l’utilisation d’audio. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « audio » ou « musique. » Pour obtenir des informations sur les produits audio et de production musicale que vous pouvez utiliser avec votre Mac mini, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique , F3711M40.book Page 51 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Utilisation de votre lecteur optique Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD et de DVD. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un CD audio et regarder des films sur DVD. Vous pouvez également graver des CD de musique lisibles sur la plupart des lecteurs de CD et enregistrer des documents et autres fichiers sur des CD-R et CD-RW. Si votre Mac mini possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver vos propres films afin de réaliser des DVD qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs de DVD domestiques. Vous pouvez aussi graver des CD audio pouvant être lus sur la plupart des lecteurs de CD et enregistrer des documents ou d’autres fichiers sur des disques vierges CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD+R DL (double couche) à l’aide du Finder. Vous pouvez placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double couche). Remarque : si vous possédez des données sur disquette, utilisez un lecteur de disquette externe USB pour les transférer sur votre Mac mini. Vous pouvez vous procurer un lecteur de disquette externe USB chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple Store ou sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/. Avertissement : le lecteur optique de votre Mac mini gère les disques standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires ou plus petits risquent de se coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations de dépannage à la page 63. F3711M40.book Page 52 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 53 Insertion d’un CD ou DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM, procédez comme suit : 1 Insérez le disque dans le lecteur optique, en plaçant l’étiquette vers le haut. 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé. Remarque : certains disques DVD ont deux faces gravées et certains n’ont pas d’étiquette. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille. Si vous possédez un clavier Apple, vous pouvez également appuyer sur la touche d’éjection de disque (C). La touche F12 effectue cette opération sur d’autre claviers. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant enfoncé le bouton de la souris. Important : ne placez jamais d’objet sur votre ordinateur, cela pourrait empêcher l’éjection du disque. F3711M40.book Page 53 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Lecture de DVD Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre automatiquement et lance la lecture du disque. Enregistrement de disques CD-R et CD-RW Vous pouvez directement enregistrer des disques CD-R ou CD-RW à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour graver de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes : 1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer. 3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (pour une compatibilité optimale avec les lecteurs CD, utilisez un CD-R). 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Pour graver des fichiers et des dossiers sur un disque CD-R ou CD-RW à l’aide du Finder : 1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau. 3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque sur le bureau, puis glissez-le sur l’icône « Graver le disque » située dans le Dock. F3711M40.book Page 54 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 55 Enregistrement d’informations sur un DVD Grâce au lecteur SuperDrive de votre Mac mini, vous pouvez enregistrer vos propres films sur un disque vierge DVD+R, DVD±RW ou DVD±R DL. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos fichiers par exemple). Pour graver des données sur un DVD-R à l’aide du Finder : 1 Insérez un DVD+R, un DVD±RW ou un DVD±R (double-couche) vierge dans le lecteur. 2 Dans la zone du dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format. 3 Double-cliquez sur l’icône du DVD qui apparaît sur le bureau, puis faites-y glisser des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque sur le bureau, puis glissez-le sur l’icône « Graver le disque » située dans le Dock. Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés. Pour en savoir plus sur la manière d’utiliser iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide iDVD. Pour plus d’informations Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD. F3711M40.book Page 55 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini Protection de votre Mac mini Vous pouvez utiliser un câble de sécurité (disponible sur www.apple.com/francestore/) et le logement de sécurité intégré pour attacher votre Mac mini à un objet fixe. L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de sécurité logicielles de votre Mac mini, y compris les mots de passe pour plusieurs utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur les termes « sécurité » ou « utilisateurs multiples ». , Logement de sécurité F3711M40.book Page 56 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM57 4 4 Dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de votre Mac mini, vous trouverez dans ce chapitre des solutions possibles. Ce chapitre décrit des solutions aux problèmes qui peuvent vous empêcher de travailler avec votre Mac mini, tels que le blocage du système ou l’impossibilité de le démarrer. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac ou sur le site web de service après-vente Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez rencontrer au cours de l’utilisation de votre ordinateur. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que celle-ci n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;  tout logiciel installé récemment ;  tout matériel que vous avez connecté. F3711M40.book Page 57 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM58 Chapitre 4 Dépannage Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige  Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place.  Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter. Sur un clavier Apple keyboard, maintenez les touches Option and Commande (x) enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez alors le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre ordinateur enfoncé pendant cinq secondes pour éteindre ce dernier.  Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de votre ordinateur. Rebranchez le câble, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer votre ordinateur. Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez le fabricant de cette application pour vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre ordinateur, consultez le site www.apple.com/fr/guide/. Si le problème a fréquemment lieu, essayer de réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur » à la page 60). F3711M40.book Page 58 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 59 Si votre ordinateur se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran  Patientez quelques secondes. Si votre ordinateur ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre ordinateur, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône du disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage.  Une fois que votre ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur » à la page 60). Si votre ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché à votre ordinateur et à une prise électrique en état de fonctionnement.  Si votre ordinateur ne démarre toujours pas et que vous disposez d’un clavier Apple, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement enfoncées les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à entendre une deuxième fois le signal sonore de démarrage. Sur d’autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement enfoncées les touches Windows, Alt, P et R.  Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le câble, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre ordinateur.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre ordinateur, consultez les informations sur service après-vente fournies avec votre Mac mini pour savoir comment contacter Apple. F3711M40.book Page 59 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM60 Chapitre 4 Dépannage Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque d’installation de Mac OS X. Important : l’option « Effacer et installer » efface l’intégralité du disque de destination. Il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X. F3711M40.book Page 60 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 61 Installation des applications Votre ordinateur doit être déjà équipé de Mac OS X pour pouvoir installer les applications livrées avec votre ordinateur. Pour réinstaller les applications livrées avec votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre les instructions à l’écran. Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la section Installation de Mac OS X. Autres problèmes En cas de problèmes avec l’ouverture d’une application Pour déterminer le type de l’application, sélectionnez son icône et choisissez Lire les informations dans le menu Fichier.  Vous pouvez utiliser les applications Universal, Intel ou PowerPC sur votre ordinateur. F3711M40.book Page 61 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM62 Chapitre 4 Dépannage  Les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur et ne s’ouvrent pas. En cas de problème avec une application Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web. Vous pouvez configurer votre Mac mini pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « mise à jour de logiciels ». En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort  Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme.  Vérifiez que votre ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant votre ordinateur.  Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus affiche jusqu’à quatre barres.  Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur, car il pourrait provoquer des interférences avec les signaux AirPort. F3711M40.book Page 62 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 63  Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès est utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin de ces appareils.  Pour en savoir plus sur l’utilisation et le dépannage d’AirPort, choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort. En cas de problème à l’éjection d’un disque  Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur, cela pourrait empêcher l’éjection du disque.  Si vous utilisez un clavier Apple, quittez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C). Sur certains autres claviers, la touche F12 permet d’éjecter des disques. Consultez le manuel d’utilisation livré avec votre clavier.  Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur le bouton d’éjection (C) à côté de celui du disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant enfoncé le bouton de la souris. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez un modem USB externe et une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à brancher votre câble téléphonique au modem externe et non au port Ethernet (G). F3711M40.book Page 63 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM64 Chapitre 4 Dépannage  Consultez « Connexion à Internet » à la page 79 pour en savoir plus sur la configuration de votre ordinateur en vue d’une connexion à Internet. Vous y découvrirez comment localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès Internet (si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).  Consultez « Dépannage de votre connexion » à la page 84 en cas de problème de connexion à Internet. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Sélectionnez Aide > Aide Mac.  Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web de service après-vente d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement  La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour plus de renseignements, consultez les informations sur le service après-vente fournies avec votre Mac mini. Utilisation de la fonction Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre Mac mini. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques connectés à votre Mac mini à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. F3711M40.book Page 64 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 65 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre Mac mini. 3 Redémarrez ensuite votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 4 Lorsque le sélecteur de langues d’Apple Hardware Test apparaît à l’écran, sélectionnez la langue qui vous convient. 5 Appuyez sur la touche Retour ou sur le bouton Continuer. 6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ». Localisation du numéro de série de votre produit Le numéro de série est inscrit sous votre Mac mini. Vous le trouverez également dans les Informations Système. Choisissez le menu Pomme () > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle d’affichage Matériel pour afficher le numéro de série. F3711M40.book Page 65 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMF3711M40.book Page 66 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM67 A Annexe A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour afficher des informations détaillées à propos de votre Mac mini, telles que la taille de la mémoire intégrée, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu d’Informations Système, choisissez le menu Pomme () > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. F3711M40.book Page 67 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM68 Annexe A Caractéristiques Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet www.apple.com/fr et www.apple.com/fr/support/. Cliquez sur les triangles d’expansion pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. F3711M40.book Page 68 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM69 B Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes exposées dans cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de votre ordinateur, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents des technologies de l’information et de l’équipement d’audio-vidéo. Cependant, il est important de suivre les consignes de sécurité qui se trouvent sur le produit et dans la documentation. Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les précautions ci-après. Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :  le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e) ; F3711M40.book Page 69 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM70 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien  vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur ;  votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;  votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon ;  votre ordinateur doit être inspecté ou réparé ;  vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 75). Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à débrancher le câble d’alimentation et tous les périphériques USB et FireWire, et de retirer le câble Ethernet. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher votre ordinateur si nécessaire. Observez toujours les consignes ci-dessous :  Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche, etc.  Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie…).  Lisez attentivement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur à une prise d’alimentation. Avertissement : votre câble CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (c’est-à-dire une fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette prise par une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne. F3711M40.book Page 70 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 71  Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et les utilisateurs éventuels.  Respectez toutes les consignes et tous les avertissements relatifs à votre ordinateur. Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. Ne procédez à aucune réparation par vous-même Votre Mac mini ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir votre Mac mini. S’il a besoin d’être réparé, consultez les informations sur le service aprèsvente fournies avec votre ordinateur pour savoir comment contacter un Centre de Maintenance Agréé Apple ou Apple à cet effet. Si vous ouvrez votre Mac mini ou installez des éléments, vous risque d’endommager votre matériel, et ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de votre Mac mini. Utilisation de connecteurs et de ports Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier. Avertissement : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur. F3711M40.book Page 71 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM72 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Utilisation de l’adaptateur secteur Suivez ces instructions pour utiliser l’adaptateur secteur :  Veillez à engager fermement les fiches dans l’adaptateur secteur, l’ordinateur et la prise secteur.  Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et assurez-vous que celui-ci est placé dans un endroit permettant la circulation d’air.  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur. Votre Mac mini utilise emploie un adaptateur secteur de 110 watts.  la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à débrancher le câble d’alimentation. Veillez à tirer sur la prise et non pas sur le câble. Avertissement : il est normal que l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate et à éviter tout contact prolongé avec l’appareil. F3711M40.book Page 72 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 73 Important : l’adaptateur secteur de votre ordinateur est un composant haute tension et ne doit en aucun cas être ouvert, même lorsqu’il est débranché. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. Si l’adaptateur secteur nécessite une réparation, consultez les informations sur le service après-vente fournies avec votre Mac mini pour plus de renseignements. Informations se rapportant au laser Avertissement : utilisez exclusivement l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation secteur qui vous ont été fournis lors de l’achat de votre ordinateur. Les adaptateurs secteur et les câbles d’alimentation d’autres appareils électroniques peuvent vous sembler similaires ; cependant, leur utilisation peut modifier les performances de votre ordinateur ou l’endommager. Votre câble d’alimentation secteur est livré avec une fiche de terre à trois broches (c’est-à-dire une fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise secteur reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette prise par une prise correctement reliée à la terre. Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas indiqués dans le manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. F3711M40.book Page 73 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM74 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un Centre de Maintenance Agréé Apple. Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur optique. L’étiquette « Catégorie 1 », située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité. Une étiquette de mise en garde destinée au réparateur est située dans un emplacement qui lui est accessible. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont illustrées ici. Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne de votre système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Étiquette « Catégorie 1 » Étiquette de mise en garde destinée au réparateur F3711M40.book Page 74 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 75 Nettoyage de votre Mac mini Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :  Éteignez votre Mac mini et débranchez tous les câbles.  Pour nettoyer le boîtier de votre ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur votre ordinateur.  N’utilisez ni aérosol, ni dissolvant, ni abrasif. Déplacement de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre ordinateur, éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Protection de votre système auditif Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. Il est possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager votre ouïe. Réglez le volume de votre Mac mini à un niveau sûr avant que cela ne se produise. En cas de bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec votre Mac mini. F3711M40.book Page 75 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM76 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien À propos d’Apple et de l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/environment/summary.html (en anglais). Comprendre l’ergonomie Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau de vos yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. F3711M40.book Page 76 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 77 Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit sout enir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant afin que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Vous devrez peut-être utiliser un bureau dont le plateau du clavier est situé plus bas que la surface de travail ou réhausser votre chaise afin que vos avant-bras et vos mains se trouvent dans un angle correct par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran positionné de manière à éviter les reflets Avants-bras et mains alignés Avants-bras à plat ou légèrement inclinés Bas du dos maintenu Pieds à plat sur le sol ou sur un respose-pied Partie supérieure de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous (vous devrez éventuellement régler la hauteur de votre moniteur en surélevant ou en abaissant votre surface de travail). Espace dégagé sous la surface de travail 45–70 cm F3711M40.book Page 77 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM78 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Souris Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort continu et intensif, certains utilisateurs d’ordinateur ressentent des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Pour plus d’informations Consultez la page www.apple.com/about/ergonomics/ (en anglais). F3711M40.book Page 78 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM79 C Annexe C Connexion à Internet Votre Mac mini vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Utilisez les informations suivantes pour vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir les informations concernant votre configuration Internet. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau plus tard (consultez « Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter » à la page 83). Vous pouvez vous connecter à Internet de quatre façons :  connexion DSL haut débit ou modem câble : votre ordinateur est connecté via un modem spécial (utilisant un câble Ethernet) que vous obtenez d’un fournisseur d’accès Internet ;  connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté à Internet sans fil via une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, ou un autre réseau sans fil ; F3711M40.book Page 79 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM80 Annexe C Connexion à Internet  réseau local (LAN) : votre ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet (c’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises) ;  connexion commutée : un modem externe est branché sur un port USB (d) de votre ordinateur et un câble téléphonique connecte ce modem à une prise téléphonique. Avant de vous connecter à Internet, vous devez effectuer les étapes suivantes : 1 Procurez-vous un compte auprès d’un fournisseur d’accès Internet si vous n’en possé- dez pas encore. Vous en trouverez une liste dans les pages jaunes de votre annuaire. Consultez les rubriques « accès Internet », « services Internet » ou « en ligne ». 2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur d’accès Internet ou de votre administrateur réseau. La section suivante, « Rassembler les informations requises » à la page 81, énumère les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez les noter directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages. Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :  Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.  Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.  Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages d’un PC Windows : Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.  Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord « Connexions réseau et Internet ». F3711M40.book Page 80 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 81  Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. 3 Si vous utilisez un modem externe, branchez-le sur un port USB (d) de votre ordinateur et connectez un câble téléphonique au port du modem et à une prise téléphonique. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion Internet lors du premier démarrage de votre Mac mini, consultez « Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter » à la page 83. Rassembler les informations requises Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre fournisseur d’accès Internet, de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau. Pour configurer une connexion téléphonique commutée, procurez-vous les informations suivantes :  Nom du fournisseur d’accès  Nom d’utilisateur ou de compte  Mot de passe  Numéro de téléphone du FAI  Autre numéro de téléphone  Préfixe pour obtenir une ligne externe F3711M40.book Page 81 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM82 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer une connexion par modem DSL, modem câble ou réseau local ou une connexion sans fil AirPort Extreme : Choisissez d’abord votre type de connexion (renseignez-vous auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur d’accès Internet si vous ne savez pas) :  Manuellement  Via DHCP avec une adresse manuelle  Via DHCP  Via BootP  PPP Si vous n’êtes pas certain de la méthode à utiliser, « Via DHCP » est l’option conseillée, car la plupart des informations requises sont fournies automatiquement par le réseau. Si vous avez sélectionné « Manuellement » ou « Via DHCP avec une adresse manuelle », rassemblez les informations suivantes :  Adresse IP  Masque de sous-réseau*  Adresse du routeur* *Si vous avez sélectionné « Via DHCP avec une adresse manuelle », il n’est pas nécessaire de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur. Si vous avez sélectionné « Via DHCP », demandez à votre fournisseur d’accès Internet si les informations facultatives suivantes sont requises :  Numéro de client DHCP  Serveurs DNS F3711M40.book Page 82 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 83 Si vous avez sélectionné « PPP » (pour les connexions PPPoE), rassemblez les informations suivantes :  Fournisseur d’accès  Nom de compte  Mot de passe  Nom de service PPPoE Il est possible que les informations ci-dessous soient facultatives. Demandez à votre fournisseur d’accès Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.  Serveurs DNS  Nom de domaine  Serveur proxy Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre Mac mini, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages. Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez « connexion à Internet ». F3711M40.book Page 83 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM84 Annexe C Connexion à Internet Dépannage de votre connexion Si vous rencontrez des difficultés avec votre connexion Internet, essayez la procédure décrite dans cette section. Diagnostic réseau Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet, utilisez Diagnostic réseau pour découvrir vos réglages réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis sur Assistant. 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à votre ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise de téléphone. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. F3711M40.book Page 84 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 85 Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le. Éteignez votre modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau. Vérifiez les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé correctement les informations fournies par votre fournisseur d’accès Internet. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir correctement saisi dans cette sous-fenêtre les informations fournies par votre fournisseur d’accès Internet. 11 Cliquez sur Appliquer. F3711M40.book Page 85 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM86 Annexe C Connexion à Internet Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché à votre ordinateur et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP (une pour chaque ordinateur). Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utilisez la borne d’accès AirPort Extreme pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’Aide Mac ou consultez le site web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airportextreme/. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès Internet ou votre administrateur réseau. F3711M40.book Page 86 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM87 Communications Regulation Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. F3711M40.book Page 87 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM88 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme Card in this device is below the FCC radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN 300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions de la directive R&TTE. Communauté Européenne Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EC. See www.apple.com/euro/compliance/. Europe–EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950. Par la présente, Apple Computer, Inc. déclare que l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Korea Wireless Statement Korea Class B Statement F3711M40.book Page 88 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM89 Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement External USB Modem Information Si vous connectez votre Mac mini à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. Disposal and Recycling Information Pour vous informer sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html (en anglais). Union européenne Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. F3711M40.book Page 89 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM90 Élimination de la batterie La batterie de secours intégrée à votre Mac mini permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand l’ordinateur est éteint. N’essayez pas de changer cette batterie. Seul un technicien certifié Apple peut le faire. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, veuillez vous en débarrasser selon les normes et la législation environnementales de votre pays. La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile remplaçable par l’utilisateur. Veuillez jeter vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Taïwan: F3711M40.book Page 90 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM User Guide Manuel de l’utilisateur Manual del usuarioEnglish 3 Congratulations on your new iPhone Bluetooth® Headset. Follow the instructions to get started. Pair the Headset with iPhone 1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard). 2 Connect iPhone and the headset to the cable. The headset pairs with iPhone automatically. Cable The fi rst time you connect the headset, let it charge for about an hour until the status light on the headset turns from amber to green. 3 Remove iPhone and the headset from the cable. To connect the headset to iPhone, press the button on top of the headset. This allows calls to be routed through the headset. In some cases, you may need to reconnect the headset to iPhone. See page 6.4 English Make or Answer a Call 1 Place the headset in either ear with the microphone pointed towards your mouth. Microphone Placing the included foam pad over the speaker may provide a more comfortable fi t. 2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the headset to answer an incoming call. Button Status light If you answer an incoming call by tapping the iPhone touchscreen, audio is routed through iPhone instead. 3 When you fi nish, press the button to end the call.English 5 Adjust the Volume m Use the volume buttons on the side of iPhone. WARNING: For important safety information about avoiding hearing loss, see page 14. What Else You Can Do To Do this Decline incoming call Press button for about one second, until you hear a beep. Switch to incoming or on-hold call and put current call on hold Press button. Switch to incoming or on-hold call and end current call Press button for about one second, until you hear a beep. Check whether headset is turned on Press button. If headset is on, status light blinks green and headset beeps. Turn headset on Press and hold button for about three seconds, until you see the status light blink green or hear four rising tones. Turn headset o∂ Press and hold button for about four seconds, until you see the status light blink amber or hear four falling tones. 6 English Switch from the Headset to iPhone To stop using the headset and hear calls through iPhone instead, you can either: m Turn the headset o∂ . You can turn it on again at any time to use it with iPhone. m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose iPhone or Speaker (for speakerphone). Reconnect the Headset to iPhone You can tell that calls will be routed through the headset if the Bluetooth icon (◊) in the iPhone status bar is blue or white (depending on which application you’re using). If the headset gets disconnected from iPhone, two low beeps sound from the headset. You can tell that the headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth icon in the status bar is gray or isn’t present. To route calls through the headset: m Press the button to reinitiate a connection. m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on, charged, and in range of iPhone (within about 30 feet). m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is turned on. From the Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7 m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again. See page 3. If the headset is paired with other Bluetooth devices, you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the headset o∂ or after using it with one of the other devices. Charge the Headset When the headset doesn’t have much charge left, a long beep sounds every ten seconds. To charge the headset: 1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to your computer. Or connect it to the Apple USB Power Adapter that comes with iPhone and connect the adapter to a power outlet. 2 Connect the headset to the cable. A fully depleted headset recharges in about an hour and a half. Status light amber = Charging Status light green = Completely charged 3 Remove the headset from the cable. Press the button to connect the headset to iPhone, so that calls are routed through the headset.8 English To see how much charge is left: m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your computer or an Apple USB Power Adapter plugged into a power outlet. Then connect iPhone and the headset to the cable. The iPhone screen shows the headset’s battery level. The headset contains an internal, non–user-replaceable battery. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and will eventually wear out. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. For more information, go to www.apple.com/batteries. For more information about disposal of the headset, see page 57. WARNING: For important safety information about charging the headset, see page 13. Use the Headset with Another Phone or Device You can use the headset with some other Bluetooth devices, such as another phone. And you can pair the headset with iPhone manually, if you don’t have the iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9 You can also pair the headset with some Bluetooth enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat. To set the headset to be discoverable, so the other device can sense it: 1 Turn the headset o∂ . 2 Press and hold the headset button for about eight seconds, until you hear the startup tones and then fi ve quick high beeps. The headset remains discoverable for about fi ve minutes. The status light blinks green for as long as the headset is discoverable. To pair the headset with another phone or pair it with iPhone manually: 1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do this by choosing Settings > General > Bluetooth and turning Bluetooth on. 2 Set the headset to be discoverable (see above). 3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and enter the PIN code 0000. See the instructions that came with your phone for more information about pairing it with Bluetooth devices.10 English To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using Mac OS X version 10.4.9 or later: 1 Open System Preferences and click Bluetooth. 2 If this is the fi rst Bluetooth device you’ve set up, click the Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+) button below the list of your existing devices. 3 Choose Headset. 4 Set the headset to be discoverable. 5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a passkey, enter 0000. To use the headset with iChat: 1 Pair the headset with your Mac. 2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/ Video. 3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone and Sound Output pop-up menus. 4 Start an audio or video chat. To pair the headset with another computer (such as a Windows PC) or Bluetooth device: Follow the instructions that came with the computer or device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11 Tips and Troubleshooting If the headset isn’t responding or working correctly, try these steps in order until it starts working. m Make sure the headset is on. Press the button. If the status light doesn’t blink green, press and hold the button for about three seconds, until you see the status light blink green or hear four rising tones. m Make sure iPhone is turned on. m Make sure the headset and iPhone are charged. m During a call, make sure iPhone is set to play sound through the headset. Tap Audio Source and choose iPhone Bluetooth Headset. m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3. m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on. m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on. Then wait about three seconds and turn it o∂ again. For more tips and troubleshooting, go to: www.apple.com/support/iphone12 English ± Read all safety information below and operating instructions before using the iPhone Bluetooth Headset to avoid injury. Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fi re, electric shock, or other injury or damage. Handling the iPhone Bluetooth Headset Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset. Avoiding Water and Wet Locations Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o∂ (press and hold the button for about four seconds, until the status light blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone Bluetooth Headset with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.English 13 Repairing the iPhone Bluetooth Headset Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth Headset has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. Charging the iPhone Bluetooth Headset To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another Apple-branded product or accessory designed to work with the iPhone Bluetooth Headset. Read all safety instructions for any products and accessories before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories or their compliance with safety and regulatory standards. When you use the Apple USB Power Adapter to charge the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter fi rmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge the iPhone Bluetooth Headset. Avoiding Hearing Loss Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth Headset is used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound, which may sound normal but can be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level before that happens. If you experience ringing in your ears or speech sounds muπ ed, reduce the volume or discontinue use of your headset and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be a∂ ected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use your headset at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. In Case of Skin Irritation Headsets can sometimes lead to ear infections if not properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15 antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the problem persists, consult a physician. Driving Safely Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you drive. Be careful and attentive while driving. If you decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines: Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device while driving may be distracting. If you fi nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding a bicycle, or performing any activity that requires your full attention, pull o∂ the road and park before making or answering a call if driving conditions require. Choking Hazards The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a choking hazard to small children. Keep from small children. For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag infl ates with great force. Do not store the iPhone Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area.16 English Radio Frequency Interference Nearly every electronic device is subject to radio frequency interference from external sources if inadequately shielded, designed, or otherwise confi gured to be compatible. As a result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference with other devices. Follow these instructions to avoid interference problems. Aircraft Federal Aviation Administration (FAA) regulations may prohibit using wireless devices while in the air. Turn the iPhone Bluetooth Headset o∂ when on an airplane. Vehicles RF signals may a∂ ect installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. Electronics Devices Most modern electronic equipment is shielded from RF signals. However, certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth Headset.English 17 Hearing Aids The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device or your physician to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Turn the iPhone Bluetooth Headset o∂ in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Posted Facilities Turn o∂ the iPhone Bluetooth Headset in any facility where posted notices so require. Blasting Areas To avoid interfering with blasting operations, turn o∂ the iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in areas posted “Turn o∂ two-way radio.” Obey all signs and instructions.18 English Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset or other property. Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable Temperatures Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F). The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily shorten in low-temperature conditions. Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the temperature is always between -20º and 45º C (-4º to 113º F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car, because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette Bluetooth® iPhone. Pour commencer à utiliser votre appareil, suivez les instructions ci-dessous. Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone 1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus à un port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier). 2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors automatiquement jumelée avec l’iPhone. Câble À la première connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger pendant environ une heure jusqu’à ce que son indicateur d’état passe du orange au vert. 3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette. Pour connecter l’oreillette à l’iPhone, appuyez sur le bouton situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les appels vers l’oreillette.20 Français Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23. Pour e∂ ectuer un appel ou répondre à un appel 1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone vers votre bouche. Microphone Le coussinet en mousse inclus peut être placé sur l’écouteur pour mieux adapter ce dernier à votre oreille. 2 E∂ ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton situé en bout d’oreillette pour répondre à un appel entrant. Bouton Indicateur d’état Si vous répondez à un appel entrant en touchant l’écran tactile de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone. 3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton pour mettre fi n à l’appel.Français 21 Pour régler le volume m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté de l’iPhone. ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions à prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous à la page 31. Autres fonctions Pour Procédez ainsi : Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ une seconde, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Passer à un appel entrant ou en attente et mettre l’appel en cours en attente Appuyez sur le bouton. Passer à un appel entrant ou en attente et mettre fi n à l’appel en cours Appuyez sur le bouton pendant environ une seconde, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Vérifi er si l’oreillette est activée Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est activée, un voyant d’état vert clignote et l’oreillette émet un bip.22 Français Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que le voyant d’état vert se mette à clignoter ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes. Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant environ quatre secondes, jusqu’à ce que le voyant d’état orange se mette à clignoter ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus faibles. Pour passer de l’oreillette à l’iPhone Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via l’iPhone, vous avez deux possibilités : m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver à tout moment de façon à l’utiliser avec l’iPhone. m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur (pour le haut-parleur du téléphone).Français 23 Pour reconnecter l’oreillette à l’iPhone Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés vers l’oreillette en vérifi ant si l’icône Bluetooth (◊), située dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche (en fonction de l’application utilisée). L’oreillette émet deux bips graves dès qu’elle est déconnectée de l’iPhone. Il est possible de vérifi er si l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en vérifi ant si l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente. Pour acheminer les appels vers l’oreillette : m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion. m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est activée, rechargée et qu’elle se trouve à portée de l’iPhone (dans un rayon d’environ 9 m). m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé sur l’iPhone. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth. m Si cela ne marche pas, jumelez à nouveau l’oreillette avec l’iPhone. Voir page 19. Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez dans ce cas la rebrancher, après l’avoir éteinte ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français Chargement de l’oreillette L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour vous signaler que sa batterie est presque épuisée. Pour recharger l’oreillette : 1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter à l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis brancher l’adaptateur sur une prise électrique. 2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette. Il faut environ une heure et demie pour recharger une oreillette dont la batterie est complètement épuisée. Voyant d’état orange = en cours de chargement Voyant d’état vert = complètement rechargée 3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour connecter l’oreillette à l’iPhone, afi n que les appels soient acheminés vers l’oreillette. Pour vérifi er le niveau de charge restant : m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple branché sur une prise de courant. Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout du câble. L’écran de l’iPhone a∑ che le niveau de charge de la batterie de l’oreillette.Français 25 L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut être remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de chargement limité et fi nissent par s’user complètement. La durée de vie et le nombre de cycles de chargement des batteries varient en fonction de leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous à la page 57. ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions à prendre pour recharger l’oreillette, reportez-vous à la page 30. Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone ou un autre appareil Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez aussi jumeler manuellement l’oreillette à votre iPhone si vous ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth. L’oreillette peut également être jumelée avec certains ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, afi n de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une application de messagerie instantanée dotée de fonctions audio, telle qu’iChat.26 Français Pour régler l’oreillette afi n qu’elle soit détectable par d’autres appareils : 1 Désactivez l’oreillette. 2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ huit secondes, jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus. L’oreillette demeure détectable pendant environ cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que l’oreillette est détectable. Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou pour la jumeler manuellement avec l’iPhone : 1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone afi n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez Bluetooth. 2 Réglez l’oreillette afi n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus). 3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone, puis tapez le code PIN 0000. Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir des informations sur la manière de le jumeler avec des appareils Bluetooth.Français 27 Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou ultérieur : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous confi gurez, cliquez sur le bouton « Confi gurer le nouvel appareil ». Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste des appareils déjà confi gurés. 3 Choisissez l’option Casque d’écoute. 4 Réglez l’oreillette afi n qu’elle soit détectable. 5 Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous êtes invité à saisir un code d’accès, tapez 0000. Pour utiliser l’oreillette avec iChat : 1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac. 2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo. 3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus locaux Microphone et Sortie audio. 4 Commencez une conversation audio ou vidéo. Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth : Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur où l’appareil. Lorsque vous êtes invité à saisir un code d’accès ou un code PIN, tapez 0000.28 Français Astuces et dépannage Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus correctement, essayez les solutions suivantes dans l’ordre jusqu’à ce qu’elle fonctionne à nouveau. m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas, maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que le voyant vert clignote ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes. m Assurez-vous que l’iPhone est allumé. m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés. m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour di∂ user le son à travers l’oreillette. Appuyez sur Source audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone. m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette. Voir page 19. m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth. m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois secondes, puis désactivez à nouveau ce mode.Français 29 Pour obtenir des astuces et des instructions de dépannage supplémentaires, rendez-vous sur : www.apple.com/fr/support/iphone. ± Pour éviter tout problème, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions d’utilisation ci-dessous avant d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone. Informations importantes relatives à la sécurité ATTENTION : tout manquement à ces consignes de sécurité est susceptible de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres blessures ou dégâts. Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four à micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français Éviter l’eau et les endroits mouillés N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie, à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée, désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange clignote) avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complètement sèche avant de l’activer à nouveau. N’essayez jamais de sécher l’oreillette Bluetooth iPhone à l’aide d’une source de chaleur extérieure telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone N’essayez jamais de réparer ou de modifi er vous-même l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone ne contient aucune pièce réparable par un utilisateur. Si l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple. Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31 Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone. Prévention de la perte d’acuité auditive L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone à des volumes sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de l’audition. Vous pouvez vous habituer peu à peu à un volume sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume à un niveau raisonnable, avant que le problème se présente. Si vous entendez vos oreilles « siπ er » ou que les sons vous paraissent étou∂ és, réduisez le volume ou n’utilisez plus votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger votre audition :  Limitez la durée d’utilisation à des volumes élevés de votre oreillette.  Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes qui parlent à côté de vous. En cas d’irritation cutanée L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu. Nettoyez régulièrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par exemple à l’aide d’un linge non pelucheux humidifi é d’alcool isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus le dispositif. Si le problème persiste, consultez un médecin. Consignes de sécurité lors de la conduite Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en matière d’utilisation de dispositifs mobiles à l’endroit où vous conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez. Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33 de rester bien attentif à votre conduite et au code de la route. L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de la route avant de passer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de conduite l’exigent. Risques d’étou∂ ement L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite, un risque d’étou∂ ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas à la portée des jeunes enfants. Véhicules équipés d’un coussin gonfl able de sécurité Les coussins de sécurité se gonfl ent brusquement. Ne placez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de ce dernier. Perturbations radioélectriques Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux perturbations radioélectriques dues à des sources externes s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou confi gurés pour être compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter tout problème d’interférence. Avions Les règlements de la FAA (Federal Aviation Administration) peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication sans fi l à bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone lorsque vous voyagez en avion. Véhicules Les signaux RF peuvent a∂ ecter les systèmes électroniques embarqués ou mal protégés des véhicules à moteur. En ce qui concerne votre véhicule, vérifi ez avec le constructeur ou son représentant. Appareils électroniques La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par l’oreillette Bluetooth iPhone. Appareils auditifs L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver d’autres options ou remèdes.Français 35 Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux RF externes. Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone lorsque des a∑ ches vous invitent à le faire. Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes. Installations sensibles Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations au sein desquelles des a∑ ches vous demandent de le faire. Zones de dynamitage Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dès que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou dans des endroits où sont a∑ chées des pancartes invitant à « Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes.36 Français Informations importantes concernant la manipulation de l’appareil AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou d’autres biens. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne parvenez pas à insérer le connecteur dans le port de manière relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas compatibles. Veillez à ce que le connecteur corresponde au port et à ce qu’il soit correctement positionné par rapport au port.Français 37 Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages de température acceptables N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits où la température est comprise entre 0º et 35º C. Il se peut que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone soit temporairement réduite dans des conditions de faible température. Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20º et 45º C. N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre voiture, car les températures à l’intérieur d’une voiture en stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Español Enhorabuena por su nuevo auricular manos libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar, siga estas instrucciones. Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone 1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado). 2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable. El auricular manos libres se enlaza con el iPhone automáticamente. Cable La primera vez que conecte el auricular manos libres, déjelo cargar durante una hora aproximadamente, hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde. 3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone, pulse el botón situado en la parte superior del auricular. De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Español 39 En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular manos libres al iPhone. Consulte la página 41. Cómo realizar o responder a una llamada 1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca. Micrófono Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo. 2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la parte superior del auricular manos libres para responder a una llamada entrante. Botón Luz de estado Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone. 3 Cuando termine, pulse el botón para fi nalizar la llamada.40 Español Cómo ajustar el volumen m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas, consulte la página 51. ¿Qué más puede hacer? Para Haga esto Rechazar una llamada entrante Pulse el botón durante un segundo aproximadamente, hasta que oiga un sonido. Pasar a la llamada entrante o en espera y poner la llamada actual en espera Pulse el botón. Pasar a la llamada entrante o en espera y terminar la llamada actual Pulse el botón durante un segundo aproximadamente, hasta que oiga un sonido. Comprobar si el auricular manos libres está encendido Pulse el botón. Si el auricular manos libres está encendido, la luz de estado parpadea en verde y el auricular emite un sonido.Español 41 Encender el auricular manos libres Mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche cuatro tonos crecientes. Apagar el auricular manos libres Mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos hasta que la luz de estado parpadee en ámbar o escuche cuatro tonos decrecientes. Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente: m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone. m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono). Cómo volver a conectar el auricular manos libres al iPhone Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular manos libres si el icono de Bluetooth (◊) de la barra de estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación que utilice). 42 Español Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone, emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth de la barra de estado es gris o no aparece. Para enviar las llamadas al auricular manos libres: m Pulse el botón para reiniciar la conexión. m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance del iPhone (hasta 10 metros). m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres con el iPhone. Para ello, consulte la página 38. Si el auricular manos libres está enlazado con otros dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado con uno de dichos dispositivos.Español 43 Cómo cargar el auricular manos libres Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido largo cada diez segundos. Para cargar el auricular manos libres: 1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el adaptador a una toma eléctrica. 2 Conecte el auricular manos libres al cable. Si está completamente descargado, el auricular se recarga en una hora y media aproximadamente. Luz de estado ámbar = Cargando Luz de estado verde = Totalmente cargado 3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el botón para conectar el auricular manos libres al iPhone, de manera que las llamadas se envíen al auricular. Para ver cuánta carga queda: m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al ordenador o a un adaptador de corriente USB de Apple que esté enchufado a una toma de corriente. A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de batería del auricular.44 Español El auricular manos libres lleva una batería interna que el usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías recargables permiten un número limitado de ciclos de carga y con el tiempo se desgastan completamente. La duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga que pueden admitir varían según el uso y la confi guración. Para más información, visite www.apple.com/es/batteries. Para obtener más información sobre cómo deshacerse del auricular, consulte la página 57. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo cargar el auricular manos libres, consulte la página 50. Cómo utilizar el auricular manos libres con otro teléfono o dispositivo Puede utilizar el auricular manos libres con otros dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar el auricular con el iPhone manualmente si no tiene a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Español 45 También puede enlazar el auricular manos libres a algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería instantánea que tenga audio, como iChat. Para hacer visible el auricular manos libres de manera que el otro dispositivo pueda detectarlo: 1 Apague el auricular manos libres. 2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y, después, cinco sonidos agudos rápidos. El auricular manos libres permanece en modo visible durante cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea en verde mientras el auricular está en modo visible. Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono o enlazarlo con el iPhone manualmente: 1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. 2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible (véase más arriba). 3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e introduzca el código PIN 0000.46 Español Consulte las instrucciones del teléfono para obtener más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos Bluetooth. Para enlazar el auricular manos libres con un Mac equipado con Bluetooth y con el sistema Mac OS X 10.4.9 o posterior: 1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. 2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha confi gurado, haga clic en el botón “Confi gurar nuevo dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón Añadir (+) situado en la parte inferior de la lista de dispositivos existentes. 3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”. 4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible. 5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite una clave, escriba 0000. Para utilizar el auricular manos libres con iChat: 1 Enlace el auricular manos libres con su Mac. 2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en Audio/Vídeo. 3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús locales “Micrófono” y “Salida de sonido”. 4 Inicie un chat de audio o vídeo.Español 47 Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador (como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth: Siga las instrucciones que venían con el ordenador o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN, escriba 0000. Consejos y solución de problemas Si el auricular manos libres no responde o no funciona correctamente, siga estos pasos en el orden en que están indicados hasta que vuelva a funcionar. m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido. Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde, mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche cuatro tonos crecientes. m Compruebe que el iPhone esté encendido. m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone estén cargados. m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté ajustado para reproducir sonido a través del auricular manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione “iPhone Bluetooth Headset”. m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular manos libres. Consulte la página 38.48 Español m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado. En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión. Espere unos tres segundos y desactívelo. Para obtener más consejos e información sobre solución de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone. ± Lea toda la información sobre seguridad que fi gura más abajo y las instrucciones de funcionamiento antes de usar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset para evitar posibles daños. Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios, descargas eléctricas u otros daños. Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el microondas ni le introduzca objetos extraños.Español 49 Agua y lugares húmedos No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad. Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo (mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos, hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor externa, como un horno microondas o un secador de cabello. Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset No intente nunca reparar o modifi car el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Español Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset, utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca Apple que haya sido diseñado para utilizarse con el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es responsable del funcionamiento de accesorios de otros fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios. Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset, compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A continuación, inserte fi rmemente el adaptador de corriente USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte el adaptador de corriente USB de Apple con las manos húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Español 51 Prevención de la pérdida auditiva Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer normal, puede llegar a dañar su capacidad auditiva. Ajuste el volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído. Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los especialistas en audición recomiendan lo siguiente para proteger su capacidad auditiva:  Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a un volumen elevado.  No suba el volumen con el fi n de aislarse de ambientes ruidosos.  Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de usted, baje el volumen. En caso de irritación de la piel Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando sea necesario con un paño que no desprenda pelusas y 52 Español que esté ligeramente humedecido en agua o un producto antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste, consulte a su médico. Cómo conducir de forma segura Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca. Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones. Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo (automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o contestar una llamada. Peligro de atragantamiento El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset es de pequeño tamaño y puede presentar riesgo de atragantamiento para los niños pequeños. Manténgalo alejado de los niños pequeños.Español 53 Vehículos equipados con airbag Los airbags se infl an con una gran fuerza. No coloque el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus accesorios sobre el airbag o su área de infl uencia. Interferencia con las radiofrecuencias Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes externas si no están adecuadamente protegidos, diseñados o confi gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones para evitar problemas de interferencias. Aviones La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación) puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando viaje en avión. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o representante correspondiente a su vehículo.54 Español Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra las señales de radiofrecuencia procedentes del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Audífonos El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con el fabricante del audífono o con su médico para buscar alternativas o soluciones. Otros dispositivos médicos Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante del dispositivo o con su médico para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.Español 55 Avisos públicos Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan. Zonas con riesgo de explosión Para no interferir con operaciones que impliquen el uso de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de señales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos e instrucciones. Información importante sobre manejo ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo, pueden producirse daños en el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad. Conectores y puertos No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto. Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil, es probable que no se correspondan. Compruebe que el conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la posición correcta.56 Español Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 ºC. La duración de la batería del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en condiciones de bajas temperaturas. Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y 45 ºC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en su vehículo, pues la temperatura puede sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo aparcado. 57 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifi cations to this product not authorized by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. Disposal and Recycling Information iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset contains electronic components and a battery, it must be disposed of separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal and recycling options, or simply drop it o∂ at your local Apple retail store or return it to Apple. For more information, go to: www.apple.com/environment/recycling58 Battery Disposal Information Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59 Union Européenne: informations sur l’élimination Ce symbole signifi e que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer o∑ ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto∂ -Reserven geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea: informazioni per l’eliminazione Questo simbolo signifi ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifi uti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information go to: www.apple.com/environment © 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple is under license. ZM034-4622-A Printed in XXXX Introduction Informations importantes concernant la sécurité et guide pour la documentation du serveur Xserve3 1 Vue d’ensemble de la configuration et de la sécurité du serveur Xserve Cette brochure contient des instructions de base sur la configuration et l’utilisation de votre serveur. Elle vous servira de guide pour savoir quels documents et procédures sont nécessaires pour : m installer le serveur dans une structure adaptée m manipuler les composants du serveur m configurer le logiciel Mac OS X Server m contrôler les opérations du serveur et procéder aux réglages nécessaires Vous trouverez une liste des documents contenant des informations et des instructions relatives à Xserve, ainsi qu’une description de chaque document dans “Où trouver des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve” à la page 5. Déballage du serveur Le serveur est livré dans un emballage spécial assurant une protection maximale de ses composants. Un cache en plastique protège son panneau avant. Ce cache doit être retiré avant d’ouvrir le serveur ou de l’installer dans une structure à montants. Xserve est conçu spécialement pour être monté dans une structure adaptée. Il n’est pas conçu pour être utilisé comme poste de travail. Remarque : dans la mesure du possible, demandez l’aide d’une autre personne lorsque vous devez soulever le serveur. Avertissement Ne posez ni un moniteur ni aucun autre appareil sur le serveur. En effet, la moindre pression sur le boîtier risquerait d’endommager ses composants internes.4 Procédez comme suit pour sortir le serveur du carton d’emballage et retirer le cache. 1 Ouvrez le carton, retirez tous les emballages de protection et ôtez le plastique qui recouvre le serveur. 2 Avec l’aide d’une autre personne, saisissez le serveur chacun à une extrémité, soulevez-le avec précaution et posez-le sur une table. 3 Retirez le cache protecteur du panneau avant du serveur : dévissez les vis moletées puis soulevez-le. Retirez les vis supplémentaires (destinées à la protection lors du transport) situées de chaque côté du serveur (il n’est pas nécessaire de replacer ces vis, sauf en cas de transport du serveur). 4 Si la fente du lecteur optique, située en haut à droite du panneau avant, contient une petite applique, retirez-la. Remarque : réinsérez toujours cette applique dans la fente du lecteur optique lorsque vous déplacez le système Xserve. 5 Si les panneaux avant et arrière du coffret sont recouverts d’un film plastique, retirez-les. Résumé de l’installation du matériel L’installation du serveur dans une structure à montants se déroule en plusieurs étapes. Étapes principales : m déballer le serveur et retirer le cache protecteur du panneau avant m placer le serveur sur une table ou sur toute autre surface plane et retirer le coffret m prendre note du numéro de série du serveur (requis pour la configuration du logiciel). Ce numéro figure sur le panneau arrière du serveur. Cache protecteur Retirez les vis éventuelles servant de protection lors du transport, une sur chaque côté du serveur. Retirez les vis éventuelles servant de protection lors du transport, une sur chaque côté du serveur.5 m installer tout composant interne optionnel tel que de la mémoire vive ou une carte d’extension m installer le coffret du serveur dans une structure à montants ouverte ou fermée (soit dans une structure à quatre montants ouverte ou fermée (armoire), soit dans une structure ouverte à deux montants de style télécommunication) m placer le boîtier du serveur dans la structure m fixer le serveur et les disques durs m connecter le bras de gestion des câbles (seulement dans une structure à quatre montants, ouverte ou fermée) m connecter les câbles au panneau arrière et les organiser autour du bras de gestion des câbles m connecter les périphériques aux câbles du panneau arrière m connecter un appareil FireWire au panneau avant le cas échéant Le matériel servant à l’installation est inclus ; vous devez vous munir d’un tournevis Phillips cruciforme de taille moyenne. Une fois l’installation terminée, vous pouvez allumer le serveur et configurer le logiciel. Pour des instructions détaillées sur l’installation, consultez le chapitre 3, “Installation de votre serveur dans une structure” du manuel Xserve Guide de l’utilisateur. Consultez la rubrique “Où trouver des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve” à la page 5 de cette brochure pour en savoir plus sur la documentation du serveur. Où trouver des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve Votre serveur est fourni avec divers documents contenant des instructions pour l’installation et l’entretien du matériel, la configuration du logiciel, le contrôle et le réglage du serveur. Cette section décrit le contenu de chaque document. Outre cette brochure d’introduction, le serveur comprend d’autres documents et sources de référence. Remarque : le CD du système, fourni avec le serveur, contient de la documentation électronique au format PDF. Xserve Guide de l’utilisateur Cet ouvrage imprimé aborde les points suivants : m vue d’ensemble des composants matériels Important Il est nécessaire d’être accompagné d’une deuxième personne pour installer le serveur ou pour l’ouvrir et le placer dans la structure.6 m installation du serveur dans une structure à montants et démarrage m remplacement et installation de composants du serveur tels que les disques durs, la mémoire vive et le cartes PCI m connexion de périphériques au serveur m manipulation des câbles connectés au serveur Premiers contacts avec Mac OS X Server Ce guide imprimé du logiciel fournit des informations sur la configuration à distance et les outils de contrôle récemment ajoutés au logiciel Mac OS X Server. Il aborde les points suivants : m vue d’ensemble de la configuration m configuration requise pour le système du serveur m vue d’ensemble des options d’installation et de configuration m instructions relatives à l’installation et à la configuration à distance m services principaux de configuration m gestion de votre serveur La version électronique de cet ouvrage est installée avec le logiciel du serveur. Elle se trouve dans Library/Documentation/MacOSXServer/English. Elle s’intitule “Premiers contacts.pdf ”. Guide de l’administrateur de Mac OS X Server Ce guide électronique (au format PDF) est installé avec le logiciel Mac OS X Server. Il décrit les services proposés par le serveur et ses applications d’administration. Il détaille notamment : m les services de répertoire utilisés pour rechercher des informations sur des utilisateurs, des groupes et des périphériques du réseau m comment administrer les réglages pour les utilisateurs et les groupes d’utilisateurs du serveur m comment partager des dossiers, des disques durs et des CD entre les utilisateurs m les services de fichiers et d’impression m la gestion client pour les utilisateurs de Mac OS 8, Mac OS 9 et Mac OS X m comment configurer et administrer les serveurs Web et de courrier électronique m services de réseau tels que DHCP et coupe-feu m installation de NetBoot et d’un réseau m instructions nécessaires pour utiliser les informations du service de répertoires d’un autre fournisseur Ce document électronique est disponible dans Library/Documentation/MacOSXServer/English. Il s’intitule “Guide Admin.pdf ”.7 Sur le Web Rendez-vous sur ces sites pour toute information supplémentaire : m www.apple.com/fr/xserve Ce site vous informe sur le matériel et les fonctionnalités optionnelles de votre serveur. m www.apple.com/fr/server Rendez-vous sur ce site pour accéder à des documents utiles sur la configuration et l’utilisation du serveur, parmi lesquels : m Comprendre et utiliser NetInfo : description du service de répertoires Mac OS X intégré et instructions pour la configuration de NetInfo et de Mac OS X Server. m Intégration de Mac OS X à Active Directory : comment utiliser les informations stockées dans Active Directory de Microsoft pour authentifier les utilisateurs Macintosh et leur fournir des services de fichiers et des répertoires d’accueil sur Mac OS X Server. m Mise à jour de Mac OS X Server, qui décrit les étapes principales pour la migration des données d’utilisateurs et de groupes depuis les comptes existants vers un nouveau serveur. Mise à jour des logiciels d’Xserve Selon la version du logiciel installé sur votre système Xserve, il est possible que vous deviez télécharger et installer une mise à jour de ce logiciel. Vous pouvez vous procurer des mises à jour automatiques via la fenêtre Mise à jour des logiciels des Préférences Système (lors d’une session sur le serveur) ou via l’outil de commande de mises à jour des logiciels (lors d’une session à distance, en tant que “racine”). Ces deux méthodes vous permettent de visualiser un liste des mises à jour disponibles pour votre système et de choisir celle qui vous convient. Consultez la documentation sur Mac OS X Server pour toute information supplémentaire. Vous pouvez également vous procurer les mises à jour auprès du site Web d’Apple. Vous trouverez les mises à jours de logiciels à l’adresse suivante : www.info.apple.com/downloads Dans la section Mises à jour par produit, choisissez Xserve ou Mac OS X Server. Téléchargez ensuite la mise à jour adaptée à votre configuration depuis la liste qui s’affiche à l’écran. Installez la mise à jour sur votre système Xserve. Veuillez également consulter le fichier “À lire avant d’installer” qui accompagne la mise à jour. Pour des performances optimales, veillez à toujours installer les dernières mises à jour de logiciels sur votre système.© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire, Mac et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Xserve est une marque d’Apple Computer, Inc. F034-2248-A Imprimé en Irlande Xsan Premiers contacts Instructions pour la configuration de volumes partagés sur un réseau de stockage (SAN) Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Xsan peut reproduire cette publication dans le seul but d’apprendre à utiliser ledit logiciel. Toute reproduction ou diffusion d’un extrait de cette publication à des fins commerciales, telle que la vente de reproductions ou la fourniture de services à titre onéreux, est interdite. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh, Mac OS, Power Mac et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Xsan sont des marques d’Apple Computer, Inc. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open Company Ltd. StorNext et ADIC sont des marques déposées d’Advanced Digital Information Corporation. F019-0193/08-27-04 3 1 Table des matières Préface 5 À propos de ce guide 5 Utilisation de ce guide 5 Pour en savoir plus Chapitre 1 7 Présentation d’Xsan 7 Qu’est-ce qu’Xsan ? 8 Xsan et les réseaux de stockage 9 Volumes SAN partagés 9 Contrôleurs et clients 9 Connexions SAN 10 Mode d’organisation du stockage Xsan 11 LUN (matrices RAID) 11 Réserves de stockage 12 Volumes 13 Dossiers et affinités 14 Comment Xsan utilise-t-il l’espace de stockage disponible ? 14 Métadonnées et données de journal 14 Segmentation à un niveau supérieur 14 Sécurité 15 Extension de l’espace de stockage Chapitre 2 17 Avant de commencer 17 Configurations matérielles et logicielles requises 17 Ordinateurs compatibles 18 Périphériques de stockage compatibles 18 Structure Fibre Channel 19 Réseau TCP/IP Ethernet 19 Services de répertoire 20 Service de courrier sortant 20 Planification de vos volumes SAN 21 Éléments et directives de planification 27 Connexion des ordinateurs et des périphériques de stockage 28 Préparation des LUN (matrices et segments RAID)4 Table des matières 28 Utilisation de l’application Xsan Admin 28 Installation séparée d’Xsan Admin 28 Connexion à travers un coupe-feu 29 Accès à l’aide en ligne 29 Utilisation de la ligne de commande Chapitre 3 31 Configuration d’un volume SAN 31 Résumé de la configuration 32 Configuration d’un réseau de zones de stockage Xsan Annexe 41 Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext 41 Versions logicielles compatibles 41 Licence 42 Ajout de clients Macintosh à un SAN StorNext 43 Utilisation de contrôleurs Xsan avec des clients StorNext Glossaire 45 5 Préface À propos de ce guide Ce guide vous explique comment configurer vos premiers volumes Xsan sur un réseau de stockage. Suivez les instructions de ce guide pour planifier et configurer des volumes de stockage partagés sur un réseau de stockage (SAN). Utilisation de ce guide Une présentation générale de Xsan et des réseaux de stockage est disponible au chapitre 1. Pour connaître les configurations matérielle, logicielle et réseau requises et obtenir des conseils pour la planification de vos volumes SAN, lisez le chapitre 2. Pour obtenir des instructions détaillés sur la configuration d’un volume SAN, lisez le chapitre 3. Pour savoir comment utiliser des clients ou des contrôleurs Xsan Macintosh conjointement avec des clients ou des contrôleurs StorNext File System d’ADIC, reportez-vous à l’annexe. Pour en savoir plus Le Guide de l’administrateur Xsan contient des informations supplémentaires sur la gestion de volumes Xsan, notamment des conseils de dépannage et des commandes alternatives à taper dans Terminal pour réaliser les tâches courantes. Le guide de l’administrateur est disponible : • sur le disque d’installation Xsan ; • dans le dossier /Library/Documentation/Xsan sur tout ordinateur équipé de Xsan ; à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.1 7 1 Présentation d’Xsan Ce chapitre vous donne une vue d’ensemble d’Xsan et vous indique comment l’utiliser pour pouvoir fournir un espace de stockage rapide et partagé sur un réseau de stockage (SAN). Pour configurer immédiatement un volume Xsan sur un réseau de stockage, passez directement au chapitre 2, “Avant de commencer”, à la page 17. Qu’est-ce qu’Xsan ? Xsan est à la fois un système de fichiers de stockage en réseau et une application de gestion (Xsan Admin) que vous pouvez utiliser pour fournir aux clients et aux applications situées sur les ordinateurs clients un accès haut débit partagé à un espace de stockage extensible. Xsan vous permet de combiner des matrices RAID dans des volumes utilisés comme disques locaux par des clients. Volumes Fibre Channel Vol. SAN Matrices RAID (LUN) Réserves de stockage8 Chapitre 1 Présentation d’Xsan Xsan et les réseaux de stockage Un réseau de stockage permet de relier des ordinateurs à des périphériques de stockage afin d’offrir aux utilisateurs un accès très rapide aux fichiers et aux administrateurs la capacité d’étendre l’espace de stockage sans interrompre les utilisateurs. Un réseau SAN Xsan se compose des éléments suivants : • Volumes de stockage partagés, stockés sur des systèmes Xserve RAID, et mis à la disposition des clients sous la forme de volumes montés qu’ils peuvent utiliser comme disques durs locaux. • Au moins un ordinateur servant de contrôleur de métadonnées qui coordonne l’accès aux volumes partagés. • Ordinateurs clients dont l’accès à l’espace de stockage est régi par des autorisations d’accès et des quotas. • Réseaux Fibre Channel et Ethernet sous-jacents. L’illustration ci-dessous montre les composants physiques d’un réseau SAN Xsan typique. Contrôleur de métadonnées Clients Contrôleur de réserve Stockage Xserve RAID Commutateur Fibre Channel Ethernet - TCP/IP (accès public) Ethernet - TCP/IP (accès privé) Intranet/ InternetChapitre 1 Présentation d’Xsan 9 Volumes SAN partagés Pour les utilisateurs et les applications, l’espace de stockage SAN partagé apparaît sous forme de volumes locaux. Les volumes Xsan sont des disques logiques composés de groupes de matrices RAID. Les éléments que vous combinez pour créer un volume Xsan sont décrits dans la section “Mode d’organisation du stockage Xsan” à la page 10. Contrôleurs et clients Lorsque vous reliez un ordinateur à un SAN Xsan, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’un client, d’un contrôleur ou des deux à la fois. Contrôleurs Lorsque vous configurez un SAN Xsan, vous devez désigner au moins un ordinateur contrôleur. C’est à partir de cet ordinateur que vous pouvez gérer les métadonnées du volume SAN, tenir à jour un journal du système de fichiers et contrôler les accès simultanés aux fichiers. Les métadonnées vous indiquent notamment l’emplacement des fichiers stockés et les portions d’espace de stockage disponible allouées aux nouveaux fichiers. Pour assurer un niveau de disponibilité élevé, vous pouvez ajouter plusieurs contrôleurs à un SAN, comme illustré à la page 8. En cas de défaillance du contrôleur principal, le contrôleur de réserve prend le relais. Les contrôleurs peuvent également fonctionner comme clients, ce qui vous permet, par exemple, d’utiliser un contrôleur de réserve comme client tant que le contrôleur principal fonctionne normalement. Clients Les ordinateurs que les utilisateurs ou les applications utilisent pour accéder aux volumes SAN sont appelés des ordinateurs clients. Un client SAN peut aussi bien être l’ordinateur Mac OS X d’un utilisateur individuel qu’un serveur exécutant Mac OS X Server. Les clients communiquent avec les contrôleurs via le réseau Ethernet mais utilisent le réseau Fibre Channel pour échanger les données des fichiers avec les systèmes RAID qui fournissent l’espace de stockage des volumes. Connexions SAN Xsan utilise des réseaux indépendants pour connecter les périphériques de stockage, les contrôleurs de métadonnées et les ordinateurs clients : un réseau Fibre Channel et un ou deux réseaux Ethernet. Transfert des données d’utilisateur via Fibre Channel Les données d’utilisateur sont transférées via un réseau Fibre Channel à haut débit.10 Chapitre 1 Présentation d’Xsan Transfert des métadonnées via Ethernet Pour éviter de surcharger les connexions Fibre Channel, les contrôleurs et les clients utilisent un réseau Ethernet pour l’échange des métadonnées du système de fichiers. L’application Xsan Admin utilise également la connexion Ethernet pour vous permettre de gérer le SAN. Pour éviter que tout autre trafic réseau ne vienne perturber les transferts de métadonnées, vous pouvez utiliser deux réseaux Ethernet distincts : un réseau privé pour le SAN, un autre en accès libre. Multiacheminement Fibre Channel Xsan peut exploiter les connexions multiples Fibre Channel entre les clients et le réseau de stockage. Xsan peut alterner les connexions pour chaque opération de lecture et d’écriture ou attribuer chaque LUN d’un volume à une des connexions lorsque le volume est monté. Mode d’organisation du stockage Xsan Les volumes Xsan s’utilisent de la même manière que les disques locaux. Ce que l’utilisateur ne voit pas c’est que le volume SAN est composé de nombreux disques physiques associés sur plusieurs niveaux via des techniques RAID. L’illustration ci-dessous montre comment l’espace disque fournit par chacun des modules de disque des systèmes Xserve RAID peut être associé pour former un volume que l’utilisateur perçoit comme un seul disque local de grande capacité. Rapidité Fiabilité Réserve de stockage Réserve de stockage (Entrelacement) (Entrelacement) Matrice RAID 0 Matrice RAID 0 LUN LUN Matrice RAID 0 Matrice RAID 0 LUN LUN Matrice RAID 5 Matrice RAID 5 LUN LUN Matrice RAID 5 Matrice RAID 5 LUN LUN Volume SAN partagé Affinité AffinitéChapitre 1 Présentation d’Xsan 11 Les paragraphes ci-après décrivent ces éléments de stockage et expliquent comment les organiser pour créer des volumes Xsan partagés. LUN (matrices RAID) Le plus petit élément de stockage sur lequel vous travaillez dans un réseau Xsan est un périphérique de stockage logique appelé LUN (numéro d’unité logique SCSI). Dans la plupart des réseaux de stockage, un LUN représente un groupe de disques, par exemple une matrice RAID ou un système JBOD. Dans Xsan, les LUN sont constitués de matrices ou de segments Xserve RAID. Un LUN est créé dès que vous utilisez RAID Admin pour créer une matrice Xserve RAID. Le matériel et le logiciel du contrôleur du système Xserve RAID associent plusieurs modules de disque individuels dans une matrice à partir de la configuration RAID sélectionnée. Chaque matrice apparaît dans le réseau Fibre Channel sous forme d’un LUN ; si vous segmentez une matrice, chaque segment apparaît comme un LUN. Une des premières tâches lors de la configuration d’un volume SAN consiste à préparer les LUN. Si les deux matrices RAID 5 proposées par les nouveaux Xserve RAID ne sont pas adaptées à votre application, vous pouvez utiliser RAID Admin pour créer des matrices à partir d’autres configurations RAID. Pour vous aider à choisir des configurations adaptées à vos LUN, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la page 24. Ainsi, l’illustration de la page 10 montre quatre systèmes Xserve RAID accueillant chacun deux matrices. La moitié des matrices utilise une configuration RAID 0 (segmentation uniquement) pour obtenir des vitesses de transfert élevées et l’autre moitié une configuration RAID 5 (parité distribuée) pour prévenir toute perte de données. Xsan perçoit les matrices en tant que LUN, qui peuvent être associés pour créer un volume. Après avoir configuré les LUN du système Xserve RAID, utilisez Xsan Admin pour les étiqueter et les initialiser afin de pouvoir les utiliser dans le système de fichiers Xsan. Réserves de stockage Les LUN sont associés pour former des réserves de stockage. Une réserve de stockage dans un petit volume peut consister en une seule matrice RAID. Cependant, les réserves de stockage de nombreux volumes contiennent plusieurs matrices. Xsan distribue en parallèle les données de fichiers sur les LUN d’une réserve de stockage à l’aide d’une configuration RAID 0 (segmentation). En procédant ainsi, vous pouvez accélérer l’accès en répartissant l’espace de stockage sur plusieurs LUN dans une réserve de stockage.12 Chapitre 1 Présentation d’Xsan Vous pouvez configurer des réserves de stockage présentant différentes caractéristiques de performances et utiliser des affinités pour affecter des dossiers à ces réserves de stockage. Selon qu’il privilégie la vitesse ou la sécurité, l’utilisateur peut sélectionner l’emplacement de stockage des fichiers. Consultez la section “Dossiers et affinités” à la page 13. En guise d’exemple, l’illustration de la page 10 montre huit LUN combinés en deux réserves de stockage, la première se compose de matrices RAID 0 (rapides mais non récupérables) et la seconde se compose de matrices RAID 5 (moins rapides mais récupérables). Xsan segmente les données sur les quatre LUN dans chaque réserve de stockage. Pour ajouter des LUN disponibles à des réserves de stockage spécifiques, utilisez Xsan Admin. Volumes Les réserves de stockage sont associées pour créer des volumes visibles par les utilisateurs. Du point de vue de l’utilisateur, le volume SAN se comporte comme un disque local de grande capacité, si ce n’est que : • La taille du volume peut être augmentée en ajoutant des matrices ou des réserves de stockage sous-jacentes. • Les autres utilisateurs du réseau SAN peuvent accéder simultanément aux fichiers du volume. Ainsi, l’illustration de la page 10 montre deux réserves de stockage combinées pour créer un seul volume partagé. Vous pouvez créer des volumes et les monter sur des ordinateurs clients à l’aide de l’application Xsan Admin.Chapitre 1 Présentation d’Xsan 13 La capture d’écran ci-dessous montre comment les LUN, les réserves de stockage et les volumes apparaissent lorsque vous les organisez dans l’application Xsan Admin. L’exemple montre un SAN appelé “Test SAN” et un volume partagé unique appelé “SanVol”. L’espace de stockage du volume est fourni par deux réserves, “Réserve1” et “Réserve2”, et par un seul LUN. Chaque LUN est une matrice RAID 5 composée de trois disques sur un système Xserve RAID utilisant des modules de 115 Go. Dossiers et affinités Pour définir la réserve de stockage à utiliser pour stocker des fichiers spécifiques (par exemple, pour offrir différents niveaux de service à des utilisateurs ou applications différents), vous pouvez associer un dossier de volume Xsan à l’une des réserves de stockage constituant le volume. Si vous configurez, par exemple, des réserves de stockage avec différents niveaux de performances et de redondance des données, les utilisateurs peuvent choisir entre un stockage plus rapide ou plus fiable en plaçant les fichiers dans le dossier approprié. Dans l’illustration de la page 10, un dossier prédéfini a une affinité pour la réserve de données plus rapide basée sur une configuration RAID 0. Tout fichier copié par l’utilisateur dans ce dossier est automatiquement stocké sur les matrices plus rapides. Un second dossier est associé à l’espace de stockage RAID 5 plus fiable. Volume Réserve de stockage LUN SAN14 Chapitre 1 Présentation d’Xsan Comment Xsan utilise-t-il l’espace de stockage disponible ? Xsan stocke à la fois les fichiers d’utilisateur et les données du système de fichiers sur les volumes SAN et segmente les données sur les LUN d’un volume afin d’obtenir de meilleures performances. Métadonnées et données de journal Xsan enregistre les informations sur les fichiers des volumes Xsan à l’aide de fichiers de métadonnées et de journaux de système de fichiers. Les métadonnées de système de fichiers indiquent notamment quelles sont les parties spécifiques du disque utilisées pour le stockage d’un fichier particulier ou si le fichier est en cours d’utilisation. Les données de journal contiennent un historique des transactions du système de fichiers qui peut vous aider à maintenir l’intégrité des fichiers en cas de défaillance. Ces fichiers sont gérés par le contrôleur de métadonnées Xsan mais ils sont stockés sur des volumes SAN et non pas sur le contrôleur. Par défaut, les métadonnées et les données de journal sont stockées sur la première réserve de stockage que vous ajoutez à un volume. Vous pouvez utiliser Xsan Admin pour sélectionner l’emplacement où ces fichiers sont stockés lorsque vous ajoutez des réserves de stockage à un nouveau volume. Segmentation à un niveau supérieur Lorsque vous enregistrez un fichier sur une matrice RAID en utilisant la configuration RAID 0 (segmentation), le fichier est divisé en plusieurs segments répartis sur chacun des disques durs de la matrice. Le fait d’écrire en parallèle plusieurs morceaux du fichier (plutôt qu’un seul morceau à la fois) sur chacun des disques de la matrice permet d’améliorer les performances. Xsan applique la même technique à second niveau, plus élevé, dans la hiérarchie de stockage. En effet, à l’intérieur de chaque réserve de stockage d’un volume, Xsan segmente les données sur chacun des LUN qui composent la réserve de stockage. Une fois encore, les performances sont améliorées car les données sont écrites en parallèle. Vous pouvez effectuer la mise au point des performances SAN en réglant la quantité de données enregistrées sur chacun des LUN d’une réserve de stockage (c’est-à-dire la “largeur des segments”) pour mieux répondre aux exigences d’une application critique. Sécurité En tant qu’administrateur SAN, vous pouvez contrôler l’accès aux volumes partagés de plusieurs manières. Notez tout d’abord que les utilisateurs ne peuvent ni monter ni explorer les volumes SAN. Seul l’administrateur SAN est en mesure de pouvoir définir les volumes à monter sur les ordinateurs clients. L’une des méthodes vous permettant de contrôler l’accès aux données consiste à ne monter un volume que sur les ordinateurs clients appropriés.Chapitre 1 Présentation d’Xsan 15 Pour empêcher que les utilisateurs ne modifient les données d’un volume, montez le volume en limitant l’accès en lecture seule. Vous pouvez également contrôler l’accès aux dossiers d’un volume en spécifiant des autorisations d’accès générales, du groupe et du propriétaire comme vous le feriez dans le Finder. Il est également possible de définir des zones sur le réseau Fibre Channel sous-jacent afin de séparer les utilisateurs et les volumes. Extension de l’espace de stockage Vous pouvez augmenter la capacité d’un volume Xsan sans interrompre les utilisateurs ou les applications qui utilisent ce volume pour accéder aux fichiers. Il existe deux manières d’accroître l’espace de stockage d’un volume : • Ajoutez des systèmes Xserve RAID (de nouveaux LUN) à des réserves de stockage existantes. • Ajoutez de nouvelles réserves de stockage à des volumes. La première méthode nécessite de démonter puis de remonter le volume sur les ordinateurs clients. La seconde vous permet d’accroître la capacité du volume de telle sorte que les utilisateurs ne remarquent que l’augmentation de l’espace de stockage sur les volumes qu’ils utilisent. Vous pouvez également ajouter de nouveaux volumes à un SAN à tout moment. Pour obtenir des informations sur l’extension de l’espace de stockage Xsan, consultez le Guide de l’administrateur Xsan.2 17 2 Avant de commencer Lisez les conseils de planification ainsi que les configurations matérielles, logicielles et réseau requises présentés dans ce chapitre avant de configurer votre premier volume SAN. Configurations matérielles et logicielles requises Votre environnement SAN doit satisfaire les configurations requises suivantes : • Ordinateurs compatibles. • Périphériques de stockage compatibles. • Structure, adaptateurs et commutateurs Fibre Channel. • Réseau Ethernet. • Services de répertoires (facultatif). • Service de courrier sortant (facultatif). Ordinateurs compatibles Les ordinateurs clients et contrôleurs Xsan doivent correspondre aux configurations minimales requises ci-dessous : Systèmes • Xserve. • Xserve G5. • Power Mac G4 biprocesseur cadencé à 800 MHz ou supérieur. • Power Mac G5. Mémoire • Les ordinateurs clients doivent disposer d’au moins 256 Mo de RAM. • Les ordinateurs contrôleurs doivent disposer d’au moins 512 Mo of RAM (pour des performances optimales, ajoutez 512 Mo de RAM pour chaque volume SAN hébergé par le contrôleur).18 Chapitre 2 Avant de commencer Systèmes d’exploitation compatibles • Mac OS X 10.3, version 10.3.5 ou ultérieure. • Mac OS X Server 10.3, version 10.3.5 ou ultérieure. Les clients Windows, AIX, IRIX, Linux et Solaris doivent être équipés de StorNext File System 2.4 d’ADIC. Périphériques de stockage compatibles Ce guide ainsi que le Guide de l’administrateur Xsan partent du principe que vous utilisez des systèmes Xserve RAID pour vos périphériques de stockage. Important : veillez à installer la version la plus récente du programme interne sur vos systèmes Xserve RAID avant de les utiliser avec Xsan. Pour des applications sollicitant beaucoup le processeur, telles que les applications de montage vidéo, utilisez des systèmes Xserve RAID comportant : • Un ensemble complet de 14 modules de disque Apple. • 512 Mo de cache pour chaque contrôleur RAID (soit un total de 1 Go). Structure Fibre Channel Contrairement aux métadonnées du système de fichiers, transférées via Ethernet, le contenu des fichiers d’un SAN Xsan est transféré via des connexions Fibre Channel. Pour configurer les connexions, vous avez besoin de : • Cartes PCI Fibre Channel d’Apple pour chaque ordinateur client et contrôleur. • Un ou plusieurs commutateurs Fibre Channel compatibles. • Câbles Fibre Channel pour connecter les ordinateurs et les périphériques de stockage à des commutateurs afin de former une structure Fibre Channel. Cartes PCI Fibre Channel Installez des cartes PCI Fibre Channel d’Apple sur les ordinateurs Macintosh que vous souhaitez connecter au SAN. Commutateurs Fibre Channel Les commutateurs Fibre Channel ci-dessous ont été testés avec Xsan, les systèmes Xserve RAID et la carte PCI Fibre Channel d’Apple : • Brocade Silkworm séries 3200, 3800, 3900 et 12000. • QLogic SANbox 2-8, SANbox 2-16, SANbox 2-64 et SANbox 5200. • Emulex SAN Switch 355, 375 et 9200. Pour consulter la liste actualisée des commutateurs qualifiés, rendez-vous sur les pages Web consacrées à Xsan à l’adresse www.apple.com/fr/xsan.Chapitre 2 Avant de commencer 19 Configuration de la structure Vous devez connecter les ordinateurs, les périphériques de stockage et les commutateurs de votre réseau Fibre Channel afin de former une structure Fibre Channel. Dans une telle structure, les câbles Fibre Channel sont branchés sur les ports de nœud (port F ou N). Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec les commutateurs Fibre Channel. Remarque : si vous utilisez un commutateur Vixel 355, vous devez connecter les systèmes Xserve RAID à un port FL (boucle arbitrée) du commutateur. Vous ne pouvez pas utiliser Fibre Channel Arbitrated Loop (ports FL) avec un SAN Xsan, sauf si vous utilisez des commutateurs Vixel 355. Réseau TCP/IP Ethernet Les ordinateurs du SAN doivent être également connectés à un réseau Ethernet. Xsan se sert de ce réseau à la place du réseau Fibre Channel pour transférer les métadonnées du système de fichiers, réservant ainsi les connexions Fibre Channel au contenu des fichiers. Si les ordinateurs de votre SAN ont besoin de communiquer directement avec des serveurs de répertoires, un réseau intranet universitaire ou d’entreprise ou avec Internet, vous devez connecter chaque client et contrôleur SAN à deux réseaux Ethernet distincts : un sous-réseau privé pour le SAN et une connexion distincte pour assurer les communications avec le serveur de répertoires, l’intranet ou Internet. Ceci est important tout particulièrement si vous envisagez d’utiliser votre SAN avec des applications à hautes performances telles que les logiciels de montage vidéo. Adresses IP et noms de domaines Pour optimiser les résultats, attribuez des adresses IP fixes, non routées à tous les clients, contrôleurs ou périphériques de stockage connectés au réseau Ethernet de votre SAN. Vous pouvez utiliser les plages d’adresses IP suivantes dans votre sous-réseau privé (non routé) : Services de répertoire Si vous envisagez d’utiliser des autorisations d’utilisateur et de groupe pour contrôler l’accès aux fichiers et aux dossier du SAN, vous pouvez vous faciliter la tâche en configurant ou en rejoignant un répertoire d’utilisateurs et de groupes. Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire, notez qu’un répertoire centralisé vous permet de gérer les utilisateurs et les groupes depuis un ordinateur unique plutôt que de devoir accéder à chacun des clients et contrôleurs SAN. Plage d’adresses privées Masque de sous-réseau associé Commentaires 10.0.0.0 – 10.255.255.255 255.0.0.0 10/8 172.16.0.0 – 172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12 192.168.0.0 – 192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/1620 Chapitre 2 Avant de commencer Si vous disposez déjà d’un répertoire, utilisez l’application Format de répertoire sur chaque ordinateur contrôleur et client pour accéder au répertoire afin d’obtenir des informations sur les utilisateurs et les groupes. Par contre, si vous ne disposez pas d’un service de répertoire centralisé, vous devez configurer les utilisateurs et les groupes sur chaque ordinateur SAN. Important : si vous créez des utilisateurs et des groupes sur chaque ordinateur SAN, assurez-vous que 1) chaque utilisateur ou groupe dispose d’un Identifiant numérique d’utilisateur ou de groupe unique sur tout le SAN et 2) chaque utilisateur ou groupe défini sur plusieurs ordinateurs possède le même Identifiant numérique d’utilisateur ou de groupe sur chaque ordinateur. Si vous n’avez pas accès à un répertoire, vous pouvez utiliser les services de répertoire de Mac OS X Server pour configurer un répertoire LDAP d’utilisateurs et de groupes SAN. Service de courrier sortant Xsan peut envoyer des notifications concernant l’état de votre SAN par courrier électronique sur votre sous-réseau local ou votre réseau d’entreprise sans utiliser de serveur de courrier distinct. Vous avez toutefois besoin d’un serveur SMTP fonctionnant comme passerelle de courrier pour envoyer des notifications en dehors de votre réseau local. Planification de vos volumes SAN L’ajout d’espace de stockage à un volume Xsan existant n’est rien comparé à la réorganisation d’un volume une fois que vous l’avez configuré. C’est pourquoi il est important de planifier la structure et l’organisation de votre SAN et de son espace de stockage avant de le configurer. Un SAN Xsan se compose de : • Périphériques de stockage (généralement des systèmes Xserve RAID). • LUN (numéros d’unité logique, généralement des matrices RAID). • Réserves de stockage (groupes de LUN). • Volumes (groupes de réserves de stockage visibles pour les utilisateurs). • Clients (les ordinateurs qui utilisent les volumes). • Contrôleurs (les ordinateurs qui gèrent les métadonnées des volumes). • Réseaux Fibre Channel et Ethernet sous-jacents. Avant d’utiliser Xsan Admin pour configurer des volumes SAN, réfléchissez à l’organisation de ces composants. Prenez le temps de créer un schéma ou un tableau pour organiser le matériel disponible en matrices RAID, réserves de stockage, volumes, ordinateurs clients et contrôleurs, afin de répondre aux besoins de vos utilisateurs et à vos besoins en tant qu’administrateur SAN.Chapitre 2 Avant de commencer 21 Posez-vous d’abord ces questions : • Quelle est la quantité de stockage dont vous avez besoin ? • Comment souhaitez-vous présenter l’espace de stockage disponible aux utilisateur ? • Quelle est l’organisation d’espace de stockage la mieux adaptée au flux de travaux de vos utilisateurs ? • Quels sont les niveaux de performance requis par vos utilisateurs ? • Quelle importance accordez-vous à la disponibilité constante ? • Quelles sont vos exigences en matière de sécurité ? Les réponses à ces questions vous aideront à répondre aux questions ci-dessous : • Quelles sont les configurations RAID à utiliser avec vos matrices RAID ? • De combien de volumes SAN avez-vous besoin ? • Comment organiser les volumes individuels ? • Comment répartir les LUN dans chacune des réserves de stockage ? • Quelles sont les réserves de stockage à utiliser pour former chaque volume ? • Quels sont les clients, les utilisateurs et les groupes qui ont accès à chaque volume ? • Quels sont les ordinateurs qui serviront de contrôleurs ? • Avez-vous besoin de contrôleurs de réserve ? • Souhaitez-vous utiliser les contrôleurs comme clients également ? • Où souhaitez-vous stocker les métadonnées du système de fichiers et les données de journal ? • Quelle stratégie d’allocation devez-vous utiliser ? Les informations des pages suivantes vous permettront de traduire vos réponses en une organisation SAN adaptée. Éléments et directives de planification Les paragraphes qui suivent vous aideront à prendre des décisions relatives à la conception de votre SAN. Quantité d’espace de stockage Comme l’ajout d’espace de stockage à un SAN Xsan sans interrompre le travail des utilisateurs est une opération simple à réaliser, votre seule décision consiste à choisir un point de départ adéquat. Une fois votre décision prise, il vous suffit d’ajouter l’espace de stockage. N’oubliez pas que le nombre de systèmes Xserve RAID utilisés affecte non seulement l’espace disponible mais également les performances du SAN. Consultez la section “Remarques concernant les performances” à la page 22.22 Chapitre 2 Avant de commencer Comment présenter l’espace de stockage disponible aux utilisateurs ? Si vous souhaitez que les utilisateurs travaillant sur un projet particulier puissent voir un volume spécialement consacré à ce projet, créez un volume distinct pour chaque projet. S’il est acceptable qu’un utilisateur puisse voir un dossier associé à son projet sur un volume contenant également les dossiers d’autres utilisateurs, vous pouvez créer un seul volume et l’organiser en dossiers de projet. Remarques concernant le flux de travaux Quel est le niveau de partage de fichiers requis par le flux de travaux de vos utilisateurs ? Si, par exemple, différents utilisateurs ou groupes travaillent sur les mêmes fichiers, simultanément ou les uns à la suite des autres, il est logique de stocker ces fichiers sur un seul volume pour ne pas devoir conserver ou échanger des copies. Xsan utilise des fonctions de verrouillage de fichiers pour vous permettre de gérer l’accès partagé à une copie unique des fichiers. Remarques concernant les performances Si votre SAN doit prendre en charge une application nécessitant des taux de transferts aussi soutenus et rapides que possible (pour la capture et la lecture vidéo à haute résolution par exemple), tenez compte des informations suivantes lors de la conception de votre SAN : • Configurez les LUN (matrices RAID) en utilisant une configuration RAID offrant de hautes performances. Consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la page 24. • Regroupez vos LUN les plus rapides en réserves de stockage réservées à l’application. Réservez les périphériques les moins rapides aux volumes dédiés à des applications pour lesquelles la vitesse n’est pas aussi importante. • Pour augmenter le parallélisme, répartissez les LUN sur différents contrôleurs Xserve RAID. Par exemple, plutôt que de créer un seul LUN à quatre disques sur un seul côté du système Xserve RAID, créez deux LUN à deux disques sur chaque côté, puis ajoutez-les à une réserve de stockage. Xsan segmente ensuite les données sur les deux LUN et bénéficie ainsi de transferts simultanés via deux contrôleurs. • Pour augmenter le parallélisme dans une réserve de stockage relativement petite (de la taille d’un ou de quelques modules de disque), créez un segment de taille identique sur tous les disques d’un contrôleur plutôt qu’une réserve de stockage à partir d’un ou de deux disques physiques. • Répartissez les transferts de fichiers sur autant de disques et contrôleurs RAID que possible. Vous pouvez éventuellement augmenter les performances en créant des segments sur les disques des systèmes RAID, puis en combinant ces segments dans une réserve de stockage. • Pour accroître le débit, connectez les deux ports sur les cartes Fibre Channel clientes à la structure et réglez la méthode de multiacheminement de la réserve de stockage sur Rotation.Chapitre 2 Avant de commencer 23 • Stockez les fichiers d’utilisateur, les métadonnées du système de fichiers et les données du journal dans des réserves de stockage distinctes et créez ces réserves de stockage à l’aide de LUN provenant de différents contrôleurs RAID. • Essayez d’isoler le réseau Ethernet du SAN d’autres types de trafic. Pour cela, utilisez un routeur ou, encore mieux, un second réseau Ethernet (comprenant une seconde carte Ethernet dans chaque ordinateur SAN) avec votre SAN. • Si votre SAN utilise des services de répertoire, des services de courrier ou tout autre service sur un serveur distinct, utilisez un second réseau Ethernet séparé pour connecter les ordinateurs SAN à ce serveur. • En règle générale, vous pouvez estimer qu’un seul contrôleur Xserve RAID, après le traitement de la charge due au système de fichiers, peut transférer environ 80 Mo de données d’utilisateur par seconde (160 Mo par système Xserve RAID). Si votre SAN doit gérer une application fonctionnant sur plusieurs clients et nécessitant un débit spécifique sur chaque client, utilisez ce chiffre pour évaluer le nombre de systèmes Xserve RAID dont vous avez besoin pour faire face au taux de transfert cumulé. Remarques concernant la disponibilité Si la haute disponibilité est un facteur important pour vos données, configurez au minimum un contrôleur de réserve en plus de votre contrôleur principal. Vous pouvez également configurer deux connexions Fibre Channel entre chaque client, contrôleur et périphérique de stockage, à l’aide de commutateurs Fibre Channel redondants. Important : si vous n’avez pas configuré de contrôleur de réserve et que vous perdez un contrôleur de métadonnées, vous risquez de perdre toutes les données d’un volume. L’utilisation d’un contrôleur de réserve est vivement recommandée. Si vous disposez déjà d’un contrôleur de réserve, vous pouvez mettre à niveau le logiciel Xsan sans interrompre votre SAN. Pour en savoir plus, consultez le Guide de l’administrateur Xsan. Remarques concernant la sécurité Si votre SAN doit stocker des projets qui doivent être parfaitement protégés et isolés des autres projets, vous pouvez créer des volumes distincts pour chaque projet afin d’éviter qu’un client ou un utilisateur non autorisé accède aux fichiers stockés sur un volume. En tant qu’administrateur SAN, vous pouvez contrôler l’accès des ordinateurs clients aux volumes. Les clients ne peuvent ni parcourir ni monter des volumes SAN. Pour spécifier les clients sur lesquels un volume peut être monté, utilisez Xsan Admin. Vous pouvez également attribuer des autorisations d’utilisateur ou de groupe aux dossiers que vous avez créés sur un volume ou bien utiliser des autorisations d’accès standard pour contrôler l’accès à d’autres éléments.24 Chapitre 2 Avant de commencer Choix de configurations RAID adaptées aux LUN La majorité de la fiabilité et de la capacité de récupération des données d’un SAN n’est pas assurée par le système Xsan lui-même mais par les matrices RAID que vous combinez pour créer vos réserves de stockage et vos volumes. Avant de configurer un SAN, vous devez utilisez RAID Admin pour préparer des matrices (LUN) à l’aide de configurations RAID spécifiques. Xserve RAID gère tous les niveaux RAID couramment utilisés. Chaque configuration RAID offre un compromis différent entre performances, protection des données et efficacité de stockage. Voir le tableau récapitulatif ci-dessous. Les configurations RAID 10, 30 et 50 supposent que vous utilisiez la segmentation logicielle AppleRAID et ne conviennent pas au système Xsan qui effectue sa propre segmentation. Pour en savoir plus sur le choix de configurations RAID adaptées à vos matrices, lisez le Guide de l’utilisateur de Xserve RAID ou ou le document intitulé Présentation technologique de Xserve RAID (sur www.apple.com). Choix du nombre de volumes Un volume constitue la plus grande unité de stockage partagé de votre SAN. Si vos utilisateurs requièrent un accès partagé aux fichiers, vous devez stocker ces fichiers sur le même volume. De cette manière, ils n’auront pas à s’échanger des copies de fichiers. Par contre, si la sécurité est un élément capital, vous pouvez créer des volumes distincts et ne monter que le volume autorisé sur chaque ordinateur client afin de contrôler l’accès des clients. Pour un compromis plus souple et plus courant entre la sécurité et l’accès partagé, créez un seul volume et utilisez les autorisations d’accès aux dossiers pour contrôler l’accès. Remarque : la taille maximale d’un volume est de 16 To. Pour obtenir un plus grand espace de stockage, vous devrez créer plusieurs volumes. Niveau RAID Efficacité de stockage Performances de lecture Performances d’écriture Redondance des données RAID 0 Maximale Très élevées Maximales Non RAID 1 Faible Élevées Moyennes Oui RAID 3 Élevée à très élevée Moyennes Moyennes Oui RAID 5 Élevée à très élevée Élevées Élevées Oui RAID 0+1 Faible Élevées Élevées OuiChapitre 2 Avant de commencer 25 Choix du mode d’organisation d’un volume Vous pouvez aider les utilisateurs à organiser les données sur un volume ou restreindre l’accès des utilisateurs à des zones spécifiques du volume en créant des dossiers prédéfinis. Pour contrôler l’accès à ces dossiers, attribuez des autorisations d’accès via Xsan Admin. Vous pouvez affecter des dossiers à des réserves de stockage spécifiques par le biais d’affinités. Vous pouvez, par exemple, créer un dossier destiné aux données qui requièrent un accès rapide et affecter ce dossier à la réserve de stockage la plus rapide. Affectation de LUN à des réserves de stockage Vous devez configurer vos réserves de stockage en utilisant des LUN dotés de caractéristiques de capacité et de performances similaires. Pour optimiser les performances, Xsan utilise la configuration RAID 0 pour segmenter les données sur les LUN d’une réserve de stockage. Pour cela, les LUN de la réserve doivent avoir la même taille. Si vous configurez une réserve de stockage à l’aide de LUN de tailles différentes, Xsan utilise sur chaque LUN un espace disponible équivalent à la capacité du plus petit LUN. Si la taille de chaque LUN est différente, vous risquez de gaspiller une partie de la capacité disponible. Par exemple, si vous affectez des matrices RAID de 240 Go et de 360 Go à une réserve de stockage, les 120 Go de différence entre les deux matrices ne seront pas utilisés. En associant des LUN dotés de capacités similaires, vous évitez de gaspiller l’espace de stockage disponible. Si vous souhaitez configurer une réserve de stockage en vue de l’utiliser avec une application à hautes performances, affectez des LUN dotés de vitesses élevées similaires. Affectez les LUN moins rapides à une réserve de stockage destinée à stocker des données pour lesquelles les performances ne sont pas vitales. La création de réserves de stockage à partir de LUN hébergés sur différents modules de disque et différents contrôleurs RAID a pour effet d’augmenter les performances en augmentant le parallélisme des transferts de données. Par exemple, une réserve de stockage composée de deux LUN, constitués chacun d’un seul module de disque sur le côté gauche d’un système Xserve RAID, ne sera pas aussi rapide qu’une réserve de stockage de même taille composée de deux LUN représentant des segments individuels répartis sur la totalité des sept disques, à raison d’un segment par contrôleur. Dans le premier cas, tous les transferts passent par un seul contrôleur RAID pour aboutir à deux disques durs. Dans le second cas, le même transfert est réparti sur deux contrôleurs RAID et quatorze disques.26 Chapitre 2 Avant de commencer Affectation de réserves de stockage à des volumes Après avoir choisi la manière de combiner des LUN en réserves de stockage, affectez ces dernières aux volumes que vous souhaitez créer. Pour optimiser les performances, créez des réserves de stockage séparées pour les métadonnées du système de fichiers et les données du journal. Remarque : aucune réserve de stockage ni aucun volume ne doit dépasser 16 To. Choix des clients sur lesquels monter un volume Si vous créez plusieurs volumes, choisissez ceux sur lesquels vous souhaitez monter tel ou tel ordinateur client. Choix des contrôleurs Vous devez sélectionner au moins un ordinateur contrôleur SAN, c’est-à-dire l’ordinateur à partir duquel vous pouvez gérer les métadonnées du système de fichiers. Remarque : les métadonnées du système de fichiers et les données du journal sont stockées sur des volumes SAN particuliers plutôt que sur le contrôleur lui-même. Pour plus d’informations, consultez la section “Choix de l’emplacement de stockage des métadonnées et des données de journal” à la page 27. Si vous disposez d’un petit nombre d’ordinateurs clients ou si les performances ne sont pas un facteur vital, vous pouvez utiliser un seul ordinateur qui servira à la fois de contrôleur et de client. Vous pouvez même configurer un réseau SAN composé d’un seul périphérique de stockage et d’un seul ordinateur servant à la fois de contrôleur et de client (pour obtenir par exemple une solution de stockage en réseau). Si la haute disponibilité constitue un facteur important, vous devez utiliser au moins deux contrôleurs : un contrôleur principal et un contrôleur de réserve. Si nécessaire, vous pouvez spécifier d’autres contrôleurs et définir leurs priorités de failover afin de déterminer l’ordre dans lequel vous souhaitez les utiliser en cas de défaillance du contrôleur principal. Choix des contrôleurs de réserve Pour assurer la disponibilité continue des volumes SAN, configurez au moins un contrôleur de réserve qui puisse prendre le relais si le contrôleur de métadonnées principal ne répond plus. Un contrôleur de réserve vous permet également de mettre à niveau le logiciel des contrôleurs sans avoir à interrompre l’accès des utilisateurs aux volumes SAN. Combinaison de clients et de contrôleurs Le même ordinateur peut servir à la fois de contrôleur de métadonnées et de client. Vous pouvez par exemple configurer un SAN composé d’un seul système Xserve RAID et d’un seul ordinateur fonctionnant à la fois comme contrôleur et client. Tout ordinateur configuré comme contrôleur peut servir de client. Chapitre 2 Avant de commencer 27 Supposons que vous n’ayez pas d’ordinateur de réserve, vous pouvez alors configurer un ordinateur client afin qu’il prenne le relais du contrôleur principal si ce dernier ne répond plus. Pour séparer les ordinateurs clients et contrôleurs, vous pouvez configurer des ordinateurs uniquement clients pour vos utilisateurs. Choix de l’emplacement de stockage des métadonnées et des données de journal Les métadonnées et les données de journal qui décrivent un volume ne sont pas stockées sur le contrôleur de métadonnées du volume mais sur le volume lui-même. Elles sont stockées par défaut dans la première réserve de stockage du volume. Si le volume est constitué de plusieurs réserves de stockage, vous pouvez choisir la réserve utilisée pour stocker les métadonnées et les données de journal. Dans la plupart des cas, le stockage des métadonnées et des données de journal dans la même réserve de stockage que les données d’utilisateur permet d’obtenir de bonnes performances. Cependant, pour optimiser ces performances, stockez les métadonnées et les données de journal dans des réserves distinctes à l’intérieur du volume. Choix d’une stratégie d’allocation La stratégie d’allocation que vous sélectionnez pour un volume détermine l’ordre dans lequel les données sont enregistrées dans les réserves de stockage. Vous pouvez choisir entre Round Robin, Remplir ou Équilibrer. Si vous sélectionnez Round Robin, Xsan écrit les nouvelles données en alternance sur chaque réserve de stockage du volume. Si vous sélectionnez Remplir, Xsan écrit toutes les nouvelles données dans la première réserve de stockage du volume jusqu’à ce qu’elle soit entièrement remplie, puis passe à la réserve suivante. Choisissez cette option si vous souhaitez laisser une réserve de stockage particulière inutilisée le plus longtemps possible. Si vous sélectionnez Équilibrer, Xsan écrit les nouvelles données sur la réserve de stockage disposant de la plus grande quantité d’espace libre. Connexion des ordinateurs et des périphériques de stockage Avant de configurer votre SAN Xsan, connectez les ordinateurs clients, les contrôleurs et les périphériques de stockage aux réseaux Fibre Channel et Ethernet de votre SAN. Assurez-vous que vos réseaux respectent les configurations requises présentées dans les sections “Structure Fibre Channel” à la page 18 et “Réseau TCP/IP Ethernet” à la page 19.28 Chapitre 2 Avant de commencer Préparation des LUN (matrices et segments RAID) Les systèmes Xserve RAID sont généralement livrés avec deux matrices RAID 5 préconfigurées, une de chaque côté (sur chaque contrôleur). Chaque système Xserve RAID vous fournit donc immédiatement deux LUN. Si cette configuration vous convient, aucune autre préparation n’est nécessaire. Pour configurer d’autres combinaisons de matrices ou de segments RAID, vous devez utiliser RAID Admin avant de pouvoir ajouter les LUN créés à des réserves de stockage. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de RAID Admin, consultez le document Utilisation d’Admin RAID 1.2 et d’utilitaire de disque (disponible à l’adresse: www.apple.com/fr/server/documentation). Pour en savoir plus sur le choix d’une configuration RAID, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la page 24. Remarque : il n’est pas nécessaire d’utiliser l’Utilitaire de disque pour formater des matrices ou des segments avant de les utiliser avec Xsan. Les LUN sont étiquetés et initialisés lorsque vous utilisez Xsan Admin pour les ajouter à une réserve de stockage. Une fois que les LUN ont été étiquetés, il est impossible de les visualiser ou de les modifier à l’aide de l’Utilitaire de disque. Veillez à créer des matrices de taille similaire si vous comptez les combiner dans la même réserve de stockage. Pour plus d’informations, consultez la section “Affectation de LUN à des réserves de stockage” à la page 25. Utilisation de l’application Xsan Admin L’application Xsan Admin permet de configurer et de gérer des volumes, des contrôleurs et des clients Xsan. Vous pouvez également utiliser Xsan Admin pour gérer un SAN depuis n’importe quel ordinateur ayant accès au sous-réseau TCP/IP du SAN. Xsan Admin est installé dans /Applications/Server. Installation séparée d’Xsan Admin Xsan Admin est inclus lorsque vous installez le logiciel Xsan sur des ordinateurs contrôleurs et clients SAN. Vous pouvez également installer uniquement Xsan Admin sur l’ordinateur que vous souhaitez utiliser pour gérer le réseau SAN. Connexion à travers un coupe-feu Si un coupe-feu est placé entre le SAN et l’ordinateur utilisé pour exécuter Xsan Admin, vous devez ouvrir le port 311 dans le coupe-feu pour que Xsan Admin puisse communiquer avec les ordinateurs SAN.Chapitre 2 Avant de commencer 29 Accès à l’aide en ligne Xsan Admin contient une aide en ligne. Sélectionnez Aide > Aide Xsan Admin ou cliquez sur le bouton d’aide éventuel de la zone de dialogue ou de la sous-fenêtre ouverte. Utilisation de la ligne de commande Si nécessaire, vous pouvez réaliser la plupart des tâches de gestion et de configuration Xsan à l’aide d’une invite de commande shell. Pour en savoir plus, lisez le Guide de l’administrateur Xsan.3 31 3 Configuration d’un volume SAN Ce chapitre contient des instructions détaillées sur la configuration de vos premiers volumes Xsan. Suivez les étapes de ce chapitre pour configurer des volumes Xsan partagés sur un réseau de stockage. Résumé de la configuration Vous devez réaliser les tâches suivantes pour configurer votre premier réseau de stockage Xsan. Le détail de chaque tâche est disponible à la page indiquée entre parenthèses. 1 Configurer le réseau Fibre Channel (à la page 32) 2 Configurer le réseau Ethernet (à la page 32) 3 Configurer les utilisateurs et les groupes SAN (à la page 32) 4 Créer des matrices RAID (à la page 32) 5 Installer le logiciel Xsan sur les ordinateurs SAN (à la page 33) 6 Se connecter au réseau SAN (à la page 33) 7 Sélectionner un contrôleur et ajouter des clients (à la page 34) 8 Étiqueter et initialiser les LUN disponibles (à la page 35) 9 Créer des volumes (à la page 35) 10 Ajouter des réserves de stockage aux volumes (à la page 36) 11 Ajouter des LUN aux réserves de stockage (à la page 37) 12 Configurer des notifications d’état (facultatif) (à la page 37) 13 Affecter des dossiers à des réserves de stockage (facultatif) (à la page 38) 14 Définir des quotas pour les utilisateurs et les groupes (facultatif) (à la page 38) 15 Démarrer les volumes et les monter sur les ordinateurs clients (à la page 39)32 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN Configuration d’un réseau de zones de stockage Xsan Étape 1 : Configurer le réseau Fibre Channel m Connectez les ordinateurs contrôleurs, clients et les systèmes de stockage Xserve RAID à un réseau Fibre Channel. Veillez à configurer le commutateur et à réaliser les connexions afin de créer une structure Fibre Channel. Pour en savoir plus, consultez les instructions et les configurations requises présentées à la section “Structure Fibre Channel” à la page 18. Étape 2 : Configurer le réseau Ethernet m Connectez les ordinateurs contrôleurs, les clients et les systèmes Xserve RAID à un sous-réseau TCP/IP privé ou au même sous-réseau d’un intranet. Suivez les instructions résumées dans la section “Réseau TCP/IP Ethernet” à la page 19. Étape 3 : Configurer les utilisateurs et les groupes SAN m Si vous disposez déjà d’un répertoire d’utilisateurs et de groupes centralisé, utilisez l’application Format de répertoire sur chaque ordinateur SAN pour sélectionner ce répertoire pour l’authentification. Sinon, vous pouvez configurer un répertoire central à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail et du service Open Directory de Mac OS X Server. Autrement, vous devrez créer à nouveau le même ensemble d’utilisateurs et de groupes sur chaque ordinateur SAN. Important : si vous créez des utilisateurs et des groupes individuellement sur chaque ordinateur SAN, vérifiez que le même Identifiant numérique d’utilisateur ou de groupe est affecté à chaque nom d’utilisateur ou de groupe sur tous les ordinateurs SAN. Pour cela, créez une liste identique d’utilisateurs et de groupes en respectant le même ordre sur chaque ordinateur. Étape 4 : Créer des matrices RAID (préparer les LUN) m Les nouveaux systèmes Xserve RAID sont généralement préconfigurés sous la forme de deux matrices RAID 5 prêtes à servir de LUN. Pour établir d’autres configurations de LUN, utilisez l’application RAID Admin pour créer des matrices ou des segments RAID sur vos systèmes Xserve RAID. Pour vous aider à sélectionner d’autres configurations RAID, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la page 24.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 33 Étape 5 : Installer le logiciel Xsan sur les ordinateurs clients et contrôleurs Insérez le disque d’installation de Xsan dans chaque ordinateur contrôleur et client relié au SAN et installez le logiciel Xsan. Pour installer le système de fichiers Xsan et l’application Xsan Admin : m Sur chaque ordinateur, insérez le disque et double-cliquez sur l’icône d’installation Xsan. Pour installer uniquement le système de fichiers sans installer Xsan Admin : m Cliquez sur Personnaliser dans la dernière fenêtre du programme d’installation et désélectionnez Xsan Admin. Pour installer uniquement l’application Xsan Admin : m Sur le disque d’installation de Xsan, ouvrez le dossier Admin Tools et double-cliquez sur XsanAdmin.pkg. Pour installer Xsan sur un ordinateur dépourvu de clavier ou de moniteur : 1 Ouvrez une session sur un ordinateur équipé d’un moniteur et d’un clavier, puis insérez le disque Xsan. 2 Ouvrez l’application Terminal (dans /Applications/Utilitaires). 3 Dans Terminal, copiez le paquet d’installation Xsan sur l’ordinateur distant : $ scp -r /Volumes/Xsan/install_xsan.mpkg utilisateur@hôtedistant:/ tmp/ où utilisateur est un administrateur sur l’ordinateur distant et hôtedistant est l’adresse IP ou le nom DNS de l’ordinateur sur lequel vous souhaitez effectuer l’installation. 4 Connectez-vous à l’ordinateur distant : $ ssh utilisateur@hôtedistant où utilisateur et hôtedistant sont les mêmes que ceux de l’étape précédente. 5 Exécutez le programme d’installation sur l’ordinateur sans moniteur : $ sudo installer -pkg /tmp/Install_Xsan.mpkg -target / Ou, si vous souhaitez suivre la progression de l’installation, ajoutez le paramètre - verbose : $ sudo installer -verbose -pkg /tmp/Install_Xsan.mpkg -target / Étape 6 : Ouvrir Xsan Admin et se connecter au SAN 1 Ouvrez Xsan Admin depuis n’importe quel ordinateur connecté au SAN. Xsan Admin est installé dans /Applications/Server. Vous pouvez ouvrir Xsan Admin depuis n’importe quel ordinateur relié au SAN ou n’importe quel ordinateur distant capable d’atteindre le sous-réseau TCP/IP du SAN.34 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 2 Lorsque la zone de dialogue d’ouverture de session s’affiche, utilisez un compte d’administrateur pour vous connecter à l’ordinateur SAN destiné à servir de contrôleur. 3 Lorsque la sous-fenêtre Ordinateurs s’ouvre, tapez un nom pour le SAN (si la sousfenêtre ne s’affiche pas, cliquez sur Configuration, puis sur Ordinateurs). Ce nom apparaît dans la liste Composants SAN à la place du nom ou de l’adresse du contrôleur si vous sélectionnez “Utiliser le nom SAN dans la liste” dans les Préférences Xsan Admin. Étape 7 : Configurer les contrôleurs et les clients Tous les ordinateurs du réseau local équipés de Xsan sont répertoriés dans la sousfenêtre Ordinateurs. L’étape suivante consiste à sélectionner au moins un ordinateur contrôleur de métadonnées et à configurer les autres ordinateurs comme clients. 1 Toujours dans la sous-fenêtre Ordinateurs, sélectionnez un ordinateur dans la liste. Si l’ordinateur que vous recherchez n’apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu’il dispose du logiciel Xsan, qu’il est connecté au sous-réseau Ethernet du SAN, qu’il est allumé et que son activité n’est pas suspendue. 2 Si le bouton Authentifier apparaît, cliquez dessus et tapez un nom et un mot de passe d’administrateur de l’ordinateur que vous ajoutez au SAN. 3 Cliquez sur Modifier. 4 Tapez le numéro de série du logiciel Xsan. Celui-ci se trouve sur la pochette du disque d’installation de Xsan. 5 Choisissez si l’ordinateur doit fonctionner comme contrôleur ou client. Vous devez définir au moins un ordinateur contrôleur pour votre SAN. Sélectionnez une option dans le menu local Rôle : Client : l’ordinateur fonctionne uniquement comme client. Contrôleur : l’ordinateur fonctionne comme contrôleur et peut servir de client. Il n’existe pas d’ordinateur uniquement contrôleur. Par contre, tous les contrôleurs peuvent également servir de clients. Pour empêcher qu’un contrôleur ne soit utilisé comme client, limitez l’ouverture de session sur cet ordinateur ou l’accès physique à cet ordinateur. 6 Si l’ordinateur est un contrôleur, sélectionnez sa priorité de failover. Sélectionnez Élevée s’il s’agit d’un contrôleur principal ou de l’unique contrôleur de votre SAN. Sélectionnez Moyenne ou Basse pour les contrôleurs de réserve. 7 Sélectionnez l’interface réseau à utiliser pour les communications de métadonnées. 8 Cliquez sur OK, puis répétez ces étapes avec les autres ordinateurs de la liste. 9 Une fois terminé, cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 35 Étape 8 : Étiqueter et initialiser les LUN (matrices RAID) L’étape suivante consiste à préparer (étiqueter et initialiser) les LUN disponibles afin de les utiliser avec le système de fichiers Xsan. Chaque LUN représente une matrice ou un segment RAID que vous configurez via RAID Admin. 1 Dans Xsan Admin, cliquez sur LUN dans la sous-fenêtre Configuration. Les périphériques de stockage qui répondent sont répertoriés par nom et par taille. Vous devez être en mesure de voir un LUN pour chaque matrice ou segment RAID créé sur les systèmes Xserve RAID connectés au réseau Fibre Channel du SAN. Si certains LUN récemment créés n’apparaissent pas dans la liste, cliquez sur Rafraîchir ou attendez un moment qu’ils apparaissent. S’ils n’apparaissent toujours pas, fermez Xsan Admin, redémarrez l’ordinateur et réessayez. 2 Sélectionnez un LUN et cliquez sur Modifier. 3 Tapez un intitulé pour le LUN et cliquez sur OK. 4 Répétez cette opération pour chacun des LUN non étiquetés. 5 Cliquez sur Enregistrer pour initialiser les LUN. Vous pouvez désormais organiser les LUN de façon à former des réserves de stockage et des volumes. Étape 9 : Créer des volumes L’étape suivante consiste à créer les volumes que verront vos utilisateurs. 1 Dans Xsan Admin, cliquez sur Stockage dans la sous-fenêtre Configuration. 2 Cliquez sur le bouton Nouveau volume (situé près de la liste vide). 3 Saisissez un nom pour le volume. Utilisez uniquement des lettres majuscules (A-Z), minuscules (a-z) et les chiffres de 0 à 9. N’utilisez pas d’espaces, de caractères de soulignement (_) ou de traits d’union (-). C’est le nom que les utilisateurs verront dans le Finder lorsque le volume sera monté. 4 Ne modifiez la valeur par défaut de la taille maximale de l’historique que si cela est nécessaire. Cette valeur correspond à l’espace maximum occupé par l’historique sur le disque de démarrage du contrôleur. 5 Ne modifiez pas la taille d’allocation de bloc, sauf si vous avez vos propres exigences en matière de performances. Pour optimiser les performances avec les systèmes Xserve RAID, la taille d’allocation de bloc multipliée par la largeur de segment (que vous définissez pour chaque réserve de stockage ajoutée au volume) doit être égale à 1 Mo (1 048 576 octets). Pour en savoir plus, consultez le Guide de l’administrateur Xsan.36 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 6 Sélectionnez une stratégie d’allocation. Vous pouvez ainsi spécifier l’ordre dans lequel les données sont écrites dans les réserves de stockage formant le volume. Vous pouvez choisir entre : Round Robin : les nouvelles données sont écrites dans la réserve de stockage disponible suivante du volume. Remplir : toutes les données sont stockées dans la première réserve de stockage jusqu’à ce qu’elle soit entièrement remplie, puis dans la réserve suivante. Équilibrer : les nouvelles données sont écrites dans la réserve de stockage disposant de la plus grande quantité d’espace libre. 7 Cliquez sur OK. Répétez ces étapes pour créer d’autres volumes. Vous pouvez à présent ajouter des réserves de stockage à chaque volume. Étape 10 : Ajouter des réserves de stockage aux volumes 1 Sélectionnez un volume dans la liste et cliquez sur le bouton Nouvelle réserve de stockage (à côté de la liste). 2 Dans la zone de dialogue Réserve de stockage, complétez les champs suivants : Nom de la réserve de stockage : tapez un nom pour la réserve de stockage. Si le bouton OK est désactivé après avoir tapé un nom, cela signifie que ce nom est réservé. Pour obtenir la liste des noms réservés, consultez le Guide de l’administrateur Xsan. Utiliser pour : sélectionnez le type de données à stocker dans la réserve de stockage. Les données de journal permettent au contrôleur d’assurer l’intégrité des fichiers du volume. Les métadonnées correspondent aux informations du système de fichiers utilisées par le contrôleur. Les métadonnées et les données de journal sont toujours stockées dans la première réserve de stockage d’un volume. Si ce n’est pas la première réserve de stockage du volume, vous pouvez sélectionner “Données d’utilisateur uniquement”. Pour n’autoriser que les fichiers que les utilisateurs enregistrent dans un dossier ayant une affinité pour cette réserve de stockage, sélectionnez “Données avec affinité uniquement”. Largeur de segment : sauf si vous avez calculé une valeur différente pour le réglage des performances, conservez la valeur par défaut (64 blocs). Sinon, modifiez la quantité de données écrites, tour à tour, sur chaque LUN de la réserve de stockage. Pour optimiser les performances avec les systèmes Xserve RAID, la largeur de segment multipliée par la taille d’allocation de bloc (que vous vous définissez pour le volume) doit être égale à 1 Mo (1 048 576 octets). Autorisations : pour éviter que les utilisateurs ne modifient le contenu de la réserve de stockage, sélectionnez Lecture seule.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 37 Méthode de multi-acheminement : si vous disposez de deux connexions Fibre Channel entre chaque ordinateur client et le système Xserve RAID, sélectionnez la façon dont Xsan utilise ces connexions. Sélectionnez Rotation pour que Xsan alterne les connexions afin d’optimiser le débit. Sélectionnez Statique pour que Xsan affecte alternativement chaque LUN de la réserve de stockage à l’une des connexions lorsque le volume est monté. 3 Cliquez sur OK pour revenir à la liste. 4 Répétez ces opérations pour chaque réserve de stockage dont vous avez besoin. Étape 11 : Ajouter des LUN (matrices RAID) aux réserves de stockage La dernière étape de préparation de l’espace de stockage du SAN consiste à affecter les LUN aux réserves de stockage de vos volumes SAN : 1 Sélectionnez une réserve de stockage dans la sous-fenêtre Stockage et cliquez sur LUN disponibles. Un tiroir s’ouvre pour afficher la liste de tous les LUN que vous avez initialisés à la page 35. 2 Faites glisser les LUN du tiroir vers la réserve de stockage. 3 Cliquez sur Enregistrer. Étape 12 : Configurer des notifications d’état (facultatif) Xsan peut notifier par courrier électronique ou par radiomessagerie toute modification de l’état du SAN. Si vous ne souhaitez pas configurer de notifications pour le moment, vous pouvez le faire ultérieurement. 1 Dans la sous-fenêtre Notification, cliquez sur le bouton Ajouter (+), en regard de la liste, pour ajouter un contact. 2 Double-cliquez sur la nouvelle entrée, tapez une adresse électronique ou l’adresse d’un compte de radiomessagerie, puis appuyez sur Retour. 3 Si l’entrée correspond à un récepteur de radiomessagerie, cochez la case située dans la colonne Page. 4 Sélectionnez les conditions entraînant l’envoi d’une notification (en regard de “Notifier si”). 5 Cliquez sur Informations SMTP et saisissez un nom d’expéditeur et l’adresse du serveur de messagerie. 6 Pour tester les notifications, sélectionnez une adresse et cliquez sur Envoyer la notification du test.38 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN Étape 13 : Affecter des dossiers à des réserves de stockage (facultatif) Si vous souhaitez forcer le stockage de fichiers spécifiques dans une réserve de stockage particulière d’un volume, créez un dossier doté d’une affinité pour cette réserve de stockage. Les fichiers placés dans ce dossier par les utilisateurs ne seront stockés que dans cette réserve. 1 Dans Xsan Admin, sélectionnez un volume dans la liste Composants SAN et cliquez sur Démarrer le volume. 2 Cliquez ensuite sur Clients (le volume doit toujours être sélectionné). 3 Sélectionnez le contrôleur auquel vous êtes connecté et cliquez sur Montage en lecture et écriture. 4 Cliquez sur Affinités. 5 Sélectionnez le volume sur lequel le dossier doit apparaître (dans la liste centrale, pas dans celle située à gauche) et cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste. 6 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, attribuez un nom au dossier, sélectionnez la réserve de stockage où le dossier (avec tous ses fichiers) sera stocké et cliquez sur OK. Si la réserve de stockage à utiliser n’apparaît pas dans la liste du menu local Affinité de réserve de stockage, c’est qu’elle n’accepte peut-être pas les données d’utilisateur dotées d’affinités. Pour en être sûr, sélectionnez SAN dans la liste Composants SAN située à gauche, cliquez sur Configuration, puis sur Stockage. Sélectionnez ensuite la réserve de stockage, cliquez sur le bouton Modifier et vérifiez les types de données activés en regard du champ Utiliser pour. 7 Sélectionnez le nouveau dossier et définissez les autorisations (en dessous de la liste). Pour modifier le propriétaire ou le groupe, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et faites glisser un utilisateur ou un groupe depuis le tiroir affiché. Si les utilisateurs et les groupes que vous pensiez voir n’apparaissent pas dans le tiroir, ouvrez Format de répertoire (dans /Applications/Utilitaires) et vérifiez si vous utilisez le répertoire d’authentification correct. 8 Cliquez sur Enregistrer. Étape 14 : Définir des quotas pour les utilisateurs et les groupes (facultatif) Vous pouvez définir des quotas pour contrôler la quantité d’espace de chaque volume SAN utilisée par chaque utilisateur ou groupe. 1 Si le volume n’est toujours pas démarré, sélectionnez-le dans la liste Composants SAN et cliquez sur Démarrer le volume. 2 Cliquez ensuite sur Quotas (le volume doit toujours être sélectionné).Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 39 3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis faites glisser un utilisateur ou un groupe du tiroir vers la liste des quotas. Si les utilisateurs SAN n’apparaissent pas dans le tiroir, ouvrez Format de répertoire (dans /Applications/Utilitaires) et vérifiez si vous utilisez le répertoire d’authentification correct. 4 Sélectionnez l’utilisateur ou le groupe dans la liste des quotas et sélectionnez un type de quota dans la partie inférieure de la fenêtre. Quota souple : correspond au maximum recommandé pour l’utilisateur. Celui-ci peut dépasser cette limite si nécessaire, mais uniquement pendant la durée spécifiée dans le champ “Quota verrouillé après”. Quota rigide : quantité maximum absolue de stockage que les données de l’utilisateur peuvent occuper. “Quota verrouillé après...” : durée au cours de laquelle l’utilisateur peut dépasser son quota souple avant que celui-ci ne devienne automatiquement un quota rigide. Étape 15 : Démarrer les volumes et les monter sur les ordinateurs clients Pour mettre un volume à la disposition d’un utilisateur ou d’une application sur un ordinateur client, vous devez utiliser Xsan Admin pour démarrer le volume et le monter sur le client. Les utilisateurs ayant ouvert une session sur des ordinateurs clients ne peuvent ni parcourir ni monter les volumes SAN. 1 Dans Xsan Admin, sélectionnez chaque nouveau volume dans la liste Composants SAN et cliquez sur Démarrer le volume. Si vous avez défini des affinités ou des quotas sur le volume, ce dernier a déjà demarré. 2 Cliquez ensuite sur Clients (le volume doit toujours être sélectionné). 3 Sélectionnez un ordinateur et cliquez sur Montage en lecture et écriture. Pour éviter que le client ne modifie le volume, cliquez sur Montage en lecture seule après avoir cliqué sur Montage en lecture et écriture. Cliquez sur les ordinateurs en maintenant la touche Maj enfoncée pour en monter plusieurs à la fois. Une icône du volume monté apparaît dans le Finder de chaque ordinateur client. Si vous ne parvenez pas à monter des volumes sur un client quelconque, arrêtez tous les clients et contrôleurs, redémarrez d’abord le contrôleur puis les clients et essayez à nouveau de monter les volumes. Si le problème persiste, vérifiez la configuration du commutateur Fibre Channel pour être sûr que les clients, les contrôleurs et les périphériques de stockage SAN se trouvent dans la même zone Fibre Channel. 41 Annexe Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext Ce chapitre décrit l’ajout de clients Macintosh à un SAN StorNext File System ou la connexion de clients Windows, UNIX, AIX, Irix ou Linux à un SAN Xsan. Xsan est entièrement compatible avec le système de fichiers StorNext File System d’ADIC, ce qui vous permet d’ajouter des clients Macintosh à un SAN StorNext existant ou de configurer des systèmes Xserve et Xserve RAID pour qu’ils puissent servir de contrôleur et d’espace de stockage pour les ordinateurs clients Windows, Solaris, UNIX, AIX, Irix ou Linux exécutant le logiciel StorNext. Versions logicielles compatibles Les clients et les contrôleurs Xsan sont compatibles avec les ordinateurs exécutant StorNext File System 2.4 et ultérieur. Licence Les clients et contrôleurs Xsan Macintosh peuvent être utilisés sous licence à l’aide du numéro de série imprimé sur la pochette du disque d’installation compris dans le paquet d’installation Xsan. Les licences d’utilisation de StorNext doivent être achetées séparément auprès d’ADIC lorsque vous achetez le logiciel StorNext. Lorsque vous ajoutez des clients Xsan à un SAN StorNext existant, ces clients Xsan n’ont pas besoin de licences d’ordinateurs clients StorNext File System.42 Annexe Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext Ajout de clients Macintosh à un SAN StorNext Si vous disposez déjà de StorNext File System sur un réseau de stockage, vous pouvez ajouter un client Macintosh à l’aide de Xsan. Pour ajouter un client Xsan Macintosh à un SAN StorNext : 1 Connectez l’ordinateur Macintosh aux réseaux Ethernet et Fibre Channel du SAN. 2 Installez le logiciel Xsan sur l’ordinateur Macintosh. 3 Enregistrez votre copie du logiciel Xsan sur le client Macintosh. Ouvrez Xsan Admin depuis l’ordinateur client (dans /Applications/Server) et connectezvous à l’ordinateur local. Sélectionnez ensuite SAN dans la liste des Composants SAN, cliquez sur Configuration puis sur Ordinateurs. Double-cliquez sur le client dans la liste (au centre de la fenêtre) et tapez le numéro de série. Le numéro de série est imprimé sur un autocollant apposé sur la pochette du disque d’installation Xsan. 4 Connectez-vous à un client StorNext existant relié au SAN et imprimez une copie du fichier fsnameservers. Sur les clients StorNext SGI IRIX, Sun Solaris, IBM AIX et Linux, ce fichier se trouve dans : /usr/cvfs/config/ Sur les clients Windows, ce fichier se trouve dans : \%cvfsroot%\config\ où %cvfsroot% est le répertoire dans lequel vous avez installé le logiciel StorNext. 5 Retournez sur le client Macintosh, utilisez un éditeur de texte tel que vi pour créer une copie du fichier fsnameservers et enregistrez-le dans : /Library/Filesystems/Xsan/config/ Remarque : pour éviter tout problème provoqué par l’utilisation de différents caractères de fin de ligne par différents systèmes, ne copiez pas le fichier fsnameservers sur le client Macintosh. Utilisez plutôt un éditeur de texte sur le Macintosh pour recréer le fichier. 6 Forcez le logiciel Xsan du Macintosh à lire le nouveau fichier fsnameservers. Vous pouvez soit redémarrer le Macintosh, soit ouvrir l’application Terminal et tapez cette commande : $ sudo kill -HUP ‘cat /var/run/fsmpm.pid’ 7 Montez le système de fichiers. Si le système de fichiers ne peut être monté automatiquement, tapez cette commande dans Terminal : $ sudo mount -t acfs nomsf pointmontage où nomsf est le nom du système de fichiers et pointmontage est l’endroit où le système de fichiers apparaît sur le client Macintosh (/Volumes/SanVol, par exemple).Annexe Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext 43 Utilisation de contrôleurs Xsan avec des clients StorNext Vous pouvez utiliser le logiciel StorNext pour accéder au SAN Xsan depuis un ordinateur Windows, UNIX, AIX, Irix ou Linux. 1 Connectez le client non-Macintosh aux réseaux Fibre Channel et Ethernet du SAN. 2 Installez le logiciel StorNext File System sur le client non-Macintosh en suivant les instructions fournies par ADIC dans le paquet d’installation de StorNext. 3 Créez une copie du fichier de secret partagé du contrôleur Xsan Macintosh sur le client non-Macintosh. Le fichier de secret partagé est nommé : .auth_secret Sur les contrôleurs Xsan Macintosh, il se trouve dans le répertoire : /Library/Filesystems/Xsan/config/ Copiez le fichier (en utilisant le même nom) sur le client non-Macintosh. Sur les clients StorNext SGI IRIX, Sun Solaris, IBM AIX et Linux, placez le fichier dans : /usr/cvfs/config/ Sur les clients Windows, placez le fichier dans : \%cvfsroot%\config\ où %cvfsroot% est le répertoire où vous avez installé StorNext. Important : ce fichier contient des informations sensibles. Protégez le fichier en limitant l’accès en lecture/écriture à l’utilisateur root ou à l’administrateur Windows. 4 Placez un fichier de licence StorNext pour vos clients non-Macintosh sur le contrôleur Xsan Macintosh. Sur le contrôleur Xsan, placez le fichier (nommé license.dat) dans le répertoire : /Library/Filesystems/Xsan/config/ Contactez ADIC pour obtenir un fichier de licence pour vos clients non-Macintosh. 45 Glossaire Glossaire affinité Association entre un dossier situé sur un volume Xsan et l’une des réserves de stockage constituant le volume. L’affinité garantit que les fichiers placés dans le dossier ne sont stockés que dans cette réserve de stockage. client Ordinateur utilisé pour accéder aux données stockées sur un volume Xsan. L’administrateur SAN doit ajouter l’ordinateur client au réseau SAN et monter un volume sur le client pour que ce dernier puisse accéder aux données du SAN. contrôleur Dans Xsan, il s’agit d’un contrôleur de métadonnées. Voir contrôleur de métadonnées. contrôleur de métadonnées Ordinateur gérant les métadonnées Xsan. Ce que StorNext File System appelle un serveur de système de fichiers (SSF). équilibrer Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Avant d’allouer de l’espace sur un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan analyse l’espace de stockage disponible sur toutes les réserves et utilise celle qui présente la plus grande quantité d’espace libre. étiqueter Terme utilisé par StorNext File System pour l’initialisation des LUN. Voir initialiser. étiquette Nom servant à identifier un LUN. failover Dans Xsan, processus automatique par lequel un contrôleur de réserve Xsan devient le contrôleur de métadonnées actif d’un volume en cas de défaillance du contrôleur principal. formater Voir initialiser. groupe de segments Terme utilisé par StorNext File System pour désigner une réserve de stockage Xsan. initialiser Opération servant en général à préparer un disque destiné à être utilisé par un système de fichiers particulier. Dans Xsan, cela désigne la préparation d’un LUN en vue de l’utiliser dans une réserve de stockage.46 Glossaire largeur de segment Propriété de réserve de stockage Xsan. Nombre d’octets de données, exprimé sous la forme d’un nombre de blocs du système de fichiers, que Xsan écrit sur un LUN d’une réserve de stockage avant de passer au LUN suivant de la réserve. LUN Numéro d’unité logique SCSI (de l’anglais “SCSI Logical Unit Number”). Dans Xsan, il s’agit d’un périphérique de stockage logique non formaté tel qu’une matrice ou un segment Xserve RAID. matrices RAID Groupe de disques physiques organisés et protégés par une configuration RAID et qui apparaît à l’utilisateur sous forme d’un disque logique unique. Dans Xsan, les matrices RAID apparaissent sous la forme de LUN combinés pour former des réserves de stockage. métadonnées Informations relatives à un système de fichiers et aux fichiers qu’il contient (par exemple, les blocs de disque occupés par un fichier ou les blocs disponibles). Dans Xsan, les métadonnées sont gérées par des contrôleurs mais stockées sur des volumes SAN. Les clients et les contrôleurs Xsan échangent des métadonnées via une connexion Ethernet pour éviter d’interférer avec les données de fichiers qui sont transférées via une connexion Fibre Channel. méthode de multi-acheminement Propriété de réserve de stockage Xsan. Spécifie la manière dont Xsan utilise plusieurs chemins Fibre Channel entre les clients et l’espace de stockage. Les options proposées sont : Rotation, pour alterner chaque opération d’écriture ou de lecture entre les chemins disponibles et obtenir ainsi de meilleures performances ; Statique, pour affecter alternativement chaque LUN d’un volume à un chemin au moment du montage. monter Action permettant de faire apparaître un volume Xsan sur le bureau d’un ordinateur client, comme s’il s’agissait d’un disque dur local. Les volumes Xsan sont montés et démontés sur les ordinateurs clients par le contrôleur, pas par les clients eux-mêmes. priorité du failover Propriété d’un contrôleur Xsan. Dans un réseau SAN doté de plusieurs contrôleurs, cette propriété spécifie le contrôleur de réserve à utiliser en priorité lors du failover. remplir Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans un volume constitué de plusieurs réserves de stockage, Xsan remplit la première réserve avant d’écrire sur la suivante. réserve de stockage Groupe de disques logiques ayant des caractéristiques communes telles que le débit ou la latence, à travers lesquelles Xsan segmente les données d’utilisateur. Les réserves de stockage sont combinées pour former des volumes Xsan.Glossaire 47 Round Robin Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans un volume constitué de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace pour les opérations d’écriture successives sur chaque réserve de stockage disponible de manière alternée. SAN Réseau de stockage. Il s’agit en général d’un réseau dont le but premier est de transférer des données entre des ordinateurs et des éléments de stockage et entre les éléments de stockage. Dans Xsan, un réseau SAN est constitué d’un ou de plusieurs contrôleurs, volumes de stockage et clients de stockage. serveur de système de fichiers Voir SSF. SSF Serveur de système de fichiers. Terme utilisé par StorNext File System pour désigner un contrôleur de métadonnées Xsan. stratégie d’allocation Dans Xsan, il s’agit de l’ordre dans lequel les données sont écrites dans les réserves de stockage qui forment un volume. Trois options sont proposées : Remplir, Round Robin ou Équilibrer. système de fichiers Système de stockage de données sur des périphériques de stockage qui permet aux applications de lire et d’écrire des fichiers sans se préoccuper des détails de niveaux inférieurs. Terme utilisé par StorNext File System pour définir un volume Xsan. taille d’allocation de bloc Propriété d’un volume Xsan. Correspond au plus petit nombre d’octets qui peut être réservé, écrit ou lu sur un volume Xsan. volume Allocation de stockage que l’on peut monter et que le client perçoit comme un disque dur local, une partition ou un volume de réseau. Dans Xsan, un volume est constitué d’une ou de plusieurs réserves de stockage et est monté sur un client par le contrôleur SAN. Mac OS X Server Mise à niveau et migration Pour version 10.4 ou ultérieure Deuxième éditionK Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel. Cette publication ne peut être reproduite ou transmise en tout ou partie à des fins commerciales, comme la vente de copies de cette publication ou la fourniture d’un service d’assistance payant. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations de ce manuel. Apple Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de typographie. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AppleShare, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime, WebObjects et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Computer, Inc. Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. PowerPC et le logo PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays sous la licence exclusive de X/Open Company Ltd. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à titre indicatif, et aucunement à des fins publicitaires ou de recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur fonctionnement. F019-0743/21-7-06 3 1 Table des matières Préface 5 À propos de ce guide 5 Contenu de ce guide 6 Utilisation de ce guide 6 Utilisation de l’aide à l’écran 7 La suite Mac OS X Server 8 Obtenir des mises à jour de documentation 9 Informations complémentaires Chapitre 1 11 Avant de commencer 11 Serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau ou une migration 11 Mise à niveau vers la version 10.4 12 Migration à partir d’un serveur de version antérieure à 10.4 vers la version 10.4 13 Migration à partir de Windows NT 13 Migration d’utilisateurs et de groupes 13 Enregistrement et réutilisation des comptes d’utilisateur et de groupe 14 Comptes système Chapitre 2 17 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 17 Éléments pouvant être réutilisés 18 Mise à niveau d’un maître Open Directory et de ses répliques 18 Instructions pas à pas Chapitre 3 27 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 27 Éléments pouvant être réutilisés 28 Instructions pas à pas Chapitre 4 35 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 35 Avant de commencer 36 Éléments pouvant migrer 37 Outils pouvant être utilisés 38 Instructions pas à pas Chapitre 5 53 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 53 Avant de commencer4 Table des matières 54 Éléments pouvant migrer 55 Outils pouvant être utilisés 56 Instructions pas à pas Chapitre 6 69 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 69 Avant de commencer 69 Éléments pouvant migrer 70 Outils pouvant être utilisés 71 Instructions pas à pas Chapitre 7 83 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 83 Avant de commencer 83 Éléments pouvant migrer 84 Outils pouvant être utilisés 85 Instructions pas à pas Chapitre 8 93 Migration à partir d’AppleShare IP 93 Avant de commencer 93 Éléments pouvant migrer 94 Outils pouvant être utilisés 95 Instructions pas à pas Index 103 5 Préface À propos de ce guide Utilisez ce guide si vous souhaitez passer à Mac OS X Server version 10.4 à partir d’une version antérieure du serveur. Ce guide comporte des instructions sur la réutilisation des données et réglages provenant de versions antérieures du serveur. Il existe deux approches :  Effectuez une installation de mise à niveau. Cette approche maintient l’ensemble de vos données et réglages à leur place et vous permet de réutiliser votre matériel de serveur pour Mac OS X Server version 10.4. Vous pouvez effectuer une installation de mise à niveau de serveurs de versions 10.3 et 10.2.  Faites migrer manuellement les données et réglages. Cette approche transfert les données et réglages vers un ordinateur différent — qui exécute Mac OS X Server version 10.4. Vous pouvez faire migrer les données et réglages d’un serveur de version 10.3, 10.2, 10.1, 1.2 ou AppleShare IP (ASIP) 6.3.3. Contenu de ce guide Ce guide comprend les chapitres suivants :  Chapitre 1, « Avant de commencer », qui résume la configuration requise et les options de mise à niveau et de migration.  Chapitre 2, « Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 », qui décrit comment mettre à niveau la dernière version 10.3 vers la version 10.4.  Chapitre 3, « Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 », qui décrit comment mettre à niveau la version 10.2.8 vers la version 10.4.  Chapitre 4, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 », qui décrit comment faire migrer des données à partir d’un serveur de la dernière version 10.3 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4.  Chapitre 5, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 », qui décrit comment faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.2.8 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4.  Chapitre 6, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 », qui décrit comment faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.1.4 ou 10.1.5 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4.6 Preface À propos de ce guide  Chapitre 7, « Migration à partir de Mac OS X Server version 1.2 », qui décrit comment faire migrer des données à partir d’un serveur de version 1.2 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4.  Chapitre 8, « Migration à partir d’Appleshare IP », qui décrit comment faire migrer des données à partir d’un serveur ASIP 6.3.3 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4. Utilisation de ce guide Ce guide est simple d’utilisation. Il vous suffit de lire le chapitre 1 pour vous assurer de bien comprendre toutes les options. Consultez ensuite le chapitre qui traite de la stratégie de mise à jour ou de migration. Vous trouverez des instructions pas à pas sur la conservation et la réutilisation de données de serveur à l’aide de divers outils et techniques manuelles. Vous trouverez également des références aux instructions et informations supplémentaires dans d’autres guides de la suite de serveurs ; la page suivante évoque les documents de la suite et où les trouver. Utilisation de l’aide à l’écran Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur en utilisant l’aide à l’écran. Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran après avoir ouvert le Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. À partir du menu d’aide, sélectionnez l’une des options :  Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations sur l’application.  Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle vous pouvez rechercher des informations sur le serveur.  Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/documentation, à partir duquel vous pouvez télécharger des documents concernant le serveur. Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur. Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide, puis choisissez Bibliothèque > Aide Mac OS X Server. Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.Préface À propos de ce guide 7 La suite Mac OS X Server La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via : www.apple.com/fr/server/documentation. Ce guide ... explique comment : Premiers contacts, Supplément au guide Premiers contacts et Feuille d’opérations Mac OS X Server Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois. Administration des services de collaboration Configurer et gérer les services de journal web, de chat et autres qui facilitent les interactions entre utilisateurs. Administration par ligne de commande Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur de commandes UNIX. Deploying Mac OS X Computers for K-12 Education (Utilisation d’ordinateurs Mac OS X dans l’enseignement primaire et secondaire) Configurer et déployer Mac OS X Server ainsi qu’un ensemble d’ordinateurs Mac OS X et les utiliser dans l’enseignement primaire et secondaire (professeurs, élèves et personnel). Deploying Mac OS X Server Mac OS X Server for High Performance Computing (Utilisation de Mac OS X Server pour un environnement informatique hautes performances) Configurer et gérer Mac OS X Server et les ordinateurs en grappe de serveurs Apple afin d’accélérer le traitement des opérations informatiques complexes. Administration des services de fichiers Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP et SMB/CIFS. Administration de la haute disponibilité Gérer les basculements IP, l’agrégation des liens, l’équilibrage de charge et d’autres configurations matérielles et logicielles pour garantir la haute disponibilité des services Mac OS X Server. Java Application Server Guide (Guide du serveur d’applications Java) Configurer et administrer un serveur d’applications JBoss sur Mac OS X Server. Mac OS X Security Configuration (Configuration de la sécurité pour Mac OS X) Sécuriser les ordinateurs client Mac OS X. Mac OS X Server Security Configuration (Configuration de la sécurité pour Mac OS X Server) Sécuriser les ordinateurs Mac OS X Server. Administration du service de courrier Installer, configurer et administrer les services de courrier sur le serveur. Migration vers Mac OS X Server à partir de Windows NT Déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services à partir de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server.8 Preface À propos de ce guide Obtenir des mises à jour de documentation Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour des guides les plus récents.  Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre ordinateur serveur ou administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien Informations de dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X Server.  Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au format PDF, rendez-vous à la page web de documentation de Mac OS X Server : www.apple.com/fr/server/documentation. Administration des services réseau Installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu IP et services NAT sur le serveur. Administration d’Open Directory Gérer les services de répertoires et d’authentification. Administration du service d’impression Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et travaux d’impression associés. Administration de QuickTime Streaming Server 5.5 Configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime. Administration de mises à jour de logiciels et d’images de système Utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent démarrer sur le réseau. Configurer un serveur de mise à jour de logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau. Mise à niveau et migration Utiliser les données et les réglages des services actuellement utilisés sur les versions antérieures du logiciel serveur. Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes d’utilisateur, groupes et listes d’ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X. Administration des technologies web Configurer et gérer un serveur web, dont WebDAV, WebMail, et les modules web. Administration des services Windows Configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers et impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows. Administration d’Xgrid Gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid. Glossaire Mac OS X Server Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits de serveur et les produits de stockage. Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 9 Informations complémentaires Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes : Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques. Recherchez-les sur les disques du serveur. Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/macosx/server) : une passerelle vers de plus amples informations sur divers produits et technologies. Sites web de service et d’assistance Apple (www.apple.com/fr/support) : un accès à des centaines d’articles concernant le service d’assistance Apple. Formation des clients Apple, en anglais (train.apple.com) : cours en salle et autoformations destinés à développer vos compétences en termes d’administration de serveur. Groupes de discussions Apple, en anglais (discussions.info.apple.com) : un moyen de partager questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs. Répertoire des listes d’envoi Apple, en anglais (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.1 11 1 Avant de commencer Prenez un moment pour vous familiariser avec la configuration requise et les options de mise à niveau et de migration. Si vous utilisez Mac OS X Server version 10.2 ou 10.3, il ne sera peut-être pas nécessaire de faire migrer les données de serveur vers un autre ordinateur. Une mise à niveau de votre serveur peut s’avérer suffisante ; il s’agit d’un processus qui installe et configure Mac OS X Server version 10.4 sur votre ordinateur serveur existant, tout en conservant automatiquement les données et les réglages de services. Serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau ou une migration Vous pouvez réutiliser des réglages et données de serveur avec Mac OS X Server version 10.4 de la manière suivante :  Mise à niveau de la version 10.3.9 ou 10.2.8 du serveur  Migration à partir des versions 10.3.9, 10.2.8, 10.1.4 et 10.1.5 et 1.2, et à partir d’AppleShare IP 6.3.3  Migration à partir de Windows NT Mise à niveau vers la version 10.4 Vous pouvez mettre à niveau la version 10.3.9 ou 10.2.8 de votre serveur à la version 10.4.7 ou ultérieure si :  Vous n’avez pas besoin de reformater le disque dur de l’ordinateur actuel.  Le matériel de votre serveur est équipé des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5,  FireWire intégré,  au moins 512 Mo de mémoire vive (RAM),  au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible. 12 Chapitre 1 Avant de commencer Pour mettre à niveau un serveur version 10.3.9 ou 10.2.8 à l’aide d’un disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, l’ordinateur serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible. En mettant à niveau un serveur, vous réalisez une installation de mise à niveau à partir du disque d’installation du serveur sur votre ordinateur serveur. Vos données et réglages sont conservés automatiquement, et vous n’avez que très peu de réglages manuels à effectuer. Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh pour gérer les ordinateurs clients Mac OS 9, vous pouvez continuer ainsi ; cette option n’est pas possible lorsque vous procédez à une migration. Reportez-vous à la documentation de votre serveur de version 10.2 ou 10.3 pour plus d’informations sur le Gestionnaire Macintosh. Même si votre serveur existant respecte la configuration minimale requise pour la mise à niveau, il est parfois préférable d’effectuer une migration. Vous pouvez par exemple mettre à jour certains de vos ordinateurs et décider de rétablir votre environnement serveur sur un ou plusieurs des ordinateurs les plus récents. Migration à partir d’un serveur de version antérieure à 10.4 vers la version 10.4 Les migrations à partir des versions 10.3.9, 10.2.8, 10.1.4 et 10.1.5 et 1.2 de Mac OS X Server et à partir d’AppleShare 6.3.3 sont prises en charge. Lorsque vous procédez à une migration, vous installez et réalisez une configuration initiale de Mac OS X Server version 10.4 sur un ordinateur, vous restaurez les fichiers sur l’ordinateur équipé de la version 10.4 à partir de l’ordinateur doté de la version bêta 10.4 et vous apportez les réglages manuels nécessaires. La migration des données du Gestionnaire Macintosh n’est pas prise en charge. Vous devrez effectuer une migration (plutôt qu’une mise à niveau) vers Mac OS X Server version 10.4.7 si :  Le disque dur de votre serveur 10.2.8 ou 10.3.9 doit être reformaté.  Votre serveur 10.2.8 ou 10.3.9 ne possède pas l’un des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5,  FireWire intégré,  au moins 512 Mo de mémoire vive (RAM),  au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible.  Vous souhaitez transférer sur un autre serveur les données et les réglages que vous utilisiez sur un serveur version 10.2.8 ou 10.3.9.  Vous utilisiez un serveur d’une version antérieure à 10.2.8. Si vous souhaitez effectuer la migration à partir d’un disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, votre serveur de remplacement doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible.Chapitre 1 Avant de commencer 13 Migration à partir de Windows NT Mac OS X Server peut offrir toute une variété de services aux utilisateurs d’ordinateurs Microsoft Windows 95, 98, ME (Millennium Edition), XP, NT 4 et 2000. En fournissant ces services, Mac OS X Server peut remplacer les serveurs Windows NT dans les petits groupes de travail. Le guide de migration de Windows NT explique comment importer des utilisateurs, des groupes et des ordinateurs à partir d’un serveur Microsoft Windows NT vers un contrô- leur de domaine principal (PDC, Primary Domain Controller) Mac OS X Server. Le guide de migration de Windows NT explique également comment faire migrer des répertoires de départ, des points de partage et des informations de configuration de serveur. Migration d’utilisateurs et de groupes Toutes les versions de Mac OS X Server à partir desquelles vous pouvez effectuer une migration sont prises en charge par des outils qui vous permettent de déplacer des comptes d’utilisateur et de groupe d’un serveur existant vers un serveur de version 10.4. Enregistrement et réutilisation des comptes d’utilisateur et de groupe L’outil à utiliser pour enregistrer les comptes d’utilisateur et de groupe existants dépend de la version du serveur à partir de laquelle vous procédez à la migration : Tous ces outils, à l’exception de Migration AppleShare IP, écrivent les enregistrements de compte dans un fichier d’exportation. Pour importer des utilisateurs et des groupes à partir du fichier dans un répertoire existant en vue de leur utilisation avec la version 10.4, utilisez Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport dans la version 10.4. L’utilitaire Migration AppleShare IP conserve les comptes d’utilisateur et de groupe existants sans utiliser de fichiers d’exportation. Chaque chapitre fournit des instructions relatives à l’utilisation de ces outils. À partir de Utilisez Mac OS X Server version 10.2 et ultérieures Gestionnaire de groupe de travail Mac OS X Server version 10.1 Admin Serveur Mac OS X Server version 1.2 Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool AppleShare IP Utilitaire Migration AppleShare IP ou Admin Serveur de Mac OS14 Chapitre 1 Avant de commencer Comptes système Lorsque vous installez Mac OS X Server, plusieurs comptes d’utilisateur et de groupe sont créés automatiquement dans le répertoire local. Ces comptes prédéfinis sont parfois appelés comptes système, car ils sont utilisés par le logiciel système du serveur. Pour savoir comment ces comptes sont utilisés, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Vous ne pouvez pas modifier les noms ou les identifiants des comptes système. Par conséquent, n’essayez pas de le faire lorsque vous effectuez la migration d’utilisateurs et de groupes. En revanche, vous pouvez, lors de la migration, ajouter des utilisateurs aux deux groupes système — admin et wheel :  Wheel est un groupe dont les membres bénéficient d’un contrôle presque identique à celui des utilisateurs « root ». Si vous êtes membre du groupe wheel, vous pouvez utiliser la commande su (changer d’utilisateur) dans l’application Terminal pour vous connecter à un ordinateur distant en tant qu’utilisateur root. Utilisez ssh pour vous connecter, tapez su, puis indiquez le mot de passe root lorsque vous y êtes invité.  Les membres du groupe admin ont le droit d’administrer Mac OS X Server. Les utilisateurs admin peuvent utiliser les applications de gestion du serveur et installer des logiciels qui nécessitent des autorisations administrateur. Voici les comptes d’utilisateur prédéfinis : Nom Nom abrégé Id. Util. Utilisateur sans autorisation nobody -2 Administrateur système root 0 Services système daemon 1 Services d’impression lp 26 Utilisateur Postfix postfix 27 Clé VPN MPPE vpn_nnnnnnnnnnnn 57 Serveur World Wide Web www 70 Utilisateur Apple Events eppc 71 Serveur MySQL mysql 74 sshd (séparation des autorisations) sshd 75 QuickTime Streaming Server (QTSS) qtss 76 Utilisateur Cyrus IMAP cyrus 77 Utilisateur Mailman mailman 78Chapitre 1 Avant de commencer 15 Voici la liste des comptes de groupe prédéfinis : Serveur d’applications appserver 79 Utilisateur Clamav clamav 82 Utilisateur Amavisd amavisd 83 Utilisateur Jabber jabber 84 Xgrid Controller xgridcontroller 85 Xgrid Agent xgridagent 86 Propriétaire de l’application appowner 87 WindowServer WindowServer 88 Utilisateur inconnu unknown 99 Nom Nom abrégé Id. Util. Nom abrégé Id. de groupe nobody -2 nogroup -1 wheel 0 daemon 1 kmem 2 sys 3 tty 4 operator 5 mail 6 bin 7 staff 20 lp 26 postfix 27 postdrop 28 utmp 45 uucp 66 dialer 68 network 6916 Chapitre 1 Avant de commencer www 70 mysql 74 sshd 75 qtss 76 mailman 78 appserverusr 79 admin 80 appserveradm 81 clamav 82 amavisd 83 jabber 84 xgridcontroller 85 xgridagent 86 appowner 87 WindowServer 88 accessibility 90 unknown 99 Nom abrégé Id. de groupe2 17 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 Suivez les instructions de ce chapitre pour mettre à niveau un serveur 10.3.9 à la version 10.4. Vous pouvez effectuer la mise à niveau des ordinateurs Mac OS X Server 10.3.9 pour lesquels le reformatage du disque dur n’est pas nécessaire et qui disposent des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5,  FireWire intégré,  512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),  au moins 10 Go d’espace disque disponible. Si vous souhaitez effectuer la mise à niveau d’un serveur 10.3.9 à l’aide d’un disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, l’ordinateur serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible. Éléments pouvant être réutilisés Lorsque vous procédez à une mise à niveau à partir de Mac OS X Server 10.3.9, presque toutes les données existantes et les réglages restent disponibles, y compris les données du Gestionnaire Macintosh et tous les mots de passe d’utilisateur. Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide des versions 10.2 et 10.3. Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/ watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/ LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.18 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 Mise à niveau d’un maître Open Directory et de ses répliques Lorsque le serveur que vous voulez mettre à niveau est un maître ou une réplique Open Directory, commencez par mettre à niveau le maître avant de mettre à niveau les répliques. Pour mettre à niveau le maître et ses répliques : 1 Mettez à niveau le maître vers la version 10.4 en suivant les instructions de ce chapitre. Lors de la mise à niveau du maître, les ordinateurs clients ne peuvent pas s’y connecter pour des services Open Directory. Il se peut que les clients rencontrent un retard en recherchant automatiquement le serveur réplique Open Directory le plus proche. Vous pouvez remédier à ce retard en modifiant le service DHCP pour utiliser l’adresse d’un serveur réplique Open Directory si le serveur fournit aux clients l’adresse d’un serveur LDAP. Lorsque la mise à niveau du maître est terminée, vous pouvez modifier le service DHCP pour utiliser l’adresse du maître. Le guide d’administration des services de réseau fournit des instructions sur la configuration des réglages LDAP du service DHCP. 2 Mettez à niveau chacun des serveurs répliques vers la version 10.4. 3 À l’aide d’Admin Serveur, connectez-vous à chaque serveur réplique et rétablissez les répliques. Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des mots de passe sur le maître, consultez la section « Services de répertoire » à la page 24. Instructions pas à pas Pour mettre à niveau un serveur 10.3.9 à la version 10.4, suivez les instructions de cette section. 1 Mettez votre serveur à jour vers la version 10.3.9. 2 Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4 3 Effectuez les réglages nécessaires après l’installation initiale du serveur.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 19 Étape 1 : Mise à jour de votre serveur vers la version 10.3.9 Utilisez si besoin Mise à jour de logiciels pour mettre à jour votre serveur à la version 10.3.9. Étape 2 : Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4 Vous pouvez utiliser le disque d’installation de la version 10.4 pour effectuer l’installation de mise à niveau localement sur votre ordinateur serveur si ce dernier dispose d’un moniteur, d’un clavier et d’un lecteur de disque optique. Une fois l’installation de mise à niveau terminée, l’ordinateur redémarre et l’Assistant du serveur vous guide pendant la configuration initiale du serveur. Vos réglages existants sont affichés et vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur localement : 1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont en cours d’exécution. 2 Allumez l’ordinateur et insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque optique. 3 Redémarrez l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. L’initialisation de l’ordinateur s’effectue depuis le disque d’installation. Vous pouvez relâcher la touche C lorsque le logo Apple s’affiche. 4 Lorsque le programme d’installation est lancé, suivez les instructions à l’écran. Dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination, veillez à sélectionner le disque ou la partition sur laquelle la version 10.3.9 est installée. Cliquez sur Options, puis sélectionnez « Ne pas effacer ». Cliquez sur OK. 5 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché. Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure), insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé. 6 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement et l’Assistant du serveur se lance pour vous permettre de procéder à la configuration initiale du serveur. Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple. Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est conseillé de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur. Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory. 20 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière. Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin Serveur après la configuration initiale du serveur. 7 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé des données. Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir pour les modifier. 8 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer. Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer. Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur à distance : 1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont en cours d’exécution. 2 Démarrez l’ordinateur à partir du disque d’installation. La procédure à utiliser varie selon que le serveur cible dispose d’un lecteur de disque optique capable de lire votre disque d’installation ou pas. Si vous disposez d’un DVD d’installation, le lecteur optique doit être en mesure de lire les supports DVD. Si le serveur cible dispose d’un clavier et d’un lecteur de disque optique capable de lire votre disque d’installation, insérez le disque d’installation dans le lecteur. Redémarrez ensuite l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. Si le serveur cible est un système Xserve équipé d’un lecteur de disque optique intégré capable de lire votre disque d’installation, démarrez le serveur à partir du disque d’installation en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur Xserve relatives au démarrage à partir d’un disque système. Si le serveur cible ne dispose pas d’un tel lecteur optique, vous pouvez démarrer celui-ci en mode disque cible et insérer le disque d’installation dans le lecteur optique de votre ordinateur administrateur. Vous pouvez également utiliser un lecteur optique FireWire externe. Si le serveur cible est un serveur Xserve, vous pouvez déplacer son module de disque vers un autre système Xserve doté d’un lecteur optique capable de lire votre disque d’installation. Vous trouverez des instructions relatives à l’utilisation du mode disque cible et des lecteurs optiques externes dans les documents Présentation, Premiers contacts ou Guide de l’utilisateur qui accompagnent votre système Xserve ou votre ordinateur Macintosh. 3 Sur un ordinateur administrateur, accédez à /Applications/Serveur/ et ouvrez l’Assistant du serveur (vous n’avez pas besoin d’être administrateur de l’ordinateur local pour utiliser l’Assistant du serveur). Sélectionnez l’option Installer le logiciel sur un serveur distant. Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 21 4 Identifiez le serveur que vous souhaitez mettre à niveau. Si celui-ci se trouve sur le sous-réseau local, sélectionnez-le dans la liste. Sinon, cliquez sur Serveur à l’adresse IP puis saisissez une adresse IP au format IPv4 (000.000.000.000). 5 Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, saisissez les huit premiers chiffres du numéro de série de matériel intégré au serveur. Pour rechercher le numéro de série, cherchez une étiquette sur le serveur. 6 Avancez dans les écrans d’installation en suivant les instructions affichées. 7 Lorsque la sous-fenêtre Volumes apparaît, sélectionnez un disque ou un volume (partition) cible et cliquez sur Continuer. Cliquez sur Options, puis sélectionnez « Ne pas effacer ». Cliquez sur OK. 8 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché. Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure), insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé. 9 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement, et l’Assistant du serveur s’ouvre et affiche une sous-fenêtre Bienvenue. Pour lancer la configuration du serveur, sélectionnez « Configurer un serveur distant » et cliquez sur Continuer. 10 Dans la sous-fenêtre Destination, placez une coche dans la colonne Appliquer du serveur distant que vous mettez à niveau, puis tapez son mot de passe de préréglage dans le champ Mot de passe et cliquez sur Continuer pour vous connecter au serveur. Si le serveur n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Ajouter pour l’ajouter ou Actualiser pour voir s’il est disponible. 11 Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple. Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est plus sûr de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur. Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory. Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière. 22 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin Serveur après la configuration initiale du serveur. 12 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé des données. Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir pour les modifier. 13 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer. Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer. Étape 3 : Procédez aux ajustements nécessaires au terme de la configuration initiale du serveur Vous pouvez désormais utiliser Gestionnaire de groupe de travail, Admin Serveur, Terminal et d’autres applications pour affiner les réglages de votre serveur et tirer parti des nouvelles fonctionnalités de la version 10.4. Consultez le guide d’administration sur les services individuels pour obtenir une explication des fonctionnalités nouvelles et modifiées. Voici quelques suggestions intéressantes. WebObjects Restaurez httpd.conf à la version précédente (httpd.conf.AppleSaved), ou incluez la ligne suivante dans le nouveau fichier httpd.conf : Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf Si vous n’avez pas installé Java 1.4.2 sur votre serveur 10.3.9, les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4. Pour mettre à jour un projet WebObjects : 1 Ouvrez le projet dans Xcode. 2 Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ». Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur que vous mettez à niveau possède l’élément de démarrage /Système/ Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, vous pouvez l’ignorer. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 23 Certificats Secure Sockets Layer (SSL) Utilisez Admin Serveur pour importer tous les certificats SSL existants que vous souhaitez continuer à utiliser pour les services LDAP, web ou les services de courrier. Pour importer un certificat SSL : 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Sélectionnez Open Directory, web ou Mail dans la liste Ordinateurs et services pour le serveur mis à niveau. 3 Cliquez sur Réglages. Consultez les guides d’administration pour Open Directory, le service de courrier et les technologies web pour obtenir des informations sur l’importation des certificats SSL associés. À l’aide d’Admin Serveur, vous pouvez créer un certificat à signature automatique et générer une demande de signature de certificat (CSR, Certificate Signing Request) afin d’obtenir un certificat SSL auprès d’une autorité émettrice et de l’installer. Le guide d’administration des services de courrier vous fournit les indications nécessaires pour cette opération. Groupes Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les enregistrements de groupe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Pour mettre à niveau un enregistrement de groupe : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail. 2 Ouvrez le répertoire qui contient les groupes concernés. 3 Sélectionnez un ou plusieurs groupes, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». 4 Cliquez sur Enregistrer.24 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 Services de répertoire Après la mise à niveau, il est conseillé de convertir un répertoire NetInfo partagé en LDAP. Consultez le guide d’administration Open Directory pour en savoir plus sur les avantages liés à l’utilisation de LDAP et sur l’utilisation d’Admin serveur pour procéder à la conversion. Vous pouvez également procéder à la conversion vers l’authentification Open Directory à partir d’une autre stratégie d’authentification. Par exemple, si certains des utilisateurs de votre serveur mis à jour sont configurés pour être authentifiés à l’aide du Gestionnaire d’authentification, vous pouvez modifier leurs réglages pour l’authentification Open Directory. Vous trouverez des options d’authentification et des instructions dans le guide d’administration d’Open Directory. Si vous souhaitez activer Kerberos pour un maître Open Directory sur lequel il n’est pas activé, vous pouvez utiliser la commande suivante, qui conserve les mots de passe existants et les ajoute à votre nouveau centre de distribution de clés. slapconfig -kerberize Si vous disposez de comptes d’utilisateur dotés de mots de passe cryptés et que vous ne les kerbérisez pas à l’aide de la commande ci-dessus, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou la commande NeST pour utiliser un mot de passe Open Directory :  Pour utiliser Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez l’application et accédez au répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur. Authentifiez-vous en tant qu’administrateur de domaine, puis sélectionnez un utilisateur avec un mot de passe crypté. Cliquez sur Avancé, choisissez Open Directory dans le menu local Type du mot de passe, cliquez sur Élémentaires, spécifiez un nouveau mot de passe, puis cliquez sur Enregistrer.  Pour utiliser l’outil NeST, ouvrez l’application Terminal et tapez : NeST -convertuser Pour en savoir plus sur NeST et slapconfig, consultez leurs pages man. Images NetBoot Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide des versions 10.2 et 10.3. à la suite de l’installation de la mise à niveau. Pour gérer les images Netboot, utilisez Utilitaire d’images de système, qui remplace Utilitaire d’images de réseau lors de l’installation de la mise à niveau.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 25 Service d’impression Le processus de mise à niveau correspond à l’ancienne configuration avec des files d’attente d’impression existantes et applique les réglages à la nouvelle configuration, qui est stockée dans /Bibliothèque/Préférences/com.apple.printservice.plist. Les résultats de la mise à niveau sont journalisés dans /Bibliothèque/Logs/PrintService/ PrintService.admin.log. Si le serveur possède une configuration de service d’impression héritée (NetInfo) qui n’a pas été mise à niveau, le fichier d’historique contient un rapport des éléments mis à niveau. La plupart des entrées du fichier d’historique reflètent les différences intrinsè- ques qui existent entre l’architecture d’impression de la version 10.4 (Common UNIX Printing System, ou CUPS) et l’architecture d’impression héritée. Historique de la mise à niveau d’Open Directory Les informations concernant la mise à niveau du serveur LDAP d’Open Directory sont stockées à l’emplacement suivant : /Bibliothèque/Logs/slapconfig.log Service web Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de journal web. Gestionnaire Macintosh, Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh, vous pouvez continuer à vous en servir. Pour lancer le Gestionnaire Macintosh 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Sélectionnez le serveur mis à niveau dans la liste Ordinateurs et services, en vous y connectant si nécessaire. 3 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. 4 Dans la section Protocoles, activez le Gestionnaire Macintosh. 5 Cliquez sur Enregistrer.3 27 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 Utilisez les instructions de ce chapitre pour mettre à niveau un serveur de la version 10.2.8 vers la version 10.4. Vous pouvez effectuer la mise à niveau des ordinateurs Mac OS X Server 10.2.8 pour lesquels le reformatage du disque dur n’est pas nécessaire et qui disposent des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5,  FireWire intégré,  512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),  au moins 10 Go d’espace disque disponible. Si vous souhaitez effectuer la mise à niveau d’un serveur 10.2.8 à l’aide d’un disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, l’ordinateur serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible. Éléments pouvant être réutilisés Lorsque vous procédez à une mise à niveau à partir de Mac OS X Server version 10.2.8, presque toutes les données existantes et les réglages restent disponibles, y compris les données du Gestionnaire Macintosh et tous les mots de passe d’utilisateur. Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide de la version 10.2. Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/ watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/ LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.28 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 Instructions pas à pas Pour mettre à niveau un serveur de la version 10.2.8 vers la version 10.4, suivez les instructions de cette section. Étape 1 : Mise à jour de votre serveur vers la version 10.2.8 Utilisez la Mise à jour de logiciels si nécessaire pour mettre à jour votre serveur vers la version 10.2.8. Étape 2 : Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4 Vous pouvez utiliser les disques d’installation de la version 10.4 pour effectuer l’installation de la mise à niveau localement sur votre ordinateur serveur si sont reliés à celui-ci un moniteur, un clavier et un lecteur optique. Sinon, vous pouvez effectuer la mise à niveau à distance, à partir d’un ordinateur administrateur ; le guide Premiers contacts vous indique comment configurer un ordinateur administrateur. Une fois l’installation de mise à niveau terminée, l’ordinateur redémarre et l’Assistant du serveur vous guide pendant la configuration initiale du serveur. Vos réglages existants sont affichés et vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur localement : 1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont en cours d’exécution. 2 Allumez l’ordinateur et insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque optique. 3 Redémarrez l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. L’initialisation de l’ordinateur s’effectue depuis le disque d’installation. Vous pouvez relâcher la touche C lorsque le logo Apple s’affiche. 1 Mettez votre serveur à jour vers la version 10.2.8. 2 Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4. 3 Effectuez les réglages nécessaires après l'installation initiale du serveur.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 29 4 Lorsque le programme d’installation est lancé, suivez les instructions à l’écran. Dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination, veillez à sélectionner le disque ou la partition sur laquelle la version 10.2.8 est installée. Cliquez sur Options, puis sélectionnez « Ne pas effacer ». Cliquez sur OK. 5 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché. Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure), insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé. 6 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement et l’Assistant du serveur se lance pour vous permettre de procéder à la configuration initiale du serveur. Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple. Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est conseillé de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur. Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory. Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière. Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin Serveur après la configuration initiale du serveur. 7 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé des données. Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir pour les modifier. 8 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer. Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer. Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur à distance : 1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont en cours d’exécution.30 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 2 Démarrez l’ordinateur à partir du disque d’installation. La procédure à utiliser varie selon que le serveur cible dispose d’un lecteur de disque optique capable de lire votre disque d’installation ou pas. Si vous disposez d’un DVD d’installation, le lecteur optique doit être en mesure de lire les supports DVD. Si le serveur cible dispose d’un clavier et d’un lecteur de disque optique capable de lire votre disque d’installation, insérez le disque d’installation dans le lecteur. Redémarrez ensuite l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. Si le serveur cible est un système Xserve équipé d’un lecteur de disque optique intégré capable de lire votre disque d’installation, démarrez le serveur à partir du disque d’installation en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur Xserve relatives au démarrage à partir d’un disque système. Si le serveur cible ne dispose pas d’un tel lecteur optique, vous pouvez démarrer celui-ci en mode disque cible et insérer le disque d’installation dans le lecteur optique de votre ordinateur administrateur. Vous pouvez également utiliser un lecteur optique FireWire externe. Si le serveur cible est un serveur Xserve, vous pouvez déplacer son module de disque vers un autre système Xserve doté d’un lecteur optique capable de lire votre disque d’installation. Vous trouverez des instructions relatives à l’utilisation du mode disque cible et des lecteurs optiques externes dans les documents Présentation, Premiers contacts ou Guide de l’utilisateur qui accompagnent votre système Xserve ou votre ordinateur Macintosh. 3 Sur un ordinateur administrateur, accédez à /Applications/Serveur/ et ouvrez l’Assistant du serveur (vous n’avez pas besoin d’être administrateur de l’ordinateur local pour utiliser l’Assistant du serveur). Sélectionnez l’option Installer le logiciel sur un serveur distant. 4 Identifiez le serveur que vous souhaitez mettre à niveau. Si celui-ci se trouve sur le sous-réseau local, sélectionnez-le dans la liste. Sinon, cliquez sur Serveur à l’adresse IP puis saisissez une adresse IP au format IPv4 (000.000.000.000). 5 Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, saisissez les huit premiers chiffres du numéro de série de matériel intégré au serveur. Pour rechercher le numéro de série, cherchez une étiquette sur le serveur. 6 Avancez dans les écrans d’installation en suivant les instructions affichées. 7 Lorsque la sous-fenêtre Volumes apparaît, sélectionnez un disque ou un volume (partition) cible et cliquez sur Continuer. Cliquez sur Options, puis sélectionnez « Ne pas effacer ». Cliquez sur OK. 8 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché. Insérez le disque d’installation suivant lorsqu’un message vous y invite. 9 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement, et l’Assistant du serveur s’ouvre et affiche une sous-fenêtre Bienvenue. Pour lancer la configuration du serveur, sélectionnez « Configurer un serveur distant » et cliquez sur Continuer.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 31 10 Dans la sous-fenêtre Destination, placez une coche dans la colonne Appliquer du serveur distant que vous mettez à niveau, puis tapez son mot de passe de préréglage dans le champ Mot de passe et cliquez sur Continuer pour vous connecter au serveur. Si le serveur n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Ajouter pour l’ajouter ou Actualiser pour voir s’il est disponible. 11 Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple. Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est plus sûr de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur. Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory. Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière. Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin Serveur après la configuration initiale du serveur. 12 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé des données. Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir pour les modifier. 13 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer. Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer. Étape 3 : Procédez aux ajustements nécessaires au terme de la configuration initiale du serveur Vous pouvez désormais utiliser Gestionnaire de groupe de travail, Admin Serveur, Terminal et d’autres applications pour affiner les réglages de votre serveur et tirer parti des nouvelles fonctionnalités de la version 10.4. Consultez le guide d’administration sur les services individuels pour obtenir une explication des fonctionnalités nouvelles et modifiées. Voici quelques suggestions intéressantes.32 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 WebObjects Restaurez httpd.conf à la version précédente (httpd.conf.AppleSaved), ou incluez la ligne suivante dans le nouveau fichier httpd.conf : Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf En outre, mettez à jour les projets de l’application WebObjects afin de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4. Pour mettre à jour un projet WebObjects : 1 Ouvrez le projet dans Xcode. 2 Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ». Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur que vous mettez à niveau possède l’élément de démarrage /Système/ Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, vous pouvez l’ignorer. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus. Groupes Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les enregistrements de groupe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Pour mettre à niveau un enregistrement de groupe : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail. 2 Ouvrez le répertoire qui contient les groupes concernés. 3 Sélectionnez un ou plusieurs groupes, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». 4 Cliquez sur Enregistrer. Services de répertoire Après la mise à niveau, il est conseillé de convertir un répertoire NetInfo partagé en LDAP. Consultez le guide d’administration Open Directory pour en savoir plus sur les avantages liés à l’utilisation de LDAP et sur l’utilisation d’Admin serveur pour procéder à la conversion. Vous pouvez également procéder à la conversion vers l’authentification Open Directory à partir d’une autre stratégie. Par exemple, si certains des utilisateurs de votre serveur mis à jour sont configurés pour être authentifiés à l’aide du Gestionnaire d’authentification, vous pouvez modifier leurs réglages pour l’authentification Open Directory. Vous trouverez des options d’authentification et des instructions dans le guide d’administration d’Open Directory.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 33 Images NetBoot Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide de la version 10.2 à la suite de l’installation de la mise à niveau. Pour gérer les images Netboot, utilisez Utilitaire d’images de système, qui remplace Utilitaire d’images de réseau lors de l’installation de la mise à niveau. Service d’impression Le processus de mise à niveau correspond à l’ancienne configuration avec des files d’attente d’impression existantes et applique les réglages à la nouvelle configuration, qui est stockée dans /Bibliothèque/Préférences/com.apple.printservice.plist. Les résultats de la mise à niveau sont journalisés dans /Bibliothèque/Logs/PrintService/ PrintService.admin.log. Si le serveur possède une configuration de service d’impression héritée (NetInfo) qui n’a pas été mise à niveau, le fichier d’historique contient un rapport des éléments mis à niveau. La plupart des entrées du fichier d’historique reflètent les différences intrinsè- ques qui existent entre l’architecture d’impression de la version 10.4 (Common UNIX Printing System, ou CUPS) et l’architecture d’impression héritée. Service web Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de journal web. Gestionnaire Macintosh, Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh, vous pouvez continuer à vous en servir. Pour lancer le Gestionnaire Macintosh 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Sélectionnez le serveur mis à niveau dans la liste Ordinateurs et services, en vous y connectant si nécessaire. 3 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. 4 Dans la section Protocoles, activez le Gestionnaire Macintosh. 5 Cliquez sur Enregistrer.4 35 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez faire migrer des données à partir d’un serveur 10.3.9 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4. Vous pouvez faire migrer des données à partir d’ordinateurs Mac OS X Server version 10.3.9 pour lesquels la mise à niveau à la version 10.4.7 ou ultérieure n’est pas possible. Il se peut que ces ordinateurs :  requièrent un reformatage du disque dur ou un remplacement par un ordinateur plus récent.  utilisent un matériel de serveur qui ne dispose pas des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5,  FireWire intégré,  512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),  au moins 10 Go d’espace disque disponible. Si vous souhaitez faire migrer des données à partir d’un serveur 10.3.9 et utiliser un disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou anté- rieure, votre serveur de remplacement doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible. Avant de commencer Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide de premiers contacts pour obtenir des instructions. Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte qu’il exécute la version 10.3.9. Lorsque le serveur est un maître ou une réplique Open Directory, commencez par configurer le maître de version 10.4 avant de configurer les répliques de version 10.4.36 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Pour rétablir le maître et ses répliques : 1 Configurez le maître de version 10.4 en suivant les instructions de ce chapitre. Pendant la configuration du maître, les ordinateurs clients ne peuvent pas se connecter au maître de version 10.3.9 pour des services Open Directory. Il se peut que les clients rencontrent un retard en recherchant automatiquement le serveur réplique Open Directory le plus proche. Vous pouvez remédier à ce retard en modifiant le service DHCP pour utiliser l’adresse d’un serveur réplique Open Directory s’il fournit aux clients l’adresse d’un serveur LDAP. Lorsque le maître de version 10.4 est prêt, vous pouvez modifier le service DHCP pour utiliser l’adresse du maître. Le guide d’administration des services de réseau fournit des instructions sur la configuration des réglages LDAP du service DHCP. 2 Configurez chacune des répliques de version 10.4 en faisant migrer les données de manière appropriée. Changez ensuite en autonome le rôle de la réplique de version 10.3.9 et configurez le serveur de version 10.4 pour qu’il devienne une réplique du maître de version 10.4. Le guide d’administration Open Directory fournit des instructions sur le changement du rôle Open Directory d’un serveur en autonome et en réplique. Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des mots de passe sur le maître, consultez l’étape 6 à la page 44. Éléments pouvant migrer Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 38 décrivent comment réutiliser les données suivantes de la version 10.3 avec la version 10.4 :  Données de configuration web  Contenu web  Données MySQL  Base de données de courrier  Données WebMail  Fichiers de configuration FTP  Images NetBoot  Applications et structures WebObjects  Données Tomcat  Applications JBoss  Réglages AFP  Configuration de coupe-feu IP  Configuration DNSChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 37  Réglages DHCP  Réglages NAT  Réglages VPN  Données utilisateur, notamment les répertoires de départ  Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server  Comptes d’utilisateur et de groupe Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre. Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/ watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/ LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus. Outils pouvant être utilisés Plusieurs outils sont disponibles :  Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe de la version 10.3 vers un fichier de données séparées par des caractères, puis pour les importer dans un serveur de version 10.4. Vous pouvez également importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de l’outil de ligne de commande dsimport.  La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs.  Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.  Utilisez l’outil 50_ipfwconfigmigrator pour faire migrer votre configuration de coupe-feu.  Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration DHCP. Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires. Pour configurer Consultez Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers Services Windows Guide d’administration des services Windows Service d’impression Guide d’administration du service d’impression38 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Instructions pas à pas Pour déplacer les données d’un ordinateur Mac OS X Server 10.3.9 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server 10.4, suivez les instructions de cette section. 1 Exportez les informations des utilisateurs et groupes. 2 Créez des fichiers d’archive des données et un fichier utilisateur d’exportation. 4 Copiez les fichiers d’archive vers le nouveau serveur. 6 Importez les fichiers des utilisateurs et groupes. 8 Configurez les points de partage et les autorisations. 9 Testez le nouveau serveur. 7 Replacez les fichiers de données sur le nouveau serveur. 3 Notez les points de partage et les autorisations actuels. utilisateur groupe 2017 Gestionnaire de groupe de travail Gestionnaire de groupe de travail ou outil dsimport 5 Configurez l’infrastructure des répertoires de départ. Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Dossiers partagés Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture .XML Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés utilisateur groupe 2017 donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar donnéesutilisateur.tar basededonnées.tarChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 39 Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe à partir d’un répertoire NetInfo ou LDAPv3 vers un fichier délimité par des caractères que vous pouvez importer dans un répertoire en vue d’une utilisation avec Mac OS X Server version 10.4. Pour exporter des utilisateurs et des groupes : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils et choisissez le répertoire à partir duquel vous souhaitez exporter des comptes. 2 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 3 Cliquez sur le bouton Utilisateurs pour exporter des utilisateurs ou sur le bouton Groupes pour exporter des groupes. 4 Pour exporter l’ensemble des comptes de la liste, sélectionnez-les tous. Pour exporter un compte spécifique, sélectionnez-le. Pour exporter plusieurs comptes, sélectionnez-les tout en maintenant la touche Commande ou Maj enfoncée. 5 Choisissez Serveur > Exporter. 6 Spécifiez un nom à attribuer au fichier d’exportation ainsi que son emplacement. 7 Cliquez sur Exporter. Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, les informations des mots de passe ne sont pas exportées. Pour définir des mots de passe, vous pouvez soit modifier le fichier d’exportation avant de l’importer, soit définir des mots de passe après l’importation, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 44. Étape 2 : Création de fichiers d’archive Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4. Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar, ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les volumes UFS. Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal. L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff40 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Le caractère d’échappement (\ dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff" Données de configuration web Enregistrez le répertoire et les fichiers suivants :  /etc/httpd/httpd.conf  /etc/httpd/httpd_macosxserver.conf  /etc/httpd/httpd_squirrelmail.conf  /etc/httpd/magic  /etc/httpd/mime.types  /etc/httpd/mime_macosxserver.types  /etc/httpd/ssl.crt  /etc/httpd/ssl.key  /etc/httpd/tomcat.conf  /etc/webperfcache/webperfcache.conf  /Bibliothèque/WebServer/ Contenu web Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/  Tout autre emplacement dans lequel il se trouve Données MySQL Mac OS X Server 10.3.9 a préinstallé la version 4.0.18 de MySQL. La version 10.4 du serveur préinstalle MySQL version 4.0.20. Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder les données, tapez : mysqldump -p table > backup-file.sql ou mysqldump --opt database > backup-file.sql Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 41 Base de données de courrier Si vous souhaitez réutiliser la base de données de courrier et le stockage de courrier, mettez fin au service de courrier s’il est en cours d’exécution et enregistrez les fichiers de bases de données et de stockage. Par défaut :  La base de données de courrier est situé à l’emplacement /var/imap/.  Le stockage de courrier est situé à l’emplacement /var/spool/imap/. Vous pouvez sauvegarder des dossiers individuels de stockage de courrier ou bien l’ensemble du stockage de courrier. L’outil de ligne de commande ditto est utile pour sauvegarder les fichiers de courrier. Consultez sa page man pour obtenir plus d’informations sur cet outil. Enregistrez également une copie du fichier /usr/bin/cyrus/bin/ctl_mboxlist afin de pouvoir placer ce fichier sur le serveur 10.4 à l’étape 4 à la page 43. Ce fichier sera nécessaire pour faire migrer la base de données du courrier à l’étape 7 à la page 46. Données WebMail Si vous avez utilisé l’outil SquirrelMail installé avec la version 10.3 et que vous souhaitez continuer de l’utiliser après la migration, créez des copies des carnets d’adresses et des préférences stockés dans /var/db/squirrelmail/data/. Fichiers de configuration FTP Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants : AFP Enregistrez le fichier /Bibliothèque/Préférences/com.apple.AppleFileServer.plist. Images NetBoot Vous pouvez faire migrer les images NetBoot créées à l’aide de Mac OS X Server version 10.3. Enregistrez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer, en notant le chemin d’accès au dossier si vous souhaitez la recréer dans la version 10.4. Enregistrez également les réglages DHCP, qui incluent les réglages NetBoot. Pour obtenir des instructions, consultez la section « DHCP » à la page 42. Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers /Bibliothèque/FTPServer/ Configuration/ ftpaccess ftpconversions ftphosts ftpgroups ftpusers /Bibliothèque/FTPServer/ Messages/ banner.txt welcome.txt limit.txt42 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Applications et structures WebObjects Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ Données Tomcat Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur, enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol). Applications JBoss Enregistrez les applications JBoss situées dans /Bibliothèque/JBoss/3.2/deploy/. Coupe-feu IP Sauvegardez ces fichiers :  /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist  /etc/ipfilter/standard_services.plist  /etc/ipfilter/ipfw.conf NAT Enregistrez le contenu de /etc/nat/natd.plist. VPN Copiez :  /Bibliothèque/Préférences/SystemConfiguration/ com.apple.RemoteAccessServers.plist  /Bibliothèque/Keychains/System.keychain  /etc/racoon/psk.text (si L2TP est configuré et que psk.text stocke le secret partagé IPsec ; le secret partagé peut également être stocké dans com.apple.RemoteAccessServers.plist ou System.keychain) DNS Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. DHCP Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfigChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 43 Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses IP et les adresses Ethernet dans la version 10.3, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si vous avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de version 10.3, vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la version 10.4 en utilisant la commande suivante : nidump -r /machines . > Machinesconfig Données utilisateur Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/. Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration de QuickTime Streaming Server. Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels Si votre serveur de version 10.3 comporte des points de partage et des autorisations que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points de partage qui concernent des répertoires de départ. Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4. Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP : 1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP. 2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous transférez à partir de l’ordinateur version 10.3. 3 Sur le serveur de version 10.3, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les images disque vers l’ordinateur de version 10.4. 4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une image disque afin de la monter. Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer. L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ restaurés, y compris l’emplacement du point de partage. Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez le guide de gestion des utilisateurs.44 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ : 1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs prédéfini. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez stocker les répertoires de départ. 3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ. Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent. 4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel vous allez importer les utilisateurs. 5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur. Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour les mots de passe, le courrier, etc. Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données :  Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.  Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version 10.1.5 ou antérieure.  Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire de groupe de travail. Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail : 1 Placez les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 dans un emplacement accessible à partir du serveur.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 45 2 Vous pouvez modifier les comptes d’utilisateur dans un fichier d’exportation si vous souhaitez définir des mots de passe avant d’importer les utilisateurs. Consultez le guide de gestion des utilisateurs pour obtenir des instructions. Vous pouvez également configurer le préréglage de l’étape 5 ci-dessus, de sorte que les mots de passe d’utilisateur soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, et configurer les options de validation de mots de passe afin d’obliger les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion. Référez-vous à la dernière étape de cette séquence pour obtenir des informations sur l’utilisation de mots de passe Kerberos. 3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes. 4 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes. 5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les options d’importation. Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. 7 Cliquez sur Importer. 8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes. Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options s’offrent à vous. Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ. Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de commande ou la page man de createhomedir. Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur. 10 Si vous souhaitez activer Kerberos pour un maître Open Directory sur lequel il n’est pas activé, vous pouvez utiliser la commande suivante, qui conserve les mots de passe existants et les ajoute à votre nouveau centre de distribution de clés. slapconfig -kerberize46 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Si vous disposez de comptes d’utilisateur dotés de mots de passe cryptés et que vous ne les kerbérisez pas à l’aide de la commande ci-dessus, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou la commande NeST pour utiliser un mot de passe Open Directory : Pour utiliser Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez l’application et accédez au répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur. Authentifiez-vous en tant qu’administrateur de domaine, puis sélectionnez un utilisateur avec un mot de passe crypté. Cliquez sur Avancé, choisissez Open Directory dans le menu local Type du mot de passe, cliquez sur Élémentaires, spécifiez un nouveau mot de passe, puis cliquez sur Enregistrer. Pour utiliser l’outil NeST, ouvrez l’application Terminal et tapez : NeST -convertuser Pour en savoir plus sur NeST et slapconfig, consultez leurs pages man. Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés Placez les fichiers enregistrés à partir de votre serveur version 10.3 dans leurs emplacements respectifs finaux. Données de configuration web Pour migrer la configuration web : 1 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Web dans la liste Ordinateurs et services. Cliquez sur Arrêter le service si le service web est en cours d’exécution. 2 Supprimez les fichiers suivants :  /etc/httpd/sites  /etc/httpd/ssl.crt  /etc/httpd/ssl.key 3 Copiez le répertoire et les fichiers enregistrés dans la version 10.3 sur le serveur de version 10.4. 4 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande 49_webconfigmigrator : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier /Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les fichiers de la version 10.3 de /etc/httpd/ sont renommés en httpd.conf.obsolete, httpd_macosxserver.conf.obsolete et mime_macosxserver.types.obsolete. Un nouveau fichier httpd.conf est créé, ainsi qu’un répertoire de sites. 5 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les toutes à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de journal web. 6 Dans Admin Serveur, démarrez le service web.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 47 Contenu web Copiez le contenu web enregistré dans :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/ Données MySQL Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump, vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante : mysql -p table < backup-file.sql ou mysql database < backup-file.sql Si la base de données MySQL 4.0.18 que vous êtes en train de faire migrer avait pour origine une base de données MySQL 3.23.x et qu’elle utilise toujours le format de table obsolète ISAM de MySQL 3.23, vous devez la mettre à jour. Le format ISAM n’est plus pris en charge par MySQL 4.1. Consultez la documentation sur le site web de MySQL pour connaître les détails sur la migration : www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html. Ce site propose :  d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;  d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM). Si MySQL et PHP sont exécutés sur le même serveur, il se peut que PHP ne puisse pas se connecter à MySQL ou que des erreurs d’authentification se produisent lors de l’utilisation de PHP. Pour obtenir des informations supplémentaires et des suggestions de solution, consultez les articles suivants (en anglais) de la base de données AppleCare KnowledgeBase :  « Mac OS X Server 10.4: PHP and MySQL authentication issues » (article 301456)  « Mac OS X Server 10.4: Issues connecting PHP to MySQL » (article 301457) Vous trouverez des instructions supplémentaires à propos de la sauvegarde et de la restauration des bases de données MySQL dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com. Base de données de courrier Pour migrer la base de données de courrier : 1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service si elle n’est pas grisée.48 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 2 Restaurez la base de données de courrier et le stockage de courrier enregistrés. La base de données de courrier est située par défaut à l’emplacement /var/imap/ et le stockage de courrier dans /var/spool/imap/. 3 Remplacez le nom du fichier enregistré « ctl_mboxlist » par « ctl_mboxlist.old », puis placez-le dans /usr/bin/cyrus/bin/. Si le fichier ctl_mboxlist.old n’est pas présent, le script upgradedb échouera à l’étape 7 ci-dessous. 4 Dans Admin Serveur, cliquez sur Réglages, puis sur Avancé, puis sur Base de données afin d’indiquer l’emplacement auquel vous avez restauré la base de données et le stockage de courrier. 5 Cliquez sur Enregistrer. 6 Ouvrez l’application Terminal et utilisez la commande su pour utiliser l’identité de l’utilisateur root. 7 Exécutez le script upgradedb de la base de données de courrier : sudo -u cyrusimap /Système/Bibliothèque/ServerSetup/SetupExtras/upgradedb 8 Dans Admin Serveur, lancez le service de courrier en cliquant sur Courrier, puis sur Démarrer le service. Données WebMail Placez les carnets d’adresses et les préférences enregistrés dans le répertoire /var/db/squirrelmail/data/. Fichiers de configuration FTP Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :  /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/  /Bibliothèque/FTPServer/Messages/ Configuration AFP Pour faire migrer la configuration AFP, restaurez /Bibliothèque/Préférences/ com.apple.AppleFileServer.plist. Images NetBoot Copiez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer, en le plaçant éventuellement dans l’emplacement où il se trouvait précédemment. Restaurez le fichier des réglages DHCP, selon les instructions de la section « Réglages DHCP » à la page 50. Applications et structures WebObjects Pour faire migrer WebObjects : 1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 49 2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf : Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf 3 Si Java 1.4.2 n’était pas installé sur votre serveur de version 10.3, les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4. Ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ». Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus. Données Tomcat Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/ Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent. Applications JBoss Restaurez les applications JBoss dans /Bibliothèque/JBoss/3.2/deploy/. Configuration de coupe-feu IP Pour migrer la configuration de coupe-feu IP : 1 Restaurez les fichiers suivants :  /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist  /etc/ipfilter/standard_services.plist  /etc/ipfilter/ipfw.conf 2 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/ 50_ipfwconfigmigrator 3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Coupe-feu afin de vérifier les réglages et de vous assurer qu’ils sont corrects. Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages par défaut de la version 10.4 pour le coupe-feu IP (à l’emplacement /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist.default) en supprimant le fichier de configuration active (/etc/ipfilter/ip_address_groups.plist). Lors du prochain accès au coupe-feu IP à l’aide d’Admin Serveur, le fichier de configuration par défaut sera utilisé pour créer le fichier de configuration active.50 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 Remarque : dans la version 10.4, les services standard ne sont plus gérés dans /etc/ ipfilter/standard_services.plist. Ils font désormais partie de la configuration gérée par l’interface utilisateur graphique d’Admin Serveur, dans /etc/ipfilter/ip_address-groups.plist. NAT Restaurez le contenu de /etc/nat/natd.plist. Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages NAT par défaut (à l’emplacement /etc/natd/natd.plist.default) en supprimant le fichier de configuration active (/etc/nat/ natd.plist). Lors du prochain accès au NAT à l’aide d’Admin Serveur, le fichier de configuration par défaut sera utilisé pour créer le fichier de configuration active. Remarque : dans la version 10.4, le réglage par défaut de unregistered_only dans /etc/nat/natd.plist.default n’est plus « faux » mais « vrai ». VPN Restaurez les éléments suivants :  /Bibliothèque/Préférences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist.  /Bibliothèque/Keychains/System.keychain  /etc/racoon/psk.text (si L2TP est configuré et que psk.text stocke le secret partagé IPsec ; le secret partagé peut également être stocké dans com.apple.RemoteAccessServers.plist ou System.keychain) Faites migrer l’utilisateur de la clé VPN MPPE à l’aide de l’outil de ligne de commande vpnaddkeyagentuser. Consultez sa page man pour obtenir plus d’informations sur son utilisation. Configuration DNS Pour faire migrer la configuration DNS : 1 Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. 2 Dans l’application Terminal, rendez-vous au répertoire où est situé le script de migration du DNS cd /System/Library/ServerSetup/MigrationExtras/ 3 Exécutez le script de migration suivant : ./48_dnsconfigmigrator Réglages DHCP Pour migrer la configuration DHCP : 1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig. 2 Dans l’application Terminal, tapez : sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig sudo niload -r /machines . < MachinesconfigChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 51 3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects. Données utilisateur Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés. Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements dans le compte et sur le disque soient identiques. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/ QuickTimeStreaming/. Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins. Pour créer un point de partage et configurer des autorisations : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu. 4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès. 5 Cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP, mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la configuration des points de partage. Étape 9 : Test du nouveau serveur Pour tester le nouveau serveur : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur et de groupe. 2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré les données de configuration.5 53 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.2.8 vers un autre ordinateur qui exécute la version 10.4. Vous pouvez faire migrer des données à partir d’ordinateurs Mac OS X Server version 10.2.8 pour lesquels la mise à niveau à la version 10.4.7 ou ultérieure n’est pas possible. Il se peut que ces ordinateurs :  requièrent un reformatage du disque dur ou un remplacement par un ordinateur plus récent.  utilisent un matériel de serveur qui ne dispose pas des éléments suivants :  un processeur PowerPC G4 ou G5 ;  FireWire intégré ;  512 Mo minimum de mémoire vive (RAM) ;  au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible. Si votre disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspond à la version 10.4.6 ou antérieure, vous pouvez faire migrer des données depuis un serveur 10.2.8 vers un serveur de remplacement équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible. Avant de commencer Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide de premiers contacts pour obtenir des instructions. Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte qu’il exécute la version 10.2.8. 54 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Éléments pouvant migrer Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 56 décrivent comment réutiliser les données suivantes de la version 10.2 avec la version 10.4 :  Données de configuration web  Contenu web  Données MySQL  Base de données de courrier  Données WebMail  Fichiers de configuration FTP  Images NetBoot  Applications et structures WebObjects  Données Tomcat  Réglages AFP  Configuration de coupe-feu IP  Configuration DNS  Réglages DHCP  Données utilisateur, notamment les répertoires de départ  Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server  Comptes d’utilisateur et de groupe Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre. Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/ watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/ LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus. Pour configurer Consultez Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers Services Windows Guide d’administration des services Windows Service d’impression Guide d’administration du service d’impressionChapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 55 Outils pouvant être utilisés Plusieurs outils sont disponibles :  Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe de la version 10.2 vers un fichier de données séparées par des caractères, puis pour les importer dans un serveur de version 10.4. Vous pouvez également importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de l’outil de ligne de commande dsimport.  La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs.  Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.  Utilisez les outils nidump, niload et 50_ipfwconfigmigrator ainsi que l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration de coupe-feu IP.  Utilisez les outils nidump, niload et 51_afpconfigmigrator ainsi que l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration AFP.  Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration DHCP. Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires.56 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Instructions pas à pas Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server de version 10.2.8 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section. 1 Exportez les informations des utilisateurs et groupes. 2 Créez des fichiers d’archive des données et un fichier utilisateur d’exportation. 4 Copiez les fichiers d’archive vers le nouveau serveur. 6 Importez les fichiers des utilisateurs et groupes. 8 Configurez les points de partage et les autorisations. 9 Testez le nouveau serveur. 7 Replacez les fichiers de données sur le nouveau serveur. 3 Notez les points de partage et les autorisations actuels. utilisateur groupe 2017 Gestionnaire de groupe de travail Gestionnaire de groupe de travail ou outil dsimport 5 Configurez l’infrastructure des répertoires de départ. Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Dossiers partagés Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture .XML Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés utilisateur groupe 2017 donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar donnéesutilisateur.tar basededonnées.tarChapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 57 Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe à partir d’un répertoire NetInfo ou LDAPv3 vers un fichier délimité par des caractères que vous pouvez importer dans un répertoire en vue d’une utilisation avec Mac OS X Server version 10.4. Pour exporter des utilisateurs et des groupes : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils et choisissez le répertoire à partir duquel vous souhaitez exporter des comptes. 2 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 3 Cliquez sur le bouton Utilisateurs pour exporter des utilisateurs ou sur le bouton Groupes pour exporter des groupes. 4 Pour exporter l’ensemble des comptes de la liste, sélectionnez-les tous. Pour exporter un compte spécifique, sélectionnez-le. Pour exporter plusieurs comptes, sélectionnez-les en maintenant enfoncée la touche Commande ou Maj. 5 Choisissez Serveur > Exporter. 6 Spécifiez un nom à attribuer au fichier d’exportation ainsi que son emplacement. 7 Cliquez sur Exporter. Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, les informations des mots de passe ne sont pas exportées. Pour définir des mots de passe, vous pouvez soit modifier le fichier d’exportation avant de l’importer, soit définir des mots de passe après l’importation, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 62. Étape 2 : Création de fichiers d’archive Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4. Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar, ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les volumes UFS. Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal. L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff58 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Le caractère d’échappement (« \ » dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff" Données de configuration web Enregistrez le répertoire et les fichiers suivants :  /etc/httpd/httpd.conf  /etc/httpd/httpd_macosxserver.conf  /etc/httpd/httpd_squirrelmail.conf  /etc/httpd/magic  /etc/httpd/mime.types  /etc/httpd/mime_macosxserver.types  /etc/httpd/ssl.crt  /etc/httpd/ssl.key  /etc/httpd/tomcat.conf  /etc/webperfcache/webperfcache.conf  /Bibliothèque/WebServer/ Contenu web Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/  Tout autre emplacement dans lequel il se trouve Données MySQL Mac OS X Server version 10.2.8 a préinstallé la version 3.23 de MySQL. La version 10.4 du serveur préinstalle MySQL version 4.0.20. Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder les données, tapez : mysqldump -p table > backup-file.sql ou mysqldump --opt database > backup-file.sql Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com. Base de données de courrier Sauvegardez la base de données de courrier, si vous souhaitez la réutiliser. Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/. Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 59 Données WebMail Si vous avez utilisé l’outil SquirrelMail installé avec la version 10.2 et que vous souhaitez continuer de l’utiliser après la migration, créez des copies des carnets d’adresses et des préférences stockés dans /var/db/squirrelmail/data/. Fichiers de configuration FTP Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants : AFP Enregistrez la configuration AFP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé afpconfig l’enregistrement de configuration AFP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/AppleFileServer . > afpconfig Images NetBoot Vous pouvez faire migrer les images NetBoot créées à l’aide de Mac OS X Server version 10.2. Enregistrez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer, en notant le chemin d’accès au dossier si vous souhaitez la recréer dans la version 10.4. Enregistrez également les réglages DHCP, qui incluent les réglages NetBoot. Pour obtenir des instructions, consultez la section « DHCP » à la page 60. Applications et structures WebObjects Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ Données Tomcat Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur, enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol). Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers /Bibliothèque/FTPServer/ Configuration/ ftpaccess ftpconversions ftphosts ftpgroups ftpusers /Bibliothèque/FTPServer/ Messages/ banner.txt welcome.txt limit.txt60 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Coupe-feu IP Enregistrez la configuration du coupe-feu IP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé firewallconfig l’enregistrement de configuration de coupe-feu IP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/IPFilters . > firewallconfig DNS Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. DHCP Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfig Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses IP et les adresses Ethernet dans la version 10.3, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si vous avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de version 10.3, vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la version 10.4 en utilisant la commande suivante : nidump -r /machines . > Machinesconfig Données utilisateur Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/. Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration de QuickTime Streaming Server. Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels Si votre serveur version 10.2 comporte des points de partage et des autorisations que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points de partage qui concernent des répertoires de départ. Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4. Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP : 1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP. 2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placerez les fichiers transférés à partir de l’ordinateur 10.2.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 61 3 Sur le serveur de version 10.2, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les images disque vers l’ordinateur de version 10.4. 4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une image disque afin de la monter. Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer. L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ restaurés, y compris l’emplacement du point de partage. Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ : 1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs prédéfini. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur dans lequel vous souhaitez stocker les répertoires de départ. 3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ. Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent. 4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel vous allez importer les utilisateurs. 5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur. Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour les mots de passe, le courrier, etc. 62 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données :  Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.  Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version 10.1.5 ou antérieure.  Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire de groupe de travail. Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail : 1 Placez le ou les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 à la page 57 dans un emplacement accessible à partir du serveur. 2 Vous pouvez modifier les comptes d’utilisateur dans un fichier d’exportation si vous souhaitez définir des mots de passe avant d’importer les utilisateurs. Consultez le guide de gestion des utilisateurs pour obtenir des instructions. Vous pouvez également configurer le préréglage défini au point 5 de l’étape 5 ci-dessus, de sorte que les mots de passe d’utilisateur soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, et configurer les options de validation de mots de passe afin d’obliger les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion. 3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes. 4 Cliquez sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes. 5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les options d’importation. Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. 7 Cliquez sur Importer. 8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes. Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options s’offrent à vous. Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 63 Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ. Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de commande ou la page man de createhomedir. Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur. Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés Placez les fichiers enregistrés à partir de votre serveur version 10.2 dans leurs emplacements respectifs finaux. Données de configuration web Pour migrer la configuration web : 1 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Web dans la liste Ordinateurs et services. Cliquez sur Arrêter le service si le service web est en cours d’exécution. 2 Supprimez les fichiers suivants :  /etc/httpd/sites  /etc/httpd/ssl.crt  /etc/httpd/ssl.key 3 Copiez le répertoire et les fichiers enregistrés dans la version 10.2 sur le serveur de version 10.4. 4 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande 49_webconfigmigrator : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier /Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les fichiers de la version 10.2 de /etc/httpd/ sont renommés en httpd.conf.obsolete, httpd_macosxserver.conf.obsolete et mime_macosxserver.types.obsolete. Un nouveau fichier httpd.conf est créé, ainsi qu’un répertoire de sites. 5 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de journal web. 6 Dans Admin Serveur, démarrez le service web. Contenu web Copiez le contenu web enregistré dans :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/64 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Données MySQL Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump, vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante : mysql -p table < backup-file.sql ou mysql database < backup-file.sql Si la base de données MySQL que vous êtes en train de faire migrer utilise toujours le format de table obsolète ISAM à partir de MySQL 3.23, c’est l’occasion d’effectuer une mise à jour. Consultez la documentation sur le site web de MySQL pour connaître les détails sur la migration : www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html Ce site propose :  d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;  d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM). Base de données de courrier Pour migrer la base de données de courrier : 1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service si elle n’est pas grisée. 2 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration. 3 Placez la base de données enregistrée sur le serveur de version 10.4. Assurez-vous qu’aucun autre fichier ne se trouve à l’emplacement que vous avez sélectionné. Si vous placez la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque /AppleMail Server/), son emplacement et ses comptes apparaîtront à l’écran. Sinon, recherchez la base de données pour identifier son emplacement et dresser la liste de ses comptes. 4 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal à la taille de la base de données de courrier. 5 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs. Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur puis cliquez sur Faire migrer l’utilisateur. Pour faire migrer l’ensemble de la base de données, cliquez sur Tout faire migrer.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 65 Données WebMail Placez les carnets d’adresses et les préférences enregistrés dans le répertoire /var/db/squirrelmail/data/. Fichiers de configuration FTP Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :  /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/  /Bibliothèque/FTPServer/Messages/ Configuration AFP Pour migrer la configuration AFP : 1 Restaurez le fichier afpconfig. 2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous qu’AFP n’est pas en cours d’exécution. 3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires. 4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config. 5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement dans /config. 6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « AppleFileServer » en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant. 7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire dans lequel réside le fichier afpconfig : sudo niload -r /config/AppleFileServer . < afpconfig 8 Tapez la commande 51_afpconfigmigrator : sudo /Système/ServerSetup/MigrationExtras/51_afpconfigmigrator 9 Dans Admin Serveur, démarrez le service AFP. Images NetBoot Copiez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer, en le plaçant éventuellement dans l’emplacement où il se trouvait précédemment. Restaurez les réglages DHCP, selon les instructions de la section « Réglages DHCP » à la page 67. Applications et structures WebObjects Pour faire migrer WebObjects : 1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ 2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf : Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf66 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 3 Les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4. Ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ». Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus. Données Tomcat Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/ Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent. Configuration de coupe-feu IP Pour migrer la configuration de coupe-feu IP : 1 Restaurez le fichier firewallconfig. 2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service de coupe-feu n’est pas en cours d’exécution. 3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires. 4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config. 5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement dans /config. 6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « IPFilters » en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant. 7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire dans lequel réside le fichier firewallconfig : sudo niload -r /config/IPFilters . < firewallconfig 8 Tapez la commande 50_ipfwconfigmigrator : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/ 50_ipfwconfigmigrator 9 Dans Admin Serveur, démarrez le service de coupe-feu.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 67 Configuration DNS Pour faire migrer la configuration DNS : 1 Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. 2 Dans l’application Terminal, rendez-vous au répertoire où est situé le script de migration du DNS. cd /System/Library/ServerSetup/MigrationExtras/ 3 Exécutez le script de migration suivant : ./48_dnsconfigmigrator Réglages DHCP Pour migrer la configuration DHCP : 1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig. 2 Dans l’application Terminal, tapez : sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig sudo niload -r /machines . < Machinesconfig 3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects. Données utilisateur Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés. Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements dans le compte et sur le disque soient identiques.68 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/ QuickTimeStreaming/. Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins. Pour créer un point de partage et configurer des autorisations : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général et sélectionnez « Partager cet élément et son contenu ». 4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès. 5 Cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP, mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la configuration des points de partage. Étape 9 : Test du nouveau serveur Pour tester le nouveau serveur : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur et de groupe. 2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré les données de configuration.6 69 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.1.4 ou 10.1.5 vers un autre ordinateur qui exécute la version 10.4. Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment. Avant de commencer Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide de premiers contacts pour obtenir des instructions. Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte qu’il exécute la version 10.1.4 ou 10.1.5. Éléments pouvant migrer Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 71 décrivent comment réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :  Données de configuration web  Contenu web  Données MySQL  Base de données de courrier  Fichiers de configuration FTP  Applications et structures WebObjects  Données Tomcat  Réglages AFP  Configuration de coupe-feu IP  Configuration DNS  Réglages DHCP70 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1  Données utilisateur, notamment les répertoires de départ  Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server  Comptes d’utilisateur et de groupe Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre. Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/ watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/ LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus. Outils pouvant être utilisés Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :  Vous utilisez Admin Serveur pour exporter les utilisateurs et groupes de la version 10.1 vers un fichier d’exportation XML.  Vous utilisez Gestionnaire de groupe de travail de la version 10.4 pour importer les utilisateurs et groupes à partir du fichier d’exportation.  La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs.  Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.  Utilisez les outils nidump, niload et 50_ipfwconfigmigrator ainsi que l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration de coupe-feu IP.  Utilisez les outils nidump, niload et 51_afpconfigmigrator ainsi que l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration AFP.  Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration DHCP. Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires. Pour configurer Consultez Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers Services Windows Guide d’administration des services Windows Service d’impression Guide d’administration du service d’impressionChapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 71 Instructions pas à pas Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server de version 10.1.4 ou 10.1.5 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section. utilisateur groupe 2017 1 Exportez les informations des utilisateurs et groupes. 2 Créez des fichiers d’archives des données et un fichier utilisateur d'exportation. 4 Copiez les fichiers archives sur le nouveau serveur. 6 Importez les fichiers des utilisateurs et des groupes. 8 Configurez les points de partage et autorisations. 9 Testez le nouveau serveur. 7 Replacez les fichiers de données sur le nouveau serveur. 3 Notez les points de partage et les autorisations actuels. donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar utilisateur groupe 2017 Server Admin Gestionnaire de groupe de travail ou outil dsimport 5 Configurez l’infrastructure des répertoires de départ. Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Dossiers partagés Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture .XML Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés72 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes Utilisez Admin Serveur pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe à partir d’un répertoire NetInfo vers un fichier XML, que vous pouvez ensuite importer dans un répertoire en vue d’une utilisation avec Mac OS X Server version 10.4. Pour exporter des utilisateurs et des groupes : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur dans lequel sont stockés les comptes d’utilisateur et de groupe que vous souhaitez faire migrer. 2 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez « Afficher utilisateurs et groupes ». 3 Sélectionnez les utilisateurs et groupes que vous souhaitez exporter, puis cliquez sur Exporter. Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide d’Admin Serveur, les mots de passe cryptés sont exportés. Pour réinitialiser les mots de passe, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 76. Étape 2 : Création de fichiers d’archive Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4. Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar, ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les volumes UFS. Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal. L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff Le caractère d’échappement (« \ » dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "MyHFSVolume/My Stuff" Données de configuration web Enregistrez le répertoire /etc/httpd/ ainsi que l’ensemble de son contenu. Enregistrez également le fichier /etc/webperfcache/webperfcache.conf. Contenu web Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/  Tout autre emplacement dans lequel il se trouveChapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 73 Données MySQL Mac OS X Server version 10.1 a préinstallé la version 3.23 de MySQL. La version 10.4 du serveur préinstalle MySQL version 4.0.20. Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder les données, tapez : mysqldump -p table > backup-file.sql ou mysqldump --opt database > backup-file.sql Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com. Base de données de courrier Sauvegardez la base de données de courrier, si vous souhaitez la réutiliser. Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/. Données WebMail Mac OS X Server version 10.1 n’incluait pas de client WebMail préinstallé. Si vous avez installé SquirrelMail sur votre ordinateur, il est conseillé d’enregistrer les préférences d’utilisateur et les carnets d’adresses, et d’essayer de les faire migrer vers SquirrelMail 1.4.3 sur le serveur de version 10.4. Fichiers de configuration FTP Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants : AFP Enregistrez la configuration AFP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé afpconfig l’enregistrement de configuration AFP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/AppleFileServer . > afpconfig Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers /Bibliothèque/FTPServer/ Configuration/ ftpaccess ftpconversions ftphosts ftpgroups ftpusers /Bibliothèque/FTPServer/ Messages/ banner.txt welcome.txt limit.txt74 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 Applications et structures WebObjects Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ Données Tomcat Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur, enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol). Coupe-feu IP Enregistrez la configuration du coupe-feu IP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé firewallconfig l’enregistrement de configuration de coupe-feu IP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/IPFilters . > firewallconfig DNS Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. DHCP Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo : nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfig Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses IP et les adresses Ethernet dans la version 10.1, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si vous avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de version 10.3, vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la version 10.4 en utilisant la commande suivante : nidump -r /machines . > Machinesconfig Données utilisateur Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/. Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration de QuickTime Streaming Server.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 75 Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels Si votre serveur de version 10.1 comporte des points de partage et des autorisations que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points de partage qui concernent des répertoires de départ. Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4. Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP : 1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP. 2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous transférez à partir de l’ordinateur de version 10.1. 3 Sur le serveur de version 10.1, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les images disque vers l’ordinateur de version 10.4. 4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une image disque afin de la monter. Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer. L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ restaurés, y compris l’emplacement du point de partage. Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ : 1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs prédéfini. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez stocker les répertoires de départ. 3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ. Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent. 4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel vous allez importer les utilisateurs. 76 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur. Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour la validation des mots de passe, le courrier, etc. Étape 6 : Importation d’utilisateurs et de groupes exportés, et d’autres données Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données :  Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.  Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version 10.1.5 ou antérieure.  Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire de groupe de travail. Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail : 1 Placez le ou les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 à la page 72 dans un emplacement accessible à partir de votre serveur. 2 Si vous souhaitez que les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage que vous avez défini à l’étape 5 ci-dessus. Activez l’option de mot de passe qui oblige les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion. Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs. 3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes. 4 Cliquez sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes. 5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les options d’importation. Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. 7 Cliquez sur Importer.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 77 8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes. Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options s’offrent à vous. Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Avancé, puis en cliquant sur Créer Départ. Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de commande ou la page man de createhomedir. Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur. Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés Placez dans les emplacements appropriés les fichiers enregistrés à partir du serveur version 10.1. Données de configuration web Pour migrer la configuration web : 1 Enregistrez le fichier /etc/httpd/servermgr_web_httpd_config.plist et le répertoire /etc/httpd/sites_disabled/ (ainsi que tout son contenu) à partir du serveur version 10.4. 2 Remplacez le répertoire /etc/httpd/ et ses fichiers sur le serveur version 10.4 par le répertoire /etc/httpd/ (et son contenu) enregistrés sur le serveur précédent. Restaurez également le fichier /etc/webperfcache/webperfcache.conf enregistré. 3 Copiez le fichier /etc/httpd/servermgr_web_httpd_config.plist et le répertoire /etc/httpd/ sites_disabled/ (ainsi que tout son contenu) dans le répertoire /etc/httpd/ restauré. 4 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service web n’est pas en cours d’exécution. 5 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande 49_webconfigmigrator : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier /Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les versions originales des fichiers modifiés dans /etc/httpd sont renommées en httpd.conf.obsolete, httpd_macosxserver.conf.obsolete et mime_macosxserver.types.obsolete. Un nouveau fichier httpd.conf est créé.78 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 6 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de journal web. 7 Dans Admin Serveur, démarrez le service web. Contenu web Copiez le contenu web enregistré dans :  /Bibliothèque/WebServer/Documents/  /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/ Données MySQL Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump, vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante : mysql -p table < backup-file.sql ou mysql database < backup-file.sql Si la base de données MySQL que vous êtes en train de faire migrer utilise le format de table obsolète ISAM à partir de MySQL 3.23, c’est l’occasion d’effectuer une mise à jour. Consultez la documentation sur le site web de MySQL pour connaître les détails sur la migration : www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html Ce site propose :  d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;  d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM). Base de données de courrier Pour migrer la base de données de courrier : 1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service si elle n’est pas grisée. 2 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration. 3 Placez la base de données enregistrée sur le serveur de version 10.4. Assurez-vous qu’aucun autre fichier ne se trouve à l’emplacement que vous avez sélectionné. Si vous placez la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque /AppleMail Server/), son emplacement et ses comptes apparaîtront à l’écran. Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 79 Sinon, recherchez la base de données pour identifier son emplacement et dresser la liste de ses comptes. 4 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal à la taille de la base de données de courrier. 5 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs. Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur puis cliquez sur « Faire migrer l’utilisateur ». Pour faire migrer l’ensemble de la base de données, cliquez sur Tout faire migrer. Données WebMail Si vous essayez de faire migrer des préférences et des réglages de carnet d’adresses SquirrelMail à partir d’une version de SquirrelMail que vous avez installée sur votre serveur de version 10.1, consultez la documentation disponible à l’adresse www.squirrelmail.org. Vérifiez notamment si une conversion est nécessaire entre la version de SquirrelMail que vous avez installée sur le serveur de version 10.1 et SquirrelMail version 1.4.3 sur Mac OS X Server. Fichiers de configuration FTP Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :  /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/  /Bibliothèque/FTPServer/Messages/ Configuration AFP Pour migrer la configuration AFP : 1 Restaurez le fichier afpconfig. 2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous qu’AFP n’est pas en cours d’exécution. 3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires. 4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config. 5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement dans /config. 6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « AppleFileServer » en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant. 7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire dans lequel réside le fichier afpconfig : sudo niload -r /config/AppleFileServer . < afpconfig 8 Tapez la commande 51_afpconfigmigrator : sudo /Système/ServerSetup/MigrationExtras/51_afpconfigmigrator 9 Dans Admin Serveur, démarrez le service AFP.80 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 Applications et structures WebObjects Pour faire migrer WebObjects : 1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ 2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf : Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf 3 Les versions antérieures de WebObjects stockaient les informations propres à Apache dans le fichier webobjects.conf, situé dans /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/ Apache/. Si nécessaire, pour restaurer vos réglages, copiez les informations de ce fichier dans apache.conf. 4 Les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4. Si vous utilisez WebObjects 5, ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ». Si vous utilisez WebObjects 4.5, vous devrez mettre à jour le code source de vos applications pour utiliser Java au lieu d’Objective-C. Pour en savoir plus, consultez la documentation Java Converter sur le disque WebObjects 5 Developer. Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus. Données Tomcat Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/. Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/ Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent. Configuration de coupe-feu IP Pour migrer la configuration de coupe-feu IP : 1 Restaurez le fichier firewallconfig. 2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service de coupe-feu n’est pas en cours d’exécution. 3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 81 4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config. 5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement dans /config. 6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « IPFilters » en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant. 7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire dans lequel réside le fichier firewallconfig : sudo niload -r /config/IPFilters . < firewallconfig 8 Tapez la commande 50_ipfwconfigmigrator : sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/50_ipfwconfigmigrator 9 Dans Admin Serveur, démarrez le service de coupe-feu. Configuration DNS Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son contenu. Réglages DHCP Pour migrer la configuration DHCP : 1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig. 2 Dans l’application Terminal, tapez : sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig sudo niload -r /machines . < Machinesconfig 3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects. Données utilisateur Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés. Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements dans le compte et sur le disque soient identiques. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/ QuickTimeStreaming/. 82 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins. Pour créer un point de partage et configurer des autorisations : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général et sélectionnez « Partager cet élément et son contenu ». 4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès. 5 Cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP, mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la configuration des répertoires de départ. Étape 9 : Test du nouveau serveur Pour tester le nouveau serveur : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur et de groupe. 2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré les données de configuration.7 83 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez faire migrer des données à partir d’un serveur de version 1.2 vers un autre ordinateur qui exécute la version 10.4. Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment. Avant de commencer Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide de premiers contacts pour obtenir des instructions. Éléments pouvant migrer Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 85 décrivent comment réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :  Fichiers de configuration FTP  Applications et structures WebObjects  Données utilisateur, notamment les répertoires de départ  Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server  Comptes d’utilisateur et de groupe84 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre. Outils pouvant être utilisés Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :  Utilisez l’outil de ligne de commande appelé Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool pour exporter les utilisateurs et les groupes de la version 1.2 vers un fichier d’exportation XML.  Utilisez Gestionnaire de groupe de travail de la version 10.4 pour importer des utilisateurs et des groupes à partir du fichier.  La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs. Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires. Pour configurer Consultez Services AFP et NFS Guide d’administration des services de fichiers Services réseau : DHCP, DNS ou coupe-feu Guide d’administration des services réseau Service web Guide d’administration des technologies webChapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 85 Instructions pas à pas Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server version 1.2 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section. 1 Exportez les informations des utilisateurs et groupes. 2 Créez des fichiers d’archive des données et un fichier utilisateur d'exportation. 4 Copiez les fichiers d’archive vers un nouveau serveur. 6 Importez le fichier des utilisateurs et groupes. 8 Configurez les points de partage et les autorisations. 9 Testez le nouveau serveur. 7 Replacez le fichier de données sur le nouveau serveur. 3 Notez les points de partage et autorisations actuels. donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar donnéesutilisateur.tar basededonnées.tar 5 Configurez l’infrastructure de répertoires de départ. Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Dossiers partagés Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture .XML Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Gestionnaire de groupe de travail ou outil dsimport ./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_ Tool >/partition/exportfile.xml86 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 Étape 1 : Exportation des informations relatives aux utilisateurs et aux groupes Utilisez l’outil de ligne de commande Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool pour exporter les informations relatives aux utilisateurs et aux groupes. L’outil se trouve sur le disque d’installation du serveur de version 10.4, dans /Welcome to Mac OS X Server/Migration Tools/. Lorsque vous exécutez l’outil, vous devez enregistrer les informations exportées dans un fichier portant l’extension « .xml », sur une partition ou un disque distinct de la partition du serveur. Pour exporter les informations relatives aux utilisateurs et aux groupes : 1 Insérez le disque d’installation. 2 Connectez-vous à l’aide du compte root. 3 Ouvrez l’application Terminal. 4 Accédez au dossier Migration Tools en tapant : cd "//Welcome to Mac OS X Server/Migration Tools/" 5 Exécutez l’outil et sauvegardez les résultats dans un fichier XML, sur une autre partition que celle du serveur Par exemple : ./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool > /MyPartition/MyExportFile.xml Vous pouvez limiter les comptes d’utilisateur et de groupe exportés à une plage spécifique. Pour cela, utilisez les arguments de ligne de commande -u et -g. Par exemple, pour n’exporter que les comptes d’utilisateur disposant d’un numéro d’identification dans la plage allant de 100 à 199, ainsi que pour exporter tous les groupes, servez-vous de la commande suivante : ./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -u 100,199 > exported-ug.xml Pour exporter tous les comptes d’utilisateur, mais limiter les groupes exportés à ceux disposant d’un numéro d’identification dans la plage allant de 200 à 500, servez-vous de cette commande : ./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -g 200,500 > exported-ug.xml Vous pouvez également utiliser les options -u et -g dans la même commande : ./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -u 800,899 -g 100,199 > exported-ug.xml La plage d’identifiants doit contenir deux nombres séparés par une virgule et ne peut pas contenir d’espaces. Remarque : pour des raisons de sécurité, l’outil d’exportation affecte les utilisateurs du groupe principal 80 au groupe principal 20. Pour éviter cela, utilisez l’option de ligne de commande -x. 6 Vérifiez l’emplacement auquel vous avez enregistré le fichier d’exportation et assurez-vous qu’il s’y trouve.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 87 Lorsque vous exportez des utilisateurs, les mots de passe cryptés sont exportés. Pour réinitialiser les mots de passe, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 89. Étape 2 : Création de fichiers d’archive Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4. Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar, à l’aide de la commande tar de l’application Terminal ; les archives tar peuvent être transférées vers le serveur 10.4 via FTP. Notez que tar ne conserve pas les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les volumes UFS. Utilisez l’option -c de la commande tar pour indiquer que vous souhaitez créer un nouveau fichier d’archive en format tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff Le caractère d’échappement (\ dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés : tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff" Fichiers de configuration FTP Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants : Applications et structures WebObjects Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :  /Local/Bibliothèque/WebObjects/  /Bibliothèque/WebObjects/ Enregistrez une copie de webobjects.conf pour référence si vous souhaitez modifier la nouvelle version d’apache.conf afin de reproduire vos réglages actuels. Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers /Bibliothèque/FTPServer/ Configuration/ ftpaccess ftpconversions ftphosts ftpgroups ftpusers /Bibliothèque/FTPServer/ Messages/ banner.txt welcome.txt limit.txt88 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 Données utilisateur Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/. Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration de QuickTime Streaming Server. Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels Si votre serveur version 1.2 comporte des points de partage et des autorisations que vous souhaitez recréer sur le nouveau serveur, notez-les. Notez les points de partage qui concernent des répertoires de départ. Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4. Pour transférer des fichiers tar via FTP : 1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP. 2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous transférez à partir de l’ordinateur version 1.2. 3 Sur le serveur de version 1.2, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar vers l’ordinateur de version 10.4. 4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer. Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ : 1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs prédéfini. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez stocker les répertoires de départ. 3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ. Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory partagé, créez un point de partage NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 89 4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel vous allez importer les utilisateurs. 5 Vous pouvez également définir un préréglage qui configure les réglages des répertoires de départ par défaut pour les utilisateurs. Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour la validation des mots de passe, le courrier, etc. Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données :  Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.  Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version 10.1.5 ou antérieure.  Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire de groupe de travail. Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail : 1 Placez les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 dans un emplacement accessible à partir de votre serveur. 2 Si vous souhaitez que les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage que vous avez défini à l’étape 5 ci-dessus.Activez l’option de mot de passe qui oblige les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion. Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs. 3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes. 4 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes. 5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les options d’importation. Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. 7 Cliquez sur Importer.90 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes. Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options s’offrent à vous. Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ. Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de commande ou la page man de createhomedir. Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur. Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés Placez les fichiers enregistrés à partir du serveur de version 1.2 sur le serveur de version 10.4. Fichiers de configuration FTP Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :  /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/  /Bibliothèque/FTPServer/Messages/ Applications et structures WebObjects Pour faire migrer WebObjects : 1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :  /Bibliothèque/WebObjects/  /Système/Bibliothèque/WebObjects/ 2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf : Include /Systhème/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf 3 Les versions antérieures de WebObjects stockaient les informations propres à Apache dans le fichier webobjects.conf, situé dans /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/ Apache/. Si nécessaire, pour restaurer vos réglages, copiez les informations de ce fichier dans apache.conf. 4 Le serveur de version 10.4 requérant WebObjects 5, vous devrez mettre à jour le code source de vos applications pour utiliser Java au lieu d’Objective-C. Pour en savoir plus, consultez la documentation Java Converter sur le disque WebObjects 5 Developer.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 91 Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus. Données utilisateur Restaurez les fichiers de données d’utilisateur enregistrés, notamment les répertoires de départ. Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements dans le compte et sur le disque soient identiques. Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/ QuickTimeStreaming/. Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins. Pour créer un point de partage et configurer des autorisations : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu. 4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès. 5 Cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP, mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la configuration des points de partage. Étape 9 : Test du nouveau serveur Pour tester le nouveau serveur : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur et de groupe. 2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré les données de configuration.8 93 8 Migration à partir d’AppleShare IP Reportez-vous à ce chapitre lorsque vous devez faire migrer des données à partir d’un serveur AppleShare IP (ASIP) de version 6.3.3 vers un autre ordinateur qui exécute la version 10.4. Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment. Avant de commencer Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide de premiers contacts pour obtenir des instructions. Éléments pouvant migrer Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 95 décrivent comment réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :  Contenu web  Base de données de courrier  Données utilisateur, notamment les répertoires de départ  Comptes d’utilisateur et de groupe Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre. Pour configurer Consultez Service AFP Guide d’administration des services de fichiers Services Windows Guide d’administration des services Windows94 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP Outils pouvant être utilisés Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :  L’utilitaire Migration AppleShare IP peut importer des utilisateurs et des groupes dans le répertoire du serveur local.  Si vous souhaitez importer des utilisateurs dans un répertoire partagé, créez un fichier d’exportation XML à l’aide de Web & File Admin dans ASIP 6.2 ou d’Admin serveur de Mac OS dans ASIP 6.3. Importez le fichier à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail ou de l’outil dsimport dans la version 10.4. La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs.  L’utilitaire Migration AppleShare IP peut être utilisé pour faire migrer la base de données de courrier dans Mac OS X Server version 10.2. À partir du serveur de version 10.4, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour importer la base de données de la version 10.2. Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires.Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 95 Instructions pas à pas Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur ASIP version 6.3 ou 6.2 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section. 1 Créez des alias Internet pour les utilisateurs. 4 Montez les serveur ASIP sur Mac OS X Server. 6 Copiez Utilisateurs et groupes. (meichen,mei) mei chen 10 Vérifiez la migration. 11 Faites migrer le courrier. 2 Notez le point de partage et les autorisations actuels. utilisateur groupe 2017 3 Exportez les informations des utilisateurs et groupes. 5 Configurez l’infrastructure de répertoires de départ. 7 Exécutez l’utilitaire Migration AppleShare IP. ou Importez les informations des utilisateurs et groupes. 8 Copiez les fichiers de données sur le nouveau serveur. 9 Configurez les points de partage et les autorisations. Migration AppleShare IP Faire migrer Utilisateurs et groupes Pour les doublons de nom d’utilisateur : Points de partage et autorisations Créer des répertoires d’accueil locaux Bases de données de courrier Ne pas faire migrer l’utilisateur AppleShare Faire migrer les autorisations d’utilisateur AppleShare et les envoyer par courrier à l’utilisateur de Mac OS X Server /Bibliothèque/Logs/Migration ActionsGroupesUtilisateurs.log: ActionsAutorisations.log: ExceptionsAutorisations.log: Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés Utilisateurs Macintosh HD Ingénierie Lecture et écriture Bureau d’études Documents Lecture seule Lecture et écriture Dossiers partagés utilisateur groupe 201796 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP Si vous possédez un serveur ASIP principal et un ou plusieurs serveurs ASIP secondaires que vous souhaitez migrer vers la version 10.4, synchronisez tous les serveurs secondaires avec le serveur principal avant de commencer la migration. Faites migrer le serveur principal, puis les serveurs secondaires. Lors de la migration de serveurs secondaires, vous ne pouvez pas utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP. Étape 1 : Fourniture d’alias Internet (si nécessaire) L’utilitaire Migration AppleShare IP utilise l’alias Internet figurant dans le compte d’utilisateur ASIP pour créer le nom abrégé requis pour le compte d’utilisateur version 10.4. S’il n’existe aucun alias Internet, l’utilitaire de migration en génère un. Si vous comptez utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP, créez un alias Internet pour tout compte d’utilisateur ASIP qui n’en possède pas. Pour ce faire, utilisez Admin serveur de Mac OS (dans ASIP 6.3) ou Web & File Admin (dans ASIP 6.2). Si vous prévoyez de migrer les serveurs ASIP principal et secondaires, indiquez les alias Internet sur le serveur principal, puis synchronisez les serveurs secondaires avec le serveur principal. Étape 2 : Points de partage et autorisations actuels Si votre serveur ASIP comporte des points de partage et des autorisations que vous souhaitez recréer sur le nouveau serveur, notez-les. Notez les points de partage qui concernent des répertoires de départ. Rappelez-vous que dans Mac OS X Server, un dossier ne peut pas appartenir à un groupe. Étape 3 : Exportation des informations relatives aux utilisateurs et aux groupes (si nécessaire) Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP pour migrer les utilisateurs et les groupes, créez un fichier XML pour les comptes d’utilisateur et de groupe. Créez le fichier à l’aide de Web & File Admin dans ASIP 6.2 ou Admin serveur de Mac OS dans ASIP 6.3. Remarque : l’utilitaire Migration AppleShare IP vous permet de faire migrer les mots de passe. Lorsque vous importez un fichier XML, vous devez réinitialiser les mots de passe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, selon la procédure décrite à l’étape 7 à la page 98. Pour exporter les informations relatives aux utilisateurs à partir d’ASIP 6.3 : 1 Ouvrez Admin Serveur de Mac OS et connectez-vous au serveur que vous souhaitez administrer. Si vous disposez de serveurs secondaires, utilisez le serveur primaire pour exporter les informations. Si vous exportez plus de 1000 utilisateurs, augmentez la quantité de mémoire allouée à Admin serveur de Mac OS. 2 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez Afficher la liste des utilisateurs et des groupes. Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 97 3 Sélectionnez dans la liste les utilisateurs ou les groupes que vous souhaitez exporter. Si vous sélectionnez un groupe, chacun des utilisateurs de ce groupe est exporté. Les attributs des invités ne peuvent pas être exportés. 4 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez Exporter les éléments sélectionnés. 5 Enregistrez le fichier exporté sur le serveur ASIP. Étape 4 : Montage du serveur ASIP sur Mac OS X Server Pour monter le serveur ASIP : 1 Sur le serveur ASIP, déconnectez tous les utilisateurs et administrateurs, puis arrêtez le serveur de courrier. 2 Sur Mac OS X Server, connectez-vous à l’aide du compte d’utilisateur root, puis désactivez tous les services via Admin Serveur. 3 Cliquez sur Aller > Se connecter à un serveur. 4 Tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur ASIP, puis cliquez sur Se connecter. 5 Connectez-vous au serveur ASIP en tant qu’administrateur, puis montez le volume de démarrage pour le serveur ASIP. Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer. Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ : 1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs prédéfini. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez stocker les répertoires de départ. 3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ. Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent. 4 Si vous prévoyez d’importer des comptes d’utilisateur et de groupe à partir d’un fichier XML à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, vous pouvez éventuellement configurer un préréglage. Lorsque vous importez des utilisateurs, vous identifiez le préréglage et les utilisateurs héritent des réglages associés à ce préréglage. Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel vous allez importer les utilisateurs. 98 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP Configurez le préréglage. Vous pouvez spécifier des réglages de répertoire de départ par défaut pour les utilisateurs, des réglages de validation de mot de passe, des réglages de courrier, etc. Étape 6 : Copiez le fichier de données Utilisateurs et groupes Pour copier ce fichier : 1 Accédez au fichier de données Utilisateurs et groupes sur le serveur distant ASIP. Son emplacement par défaut est le dossier Préférences du dossier Système. 2 Créez une copie du fichier de données Utilisateurs et groupes. 3 À partir du serveur de version 10.4, placez la copie du fichier de données Utilisateurs et groupes dans une partition locale du serveur de version 10.4. Étape 7 : Exécutez l’utilitaire Migration AppleShare IP ou utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour importer des utilisateurs et des groupes, ainsi que d’autres données Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données dans n’importe quel répertoire :  Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour obtenir des instructions sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.  Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire de groupe de travail. L’utilitaire Migration AppleShare IP importe les utilisateurs uniquement dans le répertoire local. Pour employer l’utilitaire Migration AppleShare IP : 1 Ouvrez l’utilitaire Migration AppleShare IP dans /Applications/Serveur/. 2 Cliquez sur le cadenas situé dans le coin inférieur gauche afin de vous authentifier en tant qu’administrateur. 3 Indiquez les options de migration. Remarque : vous ne pouvez pas faire migrer des points de partage et des autorisations. Sélectionnez Utilisateurs et groupes, puis l’option permettant de créer les répertoires de départ locaux des utilisateurs que vous faites migrer. Les utilisateurs sont transférés dans le répertoire local du serveur sur lequel vous exécutez l’utilitaire de migration. L’utilitaire de migration vérifie s’il existe un doublon d’utilisateur dans un domaine parent sur un autre ordinateur. Afin de déterminer la marche à suivre en cas de doublon de nom d’utilisateur, sélectionnez l’une des options suivantes :  Ne pas faire migrer l’utilisateur AppleShare : Les données ASIP sont réattribuées à l’administrateur. (Sélectionnez cette option si vous procédez à la migration d’un serveur principal.)Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 99  Faire migrer les autorisations d’utilisateur AppleShare et le courrier : Les données ASIP sont réattribuées à l’utilisateur existant dans le domaine parent. (Sélectionnez cette option si vous procédez à la migration d’un serveur secondaire.) Remarque : s’il existe un doublon de groupe dans un domaine parent sur un autre ordinateur, l’appartenance de ce groupe n’est pas mise à jour. 4 Cliquez sur Migrer. 5 Localisez le fichier de données Utilisateurs et groupes et cliquez sur Choisir (l’emplacement par défaut est le dossier Préférences du Dossier Système). 6 Lors de la migration, l’utilitaire fait apparaître une barre de progression et des informations d’état. Une fois la migration achevée, cliquez sur Quitter. 7 Examinez les fichiers d’historique, qui se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/ Logs/Migration/ :  UserGroupsActions.log : actions effectuées au cours de la migration des utilisateurs et des groupes.  UserGroupsExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration des utilisateurs et des groupes, et qui requièrent peut-être une attention administrative supplémentaire. Exemple : l’historique enregistre les doublons d’utilisateur détectés ainsi que l’affectation des données à l’administrateur ou à un utilisateur existant.  PrivilegesActions.log : actions effectuées au cours de la migration des autorisations.  PrivilegesExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration des autorisations, et qui requièrent peut-être une attention administrative supplémentaire. 8 Dans Gestionnaire de groupe de travail, remplacez par des réglages réseau les réglages locaux des répertoires de départ de tous les utilisateurs migrés. 9 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour examiner un échantillon d’utilisateurs et de groupes, afin de déterminer si la migration des réglages a été correctement effectuée. Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes. 2 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes. 3 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine. 4 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’exportation créé sur le serveur ASIP lors de l’étape 3 à la page 96, puis spécifiez les options d’importation. Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. Si vous souhaitez que les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage. Activez l’option de mot de passe qui force les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur connexion suivante.100 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs. 5 Cliquez sur Importer. Vous pouvez également utiliser l’outil dsimport pour importer des utilisateurs et des groupes. Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment utiliser dsimport. 6 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes. Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer. 7 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options s’offrent à vous : Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ. Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de commande ou la page man de createhomedir. Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur. Étape 8 : Copie des données vers le nouveau serveur Copiez les données à réutiliser du serveur distant ASIP dans Mac OS X Server. Contenu web Copiez les pages web statiques vers /Bibliothèque/WebServer/Documents/. Pour le contenu dynamique, envisagez de recoder les scripts CGI existants à l’aide des fonctionnalités de serveur web natives de Mac OS X Server. Vous pouvez également exécuter des scripts CGI AFIP basés sur AppleScript (l’environnement Classic n’étant plus indispensable pour leur exécution). Exécutez l’Activateur ACGI (dans /Applications/ Utilitaires/) pour configurer la gestion Apache de ces scripts CGI hérités. Données utilisateur Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements dans le compte et sur le disque soient identiques. Étape 9 : Configuration de points de partage et d’autorisations Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 101 Pour créer un point de partage et configurer des autorisations : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu. 4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès. 5 Cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP et SMB, mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la configuration des points de partage. Étape 10 : Test du nouveau serveur Pour tester le nouveau serveur : 1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur et de groupe. 2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré les données de configuration. Étape 11 : Migration du courrier Si vous souhaitez faire migrer le courrier, utilisez l’une des techniques suivantes :  Demandez aux utilisateurs de copier le courrier qu’ils souhaitent enregistrer du serveur ASIP vers Mac OS X Server.  Faites migrer la base de données de courrier vers Mac OS X Server version 10.2, puis faites-la migrer vers le serveur de version 10.4. Pour que les utilisateurs copient le courrier : 1 Suivez les instructions du guide d’administration du courrier pour configurer le service de courrier de version 10.4 qui prend en charge le protocole IMAP. 2 Créez des comptes de courrier d’utilisateur. 3 Demandez aux utilisateurs de courrier ASIP de configurer leurs clients de courrier afin d’utiliser le service de courrier de Mac OS X Server. 4 Alors que le serveur de courrier ASIP est en cours d’exécution, demandez aux utilisateurs de courrier de copier le courrier qu’ils souhaitent conserver du serveur ASIP vers Mac OS X Server via le protocole IMAP. Pour faire migrer la base de données de courrier ASIP : 1 Installez Mac OS X Server version 10.2 sur un ordinateur qui comporte la configuration requise décrite dans le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server pour la version 10.2. Suivez les instructions du guide de premiers contacts pour installer le logiciel serveur et effectuer la configuration initiale du serveur.102 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 2 Sur le serveur ASIP, déconnectez tous les utilisateurs et administrateurs, puis arrêtez le serveur de courrier. 3 Sur le serveur de version 10.2, connectez-vous en tant qu’administrateur et désactivez tous les services via Réglages du serveur. 4 Connectez-vous au serveur ASIP à partir du serveur de version 10.2, en ouvrant une session en tant qu’administrateur. 5 Montez le volume de démarrage pour le serveur ASIP. 6 Naviguez jusqu’au fichier « AppleShare IP Mail 6.0 Data » et copiez-le sur une partition locale sur le serveur de version 10.2. 7 Ouvrez l’utilitaire Migration AppleShare IP sur le serveur de version 10.2. Il se trouve sous /Applications/Utilitaires/. Cliquez ensuite sur le cadenas situé dans le coin inférieur gauche afin de vous authentifier en tant qu’administrateur. 8 Sélectionnez l’option qui fait migrer la base de données du courrier, puis cliquez sur Faire migrer. 9 Localisez le fichier de données Utilisateurs et groupes et cliquez sur Choisir (l’emplacement par défaut est le dossier Préférences du Dossier Système). 10 Localisez le fichier AppleShare IP Mail 6.0 Data et cliquez sur Choisir. 11 Lors de la migration, l’utilitaire fait apparaître une barre de progression et des informations d’état. Une fois la migration achevée, cliquez sur Quitter. 12 Examinez les fichiers d’historique pour la migration du courrier, qui se trouvent sous /Bibliothèque/Logs/Migration/ :  MailActions.log : actions effectuées au cours de la migration du courrier.  MailExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration du courrier, et qui requièrent peut-être une attention administrative supplémentaire. 13 Déplacez la base de données du courrier du serveur de version 10.2 vers le serveur de version 10.4. Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/. Effectuez les dernières étapes sur le serveur de version 10.4. 14 Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service si elle n’est pas grisée. 15 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration. 16 Si vous avez placé la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque/ AppleMailServer/), son nom et son contenu apparaîtront à l’écran. Sinon, cliquez sur Sélectionner pour rechercher et identifier la base de données. 17 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal à la taille de la base de données de courrier. 18 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs. Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur puis cliquez sur Faire migrer l’utilisateur. Pour faire migrer l’ensemble de la base de données, cliquez sur Tout faire migrer. 103 Index Index /Bibliothèque/Logs/Migration/MailActions.log 102 /Bibliothèque/Logs/Migration/ MailExceptions.log 102 /Bibliothèque/Logs/Migration/ PrivilegesActions.log 99 /Bibliothèque/Logs/Migration/ PrivilegesExceptions.log 99 /Bibliothèque/Logs/Migration/ UserGroupsActions.log 99 /Bibliothèque/Logs/Migration/ UserGroupsExceptions.log 99 /Bibliothèque/Logs/Migration/ webconfigmigrator.log migration à partir de la version 10.1 77 migration à partir de la version 10.2 63 migration à partir de la version 10.3 46 /Bibliothèque/Logs/PrintService/ PrintService.admin.log mise à niveau de la version 10.2.8 33 mise à niveau de la version 10.3 25 /Bibliothèque/Logs/slapconfig.log 25 C comparaison entre la migration et la mise à niveau 5 comparaison entre la mise à niveau et la migration 5 comptes prédéfinis comptes d’utilisateur 14 comptes de groupe 15 définition de 14 comptes système 14 configuration requise pour la migration vers la version 10.4 12 pour la mise à niveau vers la version 10.4 11 configuration requise pour la version 10.4 11 D documentation 7 G Gestionnaire Macintosh 12 guides d’administration du serveur 7 M migration à partir d’ASIP 6.3.3 configuration de l’infrastructure des répertoires de départ 97 copie de données d’utilisateur 100 copie du contenu web 100 copie du fichier de données Utilisateurs et groupes 98 éléments pouvant migrer 93 enregistrement des points de partage 96 exécution de l’utilitaire Migration AppleShare IP 98 exportation d’utilisateurs et de groupes 96 fourniture d’alias Internet 96 informations requises 93 instructions pas à pas 95 migration du courrier 101 montage d’un serveur ASIP sur un serveur de version 10.4 97 outils pouvant être utilisés 94 restauration des points de partage 100 test du nouveau serveur 101 utisation de Gestionnaire de groupe de travail pour importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données 98 migration à partir de la version 1.2 configuration de l’infrastructure des répertoires de départ 88 création de fichiers d’archives 87 éléments pouvant migrer 83 enregistrement des applications et structures WebObjects 87 enregistrement des données d’utilisateur 88 enregistrement des fichiers de configuration FTP 87 enregistrement des fichiers QTSS 88 enregistrement des points de partage 88104 Index exportation d’utilisateurs et de groupes 86 importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données 89 informations requises 83 instructions pas à pas 85 outils pouvant être utilisés 84 restauration des applications et structures WebObjects 90 restauration des données d’utilisateur 91 restauration des fichiers de configuration FTP 90 restauration des fichiers enregistrés 88 restauration des fichiers QTSS 91 restauration des points de partage 91 test du nouveau serveur 91 migration à partir de la version 10.1 configuration de l’infrastructure des répertoires de départ 75 création de fichiers d’archives 72 éléments pouvant migrer 69 enregistrement de la configuration AFP 73 enregistrement des applications et structures WebObjects 74 enregistrement des données d’utilisateur 74 enregistrement des données de configuration web 72 enregistrement des données MySQL 73 enregistrement des données Tomcat 74 enregistrement des données Webmail 73 enregistrement des fichiers de configuration FTP 73 enregistrement des fichiers QTSS 74 enregistrement des points de partage 75 enregistrement des réglages DHCP 74 enregistrement des réglages DNS 74 enregistrement des réglages du coupe-feu IP 74 enregistrement du contenu web 72 exportation d’utilisateurs et de groupes 72 importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données 76 informations requises 69 instructions pas à pas 71 outils pouvant être utilisés 70 restauration de la base de données de courrier 78 restauration de la configuration AFP 79 restauration des applications et structures WebObjects 80 restauration des données d’utilisateur 81 restauration des données de configuration web 77 restauration des données MySQL 78 restauration des données QTSS 81 restauration des données Tomcat 80 restauration des données Webmail 79 restauration des fichiers de configuration FTP 79 restauration des fichiers enregistrés 75 restauration des points de partage 82 restauration des réglages DHCP 81 restauration des réglages DNS 81 restauration des réglages du coupe-feu IP 80 restauration du contenu web 78 test du nouveau serveur 82 migration à partir de la version 10.2 configuration de l’infrastructure des répertoires de départ 61 configuration requise 53 création de fichiers d’archives 57 éléments pouvant migrer 54 enregistrement d’images NetBoot 59 enregistrement de la base de données de courrier 58 enregistrement de la configuration AFP 59 enregistrement des applications et structures WebObjects 59 enregistrement des données d’utilisateur 60 enregistrement des données de configuration web 58 enregistrement des données MySQL 58 enregistrement des données Tomcat 59 enregistrement des données Webmail 59 enregistrement des fichiers de configuration FTP 59 enregistrement des fichiers QTSS 60 enregistrement des points de partage 60 enregistrement des réglages DHCP 60 enregistrement des réglages DNS 60 enregistrement des réglages du coupe-feu IP 60 enregistrement du contenu web 58 exportation d’utilisateurs et de groupes 57 importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données 62 informations requises 53 instructions pas à pas 56 outils pouvant être utilisés 55 restauration d’images NetBoot 65 restauration de la base de données de courrier 64 restauration de la configuration AFP 65 restauration de la configuration du coupe-feu IP 66 restauration des applications et structures WebObjects 65 restauration des données d’utilisateur 67 restauration des données de configuration web 63 restauration des données MySQL 64 restauration des données Tomcat 66 restauration des données Webmail 65Index 105 restauration des fichiers de configuration FTP 65 restauration des fichiers enregistrés 60 restauration des fichiers QTSS 68 restauration des points de partage 68 restauration des réglages 67 restauration des réglages DHCP 67 restauration du contenu web 63 test du nouveau serveur 68 migration à partir de la version 10.3 configuration de l’infrastructure des répertoires de départ 43 configuration requise 35 création de fichiers d’archives 39 éléments pouvant migrer 36 enregistrement d’images NetBoot 41 enregistrement de la base de données de courrier 41 enregistrement de la configuration du service AFP 41 enregistrement des applications et structures WebObjects 42 enregistrement des applications JBoss 42 enregistrement des données d’utilisateur 43 enregistrement des données de configuration web 40 enregistrement des données MySQL 40 enregistrement des données Tomcat 42 enregistrement des données Webmail 41 enregistrement des fichiers de configuration FTP 41 enregistrement des fichiers QTSS 43 enregistrement des points de partage 43 enregistrement des réglages DHCP 42 enregistrement des réglages DNS 42 enregistrement des réglages du coupe-feu IP 42 enregistrement des réglages NAT 42 enregistrement des réglages VPN 42 enregistrement du contenu web 40 exportation d’utilisateurs et de groupes 39 importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données 44 informations requises 35 instructions pas à pas 38 maître et répliques Open Directory 35 outils pouvant être utilisés 37 restauration d’images NetBoot 48 restauration de la base de données de courrier 47 restauration de la configuration AFP 48 restauration de la configuration du coupe-feu IP 49 restauration de la configuration web 46 restauration des applications et structures WebObjects 48 restauration des applications JBoss 49 restauration des données d’utilisateur 51 restauration des données MySQL 47 restauration des données Webmail 48 restauration des fichiers de configuration FTP 48 restauration des fichiers enregistrés 43 restauration des fichiers QTSS 51 restauration des points de partage 51 restauration des réglages DHCP 50 restauration des réglages DNS 50 restauration des réglages NAT 50 restauration des réglages VPN 50 restauration du contenu web 47 test du nouveau serveur 51 migration à partir de Windows NT 13 mise à niveau de la version 10.2 à l’aide du Gestionnaire Macintosh 33 modification de /etc/httpd/workers.properties 33 mise à niveau de la version 10.2.8 ajustements au terme de la configuration initiale du serveur 31 à l’aide de la mise à jour de logiciels 28 configuration à distance du serveur 29 configuration locale du serveur 28 configuration requise 27 éléments pouvant être réutilisés 27 historique de la mise à niveau du service d’impression 33 images NetBoot pouvant être réutilisées 33 instructions pas à pas 28 mise à jour des projets WebObjects 32 mise à niveau des enregistrements de groupe 32 modifications d’Open Directory 32 processus d’une installation de mise à niveau 28 mise à niveau de la version 10.3 ajustements au terme de la configuration initiale du serveur 22 à l’aide de la mise à jour de logiciels 19 à l’aide du Gestionnaire Macintosh 25 configuration à distance du serveur 20 configuration locale du serveur 19 configuration requise 17 éléments pouvant être réutilisés 17 historique de la mise à niveau d’Open Directory 25 historique de la mise à niveau du service d’impression 25 images NetBoot pouvant être réutilisées 24 importation de certificats SSL 23 installation de mise à niveau 19 instructions pas à pas 18 maître et répliques Open Directory 18 mise à jour des projets WebObjects 22 mise à niveau des enregistrements de groupe 23106 Index modification de /etc/httpd/workers.properties 25 modifications d’Open Directory 24 motifs d’une migration 12 P PrintService.admin.log mise à niveau de la version 10.2.8 33 mise à niveau de la version 10.3 25 S serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau ou une migration 11 slapconfig.log 25 U utilisateurs et groupes comptes (système) prédéfinis 14 enregistrement et réutilisation 13 W Windows NT 13 MacBook Air SuperDrive2 1 MacBook Air SuperDrive ® d ®3 Attach the MacBook Air SuperDrive directly to your MacBook Air. You can eject a DVD or CD only when the drive is connected to your MacBook Air. Connectez directement le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air. Vous pouvez uniquement éjecter un DVD ou un CD lorsque le lecteur est connecté à votre MacBook Air. Schließen Sie das MacBook Air SuperDrive-Laufwerk an Ihr MacBook Air an. DVDs oder CDs lassen sich nur dann auswerfen, wenn das Laufwerk mit Ihrem MacBook Air verbunden ist. Conecte la unidad MacBook Air SuperDrive directamente a su MacBook Air. Solo podrá expulsar un DVD o CD cuando la unidad esté conectada a su MacBook Air.4 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada.5 Apple and the Environment Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its operations and products. More information is available on the web at: www.apple.com/environment Korea Statement VCCI Class B Statement European Community Complies with European Low Voltage and EMC Directives. See: www.apple.com/euro/compliance Disposal and Recycling Information This symbol indicates that your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to: www.apple.com/environment/recycling ODD APL-A1270 (B) USB External Optical Drive / A12706 European Union—Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne: informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea: informazioni per l’eliminazione Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente. Europeiska unionen – uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.www.apple.com © 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, MacBook, and SuperDrive are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. ZM034-4528-A Printed in XXXX Félicitations, vous et votre MacBook êtes faits l’un pour l’autre.Finder Parcourez le contenu de votre ordinateur à l’aide de Cover Flow. www.apple.com/fr/macosx Aide Mac finder Caméra iSight intégrée Réalisez des vidéoconférences avec 3 amis au maximum partout dans le monde et en temps réel. www.apple.com/fr/macbook Aide Mac isight Time Machine Sauvegardez automatiquement vos fichiers sur un disque dur externe. www.apple.com/fr/macosx Aide Mac time machineGarageBand Créez de la musique en ajoutant des musiciens sur une scène virtuelle. Améliorez vos chansons pour jouer comme un pro. www.apple.com/fr/ilife/garageband Aide GarageBand enregistrement Aide Help photo www.apple.com/fr/ilife/iphoto iWeb Créez de magnifiques sites web avec photos, films, blogs, podcasts et widgets web dynamiques. www.apple.com/fr/ilife/iweb Aide iWeb site web iPhoto Organisez toutes vos photos par événements. Publiez-les sur une galerie web en un seul clic. iMovie Rassemblez toutes vos vidéos dans une seule vidéothèque. Créez et partagez vos films en quelques minutes. Aide iMovie film www.apple.com/fr/ilife/imovieTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook 15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien 22 Caractéristiques de base de votre MacBook 25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook 27 Ports présents sur votre MacBook 29 Utilisation du Trackpad et du clavier 30 Utilisation de la batterie du MacBook 32 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire 37 Installation de mémoire supplémentaire 44 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 46 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook 51 Utilisation d’Apple Hardware Test 52 Problèmes de connexion à Internet 55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 56 Maintien à jour de vos logiciels 56 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook 58 Informations, services et assistance 60 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 62 Informations importantes concernant la sécurité 65 Informations importantes sur la manipulation 67 Ergonomie 69 Apple et l’environnement 71 Regulatory Compliance Information1 1Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbook Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet MacBook. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran. Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W avant de configurer le MacBook.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Configuration du MacBook Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Câble secteur Télécommande Apple Remote Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 60 W MENU10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche secteur de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. ¯ Câble secteur Fiche secteur Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est rechargée ou qu’elle n’est pas installée. Si la lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché. Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL ou un réseau. Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un câble téléphonique (non inclus). G Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide > Aide Mac (dans la barre des menus), puis recherchez « AirPort ». Consultez « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32. Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 49. Trackpad Bouton du trackpad ® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 4 : Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les Préférences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. Pour réactiver le MacBook :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Extinction de votre MacBook Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2Votre MacBook au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS XChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21 Cette rubrique vous offre un aperçu des différentes parties et caractéristiques de votre MacBook. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/, vous donne accès aux actualités Apple, à des téléchargements gratuits et des catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple destinés à votre MacBook. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook ®? ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Haut-parleurs stéréo Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Batterie (en dessous) Bouton du trackpad Lecteur optique à chargement par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23 Microphone intégré Enregistrez du son à l’aide du micro (situé à gauche de la caméra iSight) ou profitez de l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis via une connexion à haut débit. Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez des photos avec Photo Booth ou servez-vous d’iMovie ‘08 pour enregistrer de la vidéo. La lampe témoin s’allume pour indiquer que la caméra iSight est en service. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Batterie Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Le retrait de la batterie permet d’accéder à la mémoire de votre MacBook. Trackpad et bouton du trackpad Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection.24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à la télécommande Apple Remote, le récepteur à infrarouge intégré vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote s’exécutant sur le MacBook. Lecteur de disque optique à chargement par fente Le lecteur optique peut lire des CD et DVD de taille standard et écrire sur des CD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touches de fonction standard Touche d’éjection de disques Touche Silence Touche Exposé Touche Dashboard Commandes multimédia26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de la luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3) Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets. ’ Commandes multimédia (F7, F8, F9) Effectuer un retour rapide (]), lire ou mettre en pause (’) ou avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur intégré ou du port de sortie casque. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27 Ports présents sur votre MacBook ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/ 1000 Base-T) G Logement de sécurité Port de sortie casque/audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique , Port Mini-DVI £ Port FireWire 400 H Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook. G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T) Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. £ Port Mini-DVI (sortie vidéo) Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. H Port FireWire 400 Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique et plus encore. Vous pouvez connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. , Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement de sécurité Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29 Utilisation du Trackpad et du clavier Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus de précision la vitesse de déplacement dans les Préférences Système, choisissez menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :  Un clic secondaire ou un « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes de menu contextuel. Pour activer cette option, sélectionnez « Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez sur le bouton pour effectuer un clic secondaire » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences Clavier et souris. Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncer la touche Contrôle (ctrl) tout en cliquant.  Le défilement à deux doigts vous permet de faire glisser deux doigts pour faire défiler rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Pour activer cette option, sélectionnez « Utilisez deux doigts pour faire défiler » et « Autoriser le défilement horizontal » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences Clavier et souris.  La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en pressant la touche Supprimer. Utilisation de la batterie du MacBook Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par sa batterie. L’autonomie du MacBook MacBookvarie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth® contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, éteignez l’ordinateur. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non insérée dans votre MacBook. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir la page 37).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31 Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Batterie Témoins LED de la batterie Bouton ¥ Á32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook sont disponibles dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche Retour du clavier.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante : L’installation de mémoire Consultez le chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la page 35. Le dépannage de votre MacBook en cas de problème Consultez le chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la page 45. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 58. Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to move to Mac » sur www.apple.com/getamac/movetomac. L’utilisation des applications iLife ’08 Visitez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé- rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. L’utilisation de votre clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Remote Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :3 3Augmentez votre mémoire mémoire RAM www.apple.com/fr/store Aide Mac36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook. Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de 1 gigaoctet (Go) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 667 MHz. Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ;  512 Mo, 1 Go ou 2 Go ;  à 200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz. Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides et installez-y des modules de mémoire identiques. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 37 Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place. La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de mémoire et la remise en place de la batterie. Étape 1 : Enlevez la batterie. 1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez les informations de sécurité sur la batterie à la page 64.38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. ¥ Á ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39 Étape 2 : Installer la mémoire. 1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci. Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement lorsque vous retirez le support. 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. Desserrez les trois vis Tirez sur cette barre ¥ Á40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, poussez le levier vers la gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire. Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire. Leviers ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41 4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements : a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche. b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche. Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer. c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour les fermer. Encoches ¥ Á42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis. Insérez Resserrez les trois vis d’abord ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 43 Étape 3 : Remplacez la batterie. 1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. ¥ Á ¥ Á44 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook. 2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4 4À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide46 Chapitre 4 À tout problème sa solution Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant le MacBook. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos problè- mes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.Chapitre 4 À tout problème sa solution 47 Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 56. Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :  Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.  Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.  Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 49 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 56. Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette lampe témoin reste allumée en permanence.  Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 39). 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 58 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le disque d’installation « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre ordinateur tout en maintenant la touche C enfoncée. 2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 En cas de problème à l’éjection d’un disque  Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D. 3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) qui se trouve au bas de la liste des services de connexion réseau, puis choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et installer les logiciels mis à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ». Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Informations, services et assistance L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez rechercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Service et assistance AppleCare Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres de réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Choisissez le menu pomme () > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.  Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la page 37 . www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html5 5Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie62 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre MacBook à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 63 Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche secteur ou le câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant de le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez ajouter de la mémoire.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 66).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type d’objets ou d’appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 5 Dernières recommandations Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus la batterie si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 65 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché- case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté- rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.66 Chapitre 5 Dernières recommandations Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur. Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie. Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 67 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée68 Chapitre 5 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 69 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment71 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.72 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). Par la présente, Apple Inc. déclare que la carte 802.11a/b/ g/n Mini-PCIe est conforme à la directive R&TTE. Conforme aux directives Basse tension et Compatibilité électromagnétique du Conseil européen. Voir : www.apple.com/euro/compliance. Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements73 Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Russia Informations sur les modems USB Si vous connectez votre MacBook à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov74 Informations sur l’élimination et le recyclage Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et la législation de votre pays pour jeter ce produit. La lampe de rétro-éclairage de cet appareil contient du mercure, vous ne pouvez donc pas le mélanger avec les ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling/. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in your product contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.75 Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Cover Flow, Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Safari et Spotlight sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou toute ingénierie inverse sont interdits. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Power Mac G5 Guide de l’utilisateur Inclut les informations de configuration, d’extension et de dépannage pour votre ordinateur Power Mac G5 F3218Q87.book Page 1 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, Apple Store, AppleShare, AppleTalk, DVD Studio Pro, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh et Power Mac sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Finder, le logo FireWire, iDVD, Safari, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare est une marque de service d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. PowerPC et le logo PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. GeForce est une marque de NVIDIA Corporation. Ce produit inclut le logiciel développé par l’Université de Californie, Berkeley et ses collaborateurs. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3218Q87.book Page 2 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM 3 1 Table des matières Chapitre 1 5 Premiers contacts 5 Positionnement de l’ordinateur et du moniteur 6 Configuration 10 Réglage de votre moniteur 10 En cas de problème 11 Et ensuite ? 12 Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler 14 Familiarisation avec votre ordinateur 16 Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur 18 Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre ordinateur Chapitre 2 21 Utilisation de votre ordinateur 22 Utilisation de votre clavier Apple 23 Utilisation de votre souris Apple Mouse 23 Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo 26 Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB) 28 Utilisation de FireWire 30 Utilisation de périphériques audio 31 Utilisation de votre lecteur optique 34 Connexion à un réseau Ethernet 36 Utilisation de votre modem 36 Utilisation d’un réseau AirPort sans fil 38 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 41 Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie 42 Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh Chapitre 3 43 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 44 Ouverture de l’ordinateur 49 Installation de mémoire 56 Installation d’unités de stockage internes 64 Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP 68 Installation d’une carte AirPort Extreme 69 Remplacement de la pile F3218Q87.book Page 3 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM4 Table des matières Chapitre 4 71 Dépannage 73 Problèmes de logiciels 74 Problèmes de moniteur 75 Utilisation de Apple Hardware Test 76 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 77 Optimisation des performances Ethernet 77 Localisation du numéro de série de votre produit Annexe A 79 Caractéristiques Annexe B 85 Environnement de travail, sécurité et entretien 85 Consignes de sécurité importantes 87 Entretien général 88 Informations importantes sur l’organisation de l’espace de travail et la santé Annexe C 91 Connexion à Internet 93 Regroupement des informations nécessaires 94 Saisie de vos informations 94 Connexion commutée 97 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN 102 Connexion sans fil AirPort 105 Dépannage de votre connexion 107 Communications Regulation Information F3218Q87.book Page 4 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM1 5 1 Premiers contacts Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel ordinateur Power Mac G5 à hautes performances. Ce chapitre contient des instructions pour l’installation de l’ordinateur et du moniteur. Votre Power Mac G5 est doté de la dernière technologie informatique, notamment d’un processeur 64 bits évolué, de mémoire rapide, d’une carte graphique AGP 8X Pro pour des effets visuels impressionnants et d’un stockage interne Serial ATA, le tout réuni dans un châssis en aluminium anodisé avec accès facile aux éléments internes. Positionnement de l’ordinateur et du moniteur Soulevez l’ordinateur par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage adaptées. Si votre moniteur est lourd, veillez à utiliser également des techniques de levage correctes lorsque vous le mettez en place. Placez le moniteur et l’écran de sorte que :  ils reposent sur une surface plane et robuste ;  les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre tout autre objet ;  rien n’obstrue la circulation d’air devant, derrière ou au-dessous du moniteur ou de l’ordinateur ;  le plateau du lecteur optique dispose d’assez d’espace pour s’ouvrir. Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur consiste à débrancher leur fiche de la source d’alimentation électrique. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur soient facilement accessibles, pour pouvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin. Avertissement : Apple vous recommande d’utiliser votre Power Mac G5 en position verticale avec le panneau latéral placé correctement. L’ordinateur ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est placé sur le côté ou lorsque le panneau latéral n’est pas en place. F3218Q87.book Page 5 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts Configuration Votre Power Mac G5 est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. 1 Retirez la pellicule protectrice qui peut être appliquée sur les surfaces externes de l’ordinateur et sur la paroi interne du panneau latéral. Vous trouverez des instructions pour ouvrir le panneau latéral à la section “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44. 2 Enfoncez le câble d’alimentation fermement et complètement dans la prise encastrée au dos de l’ordinateur et branchez l’autre extrémité dans une prise de courant ou multiprise avec mise à la terre. Fiche du câble d’alimentation Prise du câble d’alimentation F3218Q87.book Page 6 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 7 3 Connectez les câbles du moniteur comme illustré ci-dessous. En fonction de votre moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration. Vous avez la possibilité de connecter deux moniteurs à la carte vidéo de votre ordinateur. Si votre carte graphique dispose de deux ports DVI, vous pouvez également connecter des écrans dotés d’un connecteur ADC ou d’un connecteur VGA, ou bien un appareil vidéo, à l’aide d’un des adaptateurs suivants :  Pour connecter un moniteur VGA, utilisez un adaptateur DVI vers VGA (fourni avec votre ordinateur) afin de pouvoir connecter le moniteur au port DVI.  Pour connecter un moniteur ADC, utilisez un adaptateur DVI vers ADC (non inclus) pour relier le moniteur au port DVI.  Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou un autre appareil vidéo, utilisez un adaptateur DVI vers Vidéo (non inclus) pour relier l’appareil au port DVI (voir “Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo” à la page 25). Pour en savoir plus sur le branchement d’un moniteur, reportez-vous aux instructions du chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”. Port USB Port FireWire 400 Câble de l’écran Ports d’écran Ports de moniteur DVI F3218Q87.book Page 7 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts 4 Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez votre ordinateur à un modem DSL ou câble, ou bien à un réseau Ethernet. Si vous possédez un modem classique, connectez-le à une ligne téléphonique classique. Port modem Port Ethernet F3218Q87.book Page 8 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 9 5 Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de l’ordinateur ou du moniteur. Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier. Remarque : si le câble du clavier n’est pas assez long pour atteindre un port USB de votre ordinateur, employez le câble d’extension clavier fourni avec votre ordinateur. 6 Allumez votre ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) en façade. Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également allumer l’ordinateur à l’aide du bouton d’alimentation du moniteur. Si votre moniteur doit être allumé séparément, faites-le en appuyant sur son bouton d’alimentation. Clavier Souris Si vous voyez des bouts de film plastique à l'intérieur du panneau latéral (utilisés comme protection lors du transport), ouvrez le panneau latéral et enlevez-les. Branchez la souris sur l'un des ports USB à l'arrière du clavier. Câble d'extention de clavier Apple keyboard F3218Q87.book Page 9 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Apple Wireless Mouse avec votre Power Mac G5, connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre ordinateur au port d’antenne Bluetooth (◊) situé à l’arrière de votre Power Mac G5. Pour installer le clavier et la souris sur votre ordinateur, suivez les instructions qui les accompagnent. Réglage de votre moniteur Pour ajuster les réglages de votre moniteur, sélectionnez le menu Pomme () > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs. Pour plus de détails sur le dépannage de votre moniteur, consultez la section “Problèmes de moniteur” à la page 74. Pour plus de détails sur l’entretien de votre moniteur, consultez la section “Entretien de votre moniteur” à la page 88. L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre moniteur. En cas de problème Si rien n’apparaît à l’écran après quelques instants ou si vous pensez que votre ordinateur n’a pas démarré correctement, effectuez les vérifications suivantes afin de tenter d’identifier la cause du problème :  L’ordinateur est-il connecté à une source d’alimentation ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?  Le câble d’alimentation est-il branché sur la prise située à l’arrière de l’ordinateur et correctement enclenché ?  Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?  Le moniteur est-il allumé ? Les contrôles de luminosité et de contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si votre moniteur est muni de tels contrôles, réglez-les.  Redémarrez votre ordinateur. Appuyez sur le bouton de mise en marche de l’ordinateur et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer l’ordinateur.  Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état émet une série de clignotements lorsque vous allumez l’ordinateur, consultez chapitre 4, “Dépannage”, à la page 71. F3218Q87.book Page 10 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 11 Et ensuite ? Vous avez à présent accompli toutes les tâches nécessaires pour rendre votre Power Mac G5 opérationnel. La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en route. L’Assistant réglages vous aide à saisir les informations relatives à Internet et à votre courrier électronique ainsi qu’à configurer votre compte sur votre ordinateur. Si vous possédez un autre ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous aider à transférer des fichiers, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Power Mac G5. Transfert d’informations vers votre Power Mac G5 Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des informations d’un autre Mac vers votre nouveau Power Mac G5. Pour transférer des informations, assurez-vous des points suivants :  Votre autre ordinateur Mac doit disposer d’un port FireWire intégré et prendre en charge le mode disque FireWire.  L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé.  Il vous faut un câble FireWire pour relier les deux ordinateurs. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations vers votre Power Mac G5 n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac. Vous pouvez transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  le dossier Applications, afin que toutes les applications que vous utilisiez sur l’autre ordinateur se trouvent désormais sur votre Power Mac G5 (vous serez peut-être amené à réinstaller certaines applications transférées) ;  des fichiers et dossiers stockés sur votre disque dur. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous démarrez votre Power Mac G5 pour la première fois, vous pouvez effectuer ce transfert plus tard à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration. Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations à l’aide de l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, sélectionnez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. F3218Q87.book Page 11 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts Configuration de votre Power Mac G5 pour Internet Si vous n’avez pas transféré les informations concernant le compte d’utilisateur et les réglages de réseau, l’Assistant réglages vous guide tout au long de la configuration de votre ordinateur et vous assiste en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) (payant dans certains cas). Si vous disposez d’un compte Internet, consultez annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 91 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre Power Mac G5, suspendez l’activité de votre ordinateur ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre Power Mac G5 Cette option convient si vous n’utilisez pas votre Power Mac G5 pendant une période limitée. Lorsque l’ordinateur est en mode de suspension d’activité, son écran est noir. Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage. Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité.  Appuyez sur le bouton d’alimentation situé en façade de votre Power Mac G5.  Choisissez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et indiquez un délai pour suspendre l’activité. Pour sortir votre ordinateur de la suspension d’activité, procédez de l’une des manières suivantes :  Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.  Cliquez avec la souris. Pour en savoir plus sur la suspension d’activité, consultez la section “Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 41. F3218Q87.book Page 12 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 13 Éteindre votre Power Mac G5 Cette option est préférable si vous ne comptez pas utiliser votre Power Mac G5 pendant un jour ou deux. Pour éteindre votre ordinateur : m Choisissez Pomme () > Éteindre. Avertissement : n’éteignez jamais votre ordinateur via l’interrupteur d’une multiprise ou en débranchant sa fiche d’alimentation, sauf si vous ne parvenez pas à l’éteindre d’une autre manière. Toute extinction incorrecte de l’ordinateur risque d’endommager vos fichiers ou logiciels système. Avertissement : eteignez votre Power Mac G5 avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3218Q87.book Page 13 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts Familiarisation avec votre ordinateur Lecteur optique Prise pour casque d'écoute f ® Bouton d'alimentation Voyant d'état Port USB 2.0 Port FireWire 400 F3218Q87.book Page 14 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 15 Lecteur optique Votre ordinateur possède une unité combinée dite “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou bien un SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Tous ces lecteurs peuvent lire les CD-ROM, les CD de photos, les disques audio ordinaires et autres types de supports. Le lecteur Combo peut également lire les DVD et DVD vidéo, graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Outre ces types de disques, le SuperDrive peut aussi lire et écrire les disques DVD±R, DVD±RW et DVD+R Double couche. Pour ouvrir le lecteur optique, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Voyant d’état Une lumière blanche indique que l’ordinateur est en activité, une lumière clignotante indique que l’ordinateur est en suspension d’activité. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Power Mac G5, suspendre son activité ou la lui faire reprendre. Pour redémarrer votre ordinateur, maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour allumer l’ordinateur. Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également toucher ou enfoncer le bouton d’alimentation du moniteur pour allumer l’ordinateur ou suspendre son activité. H Port FireWire 400 Connectez votre Macintosh à des périphériques FireWire tels que l’iPod, des caméras vidéo numériques, des scanners et des disques durs. FireWire permet un transfert de données grande vitesse à tous ces périphériques. Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 mégabits par seconde (Mbps). f Prise pour casque d’écoute Connectez des écouteurs à votre Macintosh via la prise pour écouteurs. Lorsqu’une prise est insérée dans la prise pour écouteurs, le haut-parleur interne est désactivé. d Port USB 2.0 Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners, haut-parleurs, microphones et concentrateurs. Il est également possible que votre écran soit doté de ports USB. F3218Q87.book Page 15 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur Loquet Capots d’accès aux logements d’extension PCI Port de moniteur DVI Port d’antenne AirPort Port d’antenne Bluetooth Port de modem interne (sur certains modèles) Port optique de sortie audio numérique Port optique d’entrée audio numérique Prise d'alimentation Port de moniteur DVI Ports USB 2.0 (2) Port FireWire 400 W - √ Port FireWire 800 G Port Ethernet Port de sortie audio Port d’entrée audio F3218Q87.book Page 16 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 17 ¥ Loquet Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes de votre Power Mac G5. Il est aussi possible de placer un verrou sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes. £ Port d’affichage DVI Branchez un moniteur qui utilise un connecteur Digital Visual Interface (DVI). Vous pouvez utiliser l’adaptateur DVI vers VGA, fourni avec l’ordinateur, afin de connecter ce dernier aux moniteurs dotés d’un connecteur VGA. Z Port d’antenne Airport Extreme Branchez l’antenne AirPort Extreme sur ce port si une carte optionnelle AirPort Extreme est installée dans votre Macintosh. ◊ Port d’antenne Bluetooth Connectez la petite antenne cylindrique Bluetooth® fourni avec votre ordinateur si votre Power Mac G5 dispose d’un module Bluetooth facultatif. d Ports USB 2.0 Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners, haut-parleurs, microphones et concentrateurs. Votre clavier Apple et votre moniteur peuvent également être équipés de ports USB. H Ports FireWire 400 et 800 Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 Mbps. Le port FireWire 800 supporte des vitesses de transfert de 100, 200, 400 et 800 Mbps. Prise d’alimentation Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur. Capots d’accès aux logements d’extension PCI (3) Étendez les capacités de votre Macintosh en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4. Port de sortie audio numérique optique Reliez votre Macintosh à un récepteur ou à d’autres périphériques audio numériques. Port optique d’entrée audio numérique Reliez votre Macintosh à des périphériques audio numériques, tels que lecteurs CD et minidisque. - Port de sortie audio analogique Il permet de connecter des équipements MP3, CD et autres matériels audio à votre Macintosh. , Port d’entrée audio analogique Il permet de connecter des microphones et autres matériels audio à alimentation externe à votre Macintosh. G Port Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées Connectez votre Macintosh à un réseau Ethernet grande vitesse pour accéder à Internet ou à des ressources du réseau tels que des imprimantes ou des serveurs et partager des informations à travers le réseau. W Port de modem interne Connectez une ligne téléphonique ordinaire si votre Macintosh est doté d’un modem interne 56K V.92 optionnel. F3218Q87.book Page 17 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre ordinateur Baie de disque dur inférieure Lecteur optique Baie de disque dur supérieure Logement 1 : logement AGP 8X Pro (carte graphique intallée) Logements SDRAM DDR (4 ou 8 logements, selon le modèle) Logement 2 à 4 : PCI ou PCI-X (selon le modèle) Pile Connecteur de carte AirPort Extreme F3218Q87.book Page 18 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 19 Lecteur optique Votre ordinateur est fourni avec un lecteur combiné dit “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou avec un SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Pour plus d’informations sur le disque optique, voir “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 31. Pile Votre ordinateur utilise une pile qu’il n’est nécessaire de remplacer que très rarement. Si votre ordinateur a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devez peut-être remplacer la pile. Pour en savoir plus, consultez “Remplacement de la pile” à la page 69. Connecteur de la carte AirPort Extreme Connectez la carte AirPort Extreme, qui permet à votre ordinateur de communiquer avec un réseau sans fil. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68. Logements de mémoire SDRAM DDR Selon les modèles, votre ordinateur dispose de 4 ou 8 logements de mémoire SDRAM DDR. L’ajout se fait par insertion de paires de modules DIMM DDR SDRAM dans les logements mémoire. Pour en savoir plus, consultez “Installation de mémoire” à la page 49. Baies de disque dur Votre ordinateur est fourni avec un disque dur, installé dans la baie de disque dur supérieure. Vous pouvez installer un disque dur supplémentaire dans la baie de disque dur inférieure. Votre ordinateur accepte jusqu’à deux disques Serial ATA. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’unités de stockage internes” à la page 56. Logements PCI ou PCI-X Selon le modèle, votre ordinateur dispose de logements d’extension PCI ou PCI-X, avec un total de trois logements. Vous pouvez installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre les possibilités de votre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64. Logement de carte AGP 8X Pro Connectez votre moniteur à la carte insérée dans le logement AGP 8X Pro (advanced graphics port), qui fournit la puissance nécessaire au traitement rapide des graphiques. Pour en savoir plus, consultez “Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo” à la page 23 ou “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64. F3218Q87.book Page 19 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts Informations supplémentaires Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes : Pour en savoir plus sur... Consultez la section... L’extinction ou la suspension d’activité de votre ordinateur “Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler” à la page 12. Utilisation d’une caractéristique matérielle spécifique de votre Power Mac G5 chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”, à la page 21. Installation de disques durs, de lecteurs, de mémoire et de cartes supplémentaires ou remplacement de la pile chapitre 3, “Interventions à l’intérieur de l’ordinateur”, à la page 43. Dépannage de votre ordinateur si vous rencontrez un problème chapitre 4, “Dépannage”, à la page 71. Installation de Mac OS 9 pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur “Installation de Mac OS 9” à la page 77. Connexion de votre ordinateur à Internet annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 91. F3218Q87.book Page 20 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM2 21 2 Utilisation de votre ordinateur Ce chapitre fournit des instructions concernant l’utilisation des fonctions importantes de votre ordinateur Power Mac G5, notamment le clavier, la souris, les ports FireWire, USB, audio, la technologie sans fil Bluetooth et la mise en réseau. Ce chapitre fournit des explications sur les sujets suivants :  “Utilisation de votre clavier Apple” à la page 22  “Utilisation de votre souris Apple Mouse” à la page 23  “Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo” à la page 23  “Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB)” à la page 26  “Utilisation de FireWire” à la page 28  “Utilisation de périphériques audio” à la page 30  “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 31  “Utilisation de votre modem” à la page 36  “Connexion à un réseau Ethernet” à la page 34  “Utilisation d’un réseau AirPort sans fil” à la page 36  “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 38  “Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh” à la page 42 F3218Q87.book Page 21 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM22 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre clavier Apple Votre clavier Apple Keyboard dispose de touches de fonction préréglées pour les tâches récurrentes. Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter les disques du lecteur optique. Appuyez sur les touches de hausse et de baisse du volume pour régler le son ou sur la touche Silence pour l’activer ou le désactiver. Utilisez les touches d’augmentation et de réduction de la luminosité pour régler la luminosité d’un moniteur Apple. Remarque : appuyez sur la touche F12 sur un clavier qui n’est pas de la marque Apple pour éjecter les disques du lecteur optique. Le clavier Apple est doté de deux ports Universal Serial Bus (USB) 1.1. Vous pouvez brancher le câble de votre souris ou d’autres périphériques USB dans les ports USB à l’arrière du clavier. Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre Power Mac G5, connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre ordinateur au port d’antenne Bluetooth situé à l’arrière de votre Power Mac G5. Pour en savoir plus, consultez les instructions fournies avec le clavier. Informations supplémentaires à propos de votre clavier Des informations supplémentaires sur votre clavier sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “clavier”. Touches de fonction Touche de baisse du volume - Touche d’augmentation du volume Touche de baisse de la luminosité Touche d’augmentation de la luminosité — Touche Silence Touche d’éjection de disque Câble clavier Ports USB F3218Q87.book Page 22 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 23 Utilisation de votre souris Apple Mouse Votre souris Apple Mouse utilise un système de repérage optique. Pour positionner le pointeur à l’aide de votre souris, déplacez celle-ci sur n’importe quelle surface adaptée, telle que le bureau, le tapis de souris ou toute autre surface granuleuse (certaines surfaces lisses et brillantes ne permettent pas un contrôle du pointeur aussi performant que d’autres). Pour cliquer sur un objet, appuyez une fois sur le corps de la souris jusqu’à ce que vous ressentiez un clic. Pour double-cliquer sur un élément, appuyez deux fois successivement et rapidement. Remarque : si vous avez acheté une souris Apple Wireless Mouse avec votre Power Mac G5, connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre ordinateur au port d’antenne Bluetooth situé à l’arrière de votre Power Mac G5. Pour en savoir plus, consultez les instructions fournies avec la souris. Informations supplémentaires à propos de votre souris Des informations supplémentaires sur votre souris sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “souris”. Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo Vous pouvez connecter deux moniteurs à votre carte graphique et les utiliser simultané- ment. Si un deuxième moniteur est connecté, vous pouvez soit afficher la même image sur les deux moniteurs (mode miroir), soit utiliser le deuxième écran pour étendre la taille de votre bureau Mac OS X (mode bureau étendu). Il est nécessaire de disposer du câble approprié pour chaque moniteur à connecter. Pour utiliser plusieurs moniteurs : 1 Éteignez les moniteurs et votre ordinateur. 2 Connectez le câble vidéo de chaque moniteur à un port de la carte graphique. 3 Allumez les moniteurs et démarrez votre ordinateur. Si vous êtes en bout de course faute de place mais que vous voulez conserver le clic lorsque vous soulevez la souris, cliquez, puis appuyez sur les côtés avec le pouce et les doigts tandis que vous soulevez. F3218Q87.book Page 23 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM24 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Pour régler les moniteurs, choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs. Par défaut, votre ordinateur démarre en mode bureau étendu. Pour travailler en mode miroir, sélectionnez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Moniteurs et sélectionnez En miroir. Utilisation des ports de votre carte graphique Les cartes graphiques susceptibles d’être utilisées sur le Power Mac G5 disposent chacune de ports présentant différentes caractéristiques. Utilisez les Informations Système pour savoir quelle carte graphique est installée dans votre Power Mac G5. Pour ouvrir les Informations Système : 1 Choisissez Pomme () > À propos de ce Mac. 2 Cliquez sur Plus d’infos. 3 Sélectionnez Graphismes/Moniteurs. Consultez le tableau ci-dessous pour savoir de quels types de ports dispose votre carte graphique. En utilisant un adaptateur DVI vers Vidéo, vous pouvez connecter un périphériques vidéo à un port de Sortie TV. Pour en savoir plus, consultez “Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo” à la page 25. Carte graphique Port 2 Port 1 ATI Radeon 9600 Port DVI à un canal Port DVI à un canal Sortie TV ATI Radeon 9650 Port DVI à deux canaux Port DVI à un canal Sortie TV NVIDIA GeForce 6800 Ultra DDL Port DVI à deux canaux Sortie TV Port DVI à deux canaux Sortie TV ATI Radeon X850 XT Port DVI à deux canaux Sortie TV ADC Ports de moniteur DVI Port de moniteur ADC Port de moniteur DVI F3218Q87.book Page 24 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 25 Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Vous pouvez connecter votre Power Mac G5 à un téléviseur, à un magnétoscope, ou à un autre périphérique vidéo à l’aide de l’adaptateur DVI vers Vidéo. Vous trouverez un adaptateur DVI vers Vidéo chez votre revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou en ligne sur Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore. Pour connecter un périphérique vidéo : 1 Éteignez le périphérique vidéo et votre ordinateur. 2 Connectez le connecteur DVI de l’adaptateur DVI vers Vidéo au port DVI faisant aussi office de Sortie TV de la carte graphique de votre Power Mac G5 (consultez le tableau de la page 24). 3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite (RCA) ou S-vidéo du téléviseur, du magnétoscope ou du projecteur. 4 Allumez le périphérique vidéo et démarrez votre ordinateur. Pour régler l’image, choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs. Pour en savoir plus sur les moniteurs Pour obtenir des informations sur la connexion de votre moniteur, lisez les instructions d’installation du chapitre 1, “Premiers contacts”. L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur l’utilisation et la configuration d’un moniteur externe. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “moniteur”. Port de moniteur DVI Port de sortie S-vidéo Adapteur DVI vers Vidéo Port de sortie vidéo composite F3218Q87.book Page 25 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM26 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB) Votre Power Mac G5 est équipé de trois ports USB 2.0 ; un en façade et deux à l’arrière. Votre clavier Apple Keyboard possède deux ports USB 1.1. Ces ports USB permettent de connecter de nombreux types de périphériques, notamment des imprimantes, des scanners, des appareils photo numériques, des microphones, des manettes de jeu, des claviers, des souris et des unités de stockage. La technologie USB facilite la connexion de périphériques externes. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement, sans avoir à redémarrer votre ordinateur. Utilisation de périphériques USB Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’installer le pilote fourni avec le périphé- rique. Si vous connectez un périphérique USB et que votre Power Mac G5 ne trouve pas le pilote approprié, vous pouvez soit installer le pilote fourni avec le périphérique, soit vous adresser au fabricant du périphérique pour trouver, télécharger et installer le pilote approprié. Ports USB 2.0 F3218Q87.book Page 26 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 27 Connexion de plusieurs périphériques USB Pour connecter plus de trois périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port disponible de votre ordinateur et offre des ports USB supplémentaires (généralement quatre ou sept). Remarque : pour utiliser certains périphériques USB, il se peut que vous ayez besoin d’un concentrateur USB. Informations supplémentaires sur la technologie USB L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations concernant les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Concentrateur USB F3218Q87.book Page 27 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM28 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de FireWire FireWire est un système de transfert de données à haute vitesse qui vous permet de connecter et déconnecter aisément des périphériques tels que l’iPod, d’autres lecteurs de musique numérique, les caméras vidéonumériques (DV), les imprimantes, les scanneurs et les disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre ordinateur. Votre ordinateur est équipé de trois ports FireWire externes.  Deux ports FireWire 400, un en façade et un à l’arrière, acceptent un taux de transfert de données maximal de 400 mégabits par seconde (Mbps).  À l’arrière, un port rapide FireWire 800 accepte un taux de transfert de données maximal de 800 mégabits par seconde (Mbps). Le port FireWire 800 de votre Power Mac G5 peut transférer des données depuis des périphériques FireWire 800 Mbps bien plus rapidement qu’auparavant. Ce port est équipé d’un connecteur à 9 broches et est compatible avec les premiers périphériques FireWire, qui ont des connecteurs de 4 ou 6 broches. Avec un câble approprié, le port 9 broches est parfaitement compatible avec tous les périphériques FireWire. Des câbles sont disponibles pour connecter le port 9 broches à des périphériques 4, 6 ou 9 broches. Ports FireWire 400 Port FireWire 800 FireWire 400 (6 broches) FireWire 400 (4 broches) FireWire 800 (9 broches) F3218Q87.book Page 28 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 29 Utilisation de périphériques FireWire La technologie FireWire vous permet de :  Connecter une caméra vidéo numérique FireWire et capturer ou transférer directement de la vidéo de haute qualité vers ou à partir de votre ordinateur, puis d’utiliser ensuite un logiciel de montage vidéo tel que iMovie pour monter vos images vidéo.  Connecter un disque dur FireWire externe pour faire une copie de sauvegarde des données ou transférer des fichiers. Une unité de disque avec icône FireWire apparaît sur votre bureau une fois que vous connectez le disque dur à votre Power Mac G5. Certains disques durs FireWire sont alimentés via le câble FireWire, ce qui vous dispense de les brancher sur une source d’alimentation externe.  Si une défaillance empêche votre ordinateur de démarrer ou de transférer des fichiers, il est possible de connecter votre Power Mac G5 à un autre ordinateur via FireWire afin que votre Power Mac G5 apparaisse comme un disque dur externe sur l’autre ordinateur (fonctionnalité appelée mode disque cible FireWire). Consultez ci-dessous la section “Mode disque cible FireWire” pour plus d’informations. Pour utiliser un périphérique FireWire, connectez-le à l’ordinateur et installez les pilotes éventuellement fournis avec le périphérique. Votre ordinateur détecte automatiquement la connexion d’un nouveau périphérique. Pour démarrer à partir d’un disque dur FireWire sur lequel est installé Mac OS X, sélectionnez menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Disque de démarrage et sélectionnez le disque dur FireWire. Si votre disque dur FireWire ne figure pas dans la liste ou que vous ne pouvez pas le sélectionner, contactez votre revendeur pour obtenir des pilotes mis à jour. Pour déconnecter votre disque dur FireWire en toute sécurité, faites glisser son icône dans la Corbeille avant de déconnecter le câble FireWire. Mode disque cible FireWire Si vous voulez transférer des fichiers entre votre Power Mac G5 et un autre ordinateur équipé de FireWire, ou si vous rencontrez un problème empêchant votre ordinateur de démarrer, vous pouvez recourir au Mode disque cible FireWire pour connecter votre Power Mac G5 à un autre ordinateur. Remarque : pour que votre Power Mac G5 puisse fonctionner en mode disque cible FireWire, l’ordinateur associé doit disposer de n’importe quelle version de Mac OS X ou de Mac OS 9 et de FireWire version 2.3.3 ou ultérieure. Utilisez Informations Système, dans les répertoires Applications/Utilitaires, pour vérifier la version de FireWire installée. Si l’autre ordinateur fonctionne avec une ancienne version, recherchez une mise à jour sur le site Web de Service & Support Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/. F3218Q87.book Page 29 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM30 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Pour connecter votre Power Mac G5 en mode disque cible FireWire : 1 Éteignez votre Power Mac G5. 2 Utilisez un câble FireWire muni de connecteurs appropriés à 6 ou 9 broches à chaque extrémité pour connecter votre ordinateur à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez ou redémarrez votre Power Mac G5 et maintenez immédiatement la touche T enfoncée. Le moniteur de votre Power Mac G5 affiche l’indicateur de mode du disque FireWire et l’icône du disque dur interne du Power Mac G5 apparaît sur le bureau de l’autre ordinateur. 4 Une fois le transfert des fichiers terminés, faites glisser l’icône du disque dur du Power Mac G5 vers la Corbeille sur l’autre ordinateur. 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation du Power Mac G5 pour l’éteindre. 6 Débranchez le câble FireWire. Informations supplémentaires sur la technologie FireWire Des informations supplémentaires relatives à FireWire sont disponibles sur le site Web FireWire d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. Vous trouverez également des informations pertinentes dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Pour obtenir des informations sur les périphériques FireWire disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Utilisation de périphériques audio Votre Power Mac G5 est doté de capacité audio très complètes, notamment une prise pour écouteurs en façade et une sortie audio numérique optique, un entrée audio numérique optique, une sortie audio analogique et une entrée audio analogique à l’arrière. Ports audio numérique optique Un câble numérique optique ou Toslink permet de connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou un lecteur CD au port d’entrée audio numérique optique, pour enregistrer et mixer votre propre musique. F3218Q87.book Page 30 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 31 Vous pouvez également brancher un récepteur audio ou audiovisuel (AV) au port de sortie audio numérique optique pour construire un système home cinema à partir du Power Mac G5. Prise pour écouteurs Sur l’ordinateur, la prise pour écouteurs est prévue pour brancher des écouteurs. Lorsqu’une fiche y est introduite, le haut-parleur intégré à l’ordinateur est désactivé. Important : ne branchez pas de périphériques de sortie dans la prise pour écouteurs. Utilisez pour cela le port de sortie analogique à l’arrière. Ports audio analogique Au dos de l’ordinateur, les mini-jacks d’entrée et sortie analogique permettent de connecter un microphone externe ou d’autres équipements audio. Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la fenêtre Son des Préférences Système. Utilisation de votre lecteur optique Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD ou de DVD. Il permet également de lire des données multimédia à partir de CD, d’écouter de la musique à partir de CD audio, de graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R ou CD-RW. Vous pouvez également lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD. Port optique d’entrée audio numérique Port optique de sortie audio numérique Câble optique numérique Câble optique numérique Récepteur AV Vers haut-parleurs ou autres sorties Lecteur CD ou autre source numérique F3218Q87.book Page 31 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM32 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Si votre ordinateur possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver des vidéos familiales en réalisant des DVD vidéo qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs de DVD de salon, ou bien enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et DVD+R Double couche (DL) vierges, en utilisant le Finder ou iDVD. Vous pouvez placer presque deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL. Remarque : si vous disposez de logiciels anciens stockés sur disquettes, contactez les éditeurs concernés pour savoir s’il existe des versions disponibles sur CD ou achetez un lecteur de disquettes USB externe adapté à votre Power Mac G5 chez votre distributeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou sur le site Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore. Insertion d’un disque Pour installer ou utiliser des programmes à partir de CD ou de DVD : 1 L’ordinateur étant allumé, ouvrez le lecteur en appuyant sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier Apple Pro Keyboard. 2 Placez un disque sur le plateau en veillant à le poser bien à plat, étiquette vers le haut. 3 Appuyez à nouveau sur la touche d’éjection de disque (C) ou poussez doucement le plateau afin de le fermer. Dès que l’icône du disque s’affiche à l’écran, le disque est prêt à être utilisé. Éjection d’un disque Vous pouvez éjecter un disque soit en glissant son icône dans la Corbeille, soit en appuyant sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier Apple. Vous pouvez également éjecter un disque en maintenant le bouton de la souris enfoncé lors du redémarrage de votre ordinateur. Enregistrement d’informations sur CD Votre lecteur optique permet de graver vos morceaux de musique, programmes et fichiers favoris sur des disques CD-R et CD-RW. Créez vos propres CD de musique et écoutez-les sur n’importe quel lecteur audio standard. Vous pouvez également enregistrer des fichiers informatiques, tels que des applications, des documents ou autres fichiers numériques sur un CD enregistrable. Avec les disques enregistrables CD-R (CD-Recordable), vous ne pouvez enregistrer les informations qu’une seule fois. Bien que vous ne puissiez pas modifier les informations enregistrées, vous avez peut-être la possibilité d’ajouter des informations jusqu’à ce que le disque soit plein, selon l’application utilisée. Pour obtenir des informations spécifiques concernant l’enregistrement sur votre disque CD-R, reportez-vous à la documentation fournie avec votre application. Il est préférable d’utiliser des disques CD-R pour graver des CD audio, car il se peut que votre lecteur CD ne puisse pas lire les disques CD-RW (disques réenregistrables). F3218Q87.book Page 32 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 33 Avec les disques CD-RW, vous pouvez sauvegarder et modifier des informations sur un même CD à l’infini. Toutefois, certains logiciels conçus pour enregistrer des fichiers multimédia sur CD ne peuvent enregistrer qu’une seule fois des données sur un disque. Pour enregistrer de la musique provenant de la bibliothèque iTunes sur un CD-R : 1 Ouvrez iTunes (cliquez sur son icône dans le Dock). 2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer. 3 Insérez un disque CD-R vierge. 4 Cliquez sur le bouton Graver le CD, en haut de la fenêtre iTunes. Pour enregistrer des données sur un CD-R à partir du Finder : 1 Insérez un disque CD-R vierge. 2 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du CD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock. Pour savoir comment faire afin d’enregistrer des fichiers musicaux sur un CD avec iTunes, consultez l’Aide iTunes. Ouvrez iTunes (dans Applications) et sélectionnez Aide > Aide iTunes et Music Store. Enregistrement d’informations sur un DVD Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez enregistrer vos propres séquences vidéo numériques sur DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW ou DVD+R DL vierge. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques (sauvegarder vos fichiers sur des disques DVD, par exemple). Pour enregistrer des données sur un DVD vierge : 1 Introduisez un disque DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW ou DVD+R DL vierge dans le lecteur. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock. Avec les applications telles que iDVD ou DVD Studio Pro, vous pouvez créer votre propre projet DVD personnalisé, le graver sur un disque DVD et le lire sur la plupart des lecteurs DVD standards. Pour plus d’informations sur iDVD, ouvrez iDVD (dans Applications) et sélectionnez l’Aide iDVD dans le menu Aide. F3218Q87.book Page 33 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM34 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Connexion à un réseau Ethernet Votre ordinateur comprend des fonctionnalités intégrées de mise en réseau Ethernet par câbles à paires torsadées à un débit de 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps). Vous pouvez les utiliser pour vous connecter à un réseau, à un modem câble ou à un modem DSL. La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs Elle vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez également utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Si vous vous connectez à un réseau existant, procurez-vous les renseignements sur le réseau lui-même et sur les logiciels nécessaires à son utilisation auprès de l’administrateur de réseau qui supervise son fonctionnement. Avant de commencer, identifiez votre administrateur de réseau. Suivez les instructions ci-après lorsque vous choisissez un câble pour votre réseau : Connexion à un réseau Ethernet à paires torsadées Vous pouvez vous connecter directement à un réseau Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées. Remarque : vous pouvez également connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet utilisant des câbles coaxiaux fins. Pour cela, procurez-vous un adaptateur coaxial fin RJ-45 (disponible auprès d’autres fabricants). Adressez-vous à votre revendeur agréé Apple pour plus d’informations sur les adaptateurs de support Ethernet. Pour connecter votre Macintosh à un réseau centralisé Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées : 1 Connectez l’extrémité d’un câble à paire torsadée RJ-45 au port Ethernet de votre Macintosh. Type de port Ethernet à paires torsadées Types de câbles à paires torsadées à utiliser 10 Mbps Classe 3, 5 ou 6 100/1000 Mbps Catégorie 5 ou 6 F3218Q87.book Page 34 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 35 2 Connectez l’autre extrémité à une prise murale RJ-45 ou à un concentrateur externe Ethernet RJ-45 relié à un réseau Ethernet à paires torsadées. Après avoir démarré l’ordinateur, vous devez configurer votre logiciel de connexion au réseau. Votre administrateur de réseau peut vous fournir les informations nécessaires. Vous pouvez également obtenir de l’aide pour la configuration de votre logiciel de réseau en consultant l’Aide Mac OS (choisissez Aide > Aide Mac). Pour configurer les réglages Réseau : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez sur Réseau. 2 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 3 Cliquez sur l’onglet TCP/IP et saisissez les informations concernant votre réseau. Par défaut, le réglage est Configurer Via DHCP. 4 Cliquez sur Appliquer. Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet ou le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour plus d’informations sur la mise en réseau de votre Power Mac G5, consultez le site Web Support & Service Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/. Pour des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre Power Mac G5, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Prise murale RJ-45 Câble Ethernet à paire torsadée Commutateur ou concentrateur Ethernet Port Ethernet (Ethernet à paire torsadée) F3218Q87.book Page 35 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM36 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre modem Si votre Power Mac G5 a été fourni avec un modem interne 56K Apple, branchez l’une des extrémités du câble modem ou du câble RJ-11 sur le port du modem qui se trouve à l’arrière de l’ordinateur et l’autre extrémité sur une prise téléphonique RJ-11 standard. Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le plus répandu chez les particuliers). S’il est branché sur une ligne téléphonique numérique, le modem ne fonctionnera pas et risquera même d’être endommagé. Remarque : si vous n’avez pas commandé de modem interne avec votre Power Mac G5, vous pouvez en faire installer un par un fournisseur de services agréé Apple ou auprès d’une boutique Apple. Le modem interne ne peut pas être installé par l’utilisateur. Utilisation d’un réseau AirPort sans fil AirPort constitue une méthode simple et peu coûteuse pour établir un accès sans fil à Internet à partir de n’importe quel endroit dans une maison, un bureau ou une salle de classe. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer des fichiers, de jouer à plusieurs, etc. Votre Power Mac G5 est préconfiguré pour l’utilisation d’AirPort. Vous devez uniquement ajouter une carte AirPort Extreme. Consultez “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68. Vous devez installer cette dernière dans un logement à l’inté- rieur de l’ordinateur, la connecter directement à l’extrémité d’un fil d’antenne intégré et installer une antenne AirPort. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de votre carte AirPort Extreme, consultez la brochure fournie avec votre carte et intitulée À propos de votre carte AirPort Extreme . Connexions sans fil à un réseau En installant une carte AirPort Extreme, vous pourrez :  Connecter votre ordinateur à un réseau disposant d’un accès sans fil. Port modem Icône du port modem Avertissement : par temps d’orage, déconnectez votre modem de la prise téléphonique pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surcharge de tension. F3218Q87.book Page 36 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 37  Utiliser votre ordinateur pour permettre à d’autres ordinateurs d’accéder au réseau à l’aide de cartes de communication sans fil.  Établir une connexion sans fil et partager des données avec un autre ordinateur équipé d’une carte AirPort, une carte sans fil 802.11b ou une carte sans fil 802.11g. Pour plus d’informations sur la zone de couverture du point d’accès sans fil au réseau, adressez-vous à l’administrateur de réseau. Si votre ordinateur a été fourni avec une carte AirPort Extreme ou que vous en installez une, vous devez également connecter au port d’antenne AirPort l’antenne AirPort fournie avec votre ordinateur (Z), à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68. Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. Le combiné du téléphone établit une connexion sans fil avec la base qui est reliée à la ligne téléphonique. De même, votre ordinateur établit une connexion sans fil avec la borne qui est connectée à la ligne téléphonique ou à votre réseau Ethernet. Remarque : la carte Airport Extreme est compatible avec toutes les versions de la borne d’accès Airport. Borne d’accès AirPort Extreme Connexion téléphonique ou Ethernet F3218Q87.book Page 37 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM38 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Important : plusieurs types d’objets placés près de l’ordinateur peuvent provoquer des interférences. Pour des informations sur la façon d’éviter les interférences, reportezvous aux instructions accompagnant la carte AirPort Extreme, l’Airport Express ou la borne d’accès AirPort Extreme. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site de support et de services Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Informations complémentaires à propos d’AirPort Pour acheter une carte Airport Extreme, Airport Express ou une borne d’accès AirPort Extreme, rendez-vous dans un centre de distribution Apple, contactez votre distributeur agréé Apple ou consultez le site Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore. Pour plus d’informations sur AirPort, recherchez le terme “AirPort” dans l’Aide Mac. Vous pouvez également trouver des informations sur le site Web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Votre Power Mac G5 peut se connecter et transférer des informations à des périphériques exploitant la technologie sans fil Bluetooth® , comme le clavier et la souris sans fil d’Apple, des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA) et des imprimantes, ce qui permet ainsi d’éliminer les câbles servant traditionnellement à relier les périphériques. Si votre ordinateur est fourni avec un module Bluetooth intégré, veillez à branchez l’antenne Bluetooth accompagnant votre ordinateur dans le port d’antenne Bluetooth (◊) à l’arrière de l’ordinateur. La petite antenne cylindrique Bluetooth permet la réception des périphériques Bluetooth. Insérez l’antenne Bluetooth dans le port prévu à cet effet. F3218Q87.book Page 38 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 39 La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques prenant en charge Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  Utiliser votre Power Mac G5 pour communiquer avec un téléphone mobile prenant en charge la technologie Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.  Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.  Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant numérique personnel (PDA) prenant en charge Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.  Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.  Imprimer vers une imprimante Bluetooth.  Utiliser un casque d’écoute Bluetooth. Configuration d’un périphérique Bluetooth Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou encore utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique pour qu’il fonctionne avec votre ordinateur. Une fois le périphérique configuré, il est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois : il reste en vigueur aussi longtemps que vous ne le supprimez pas explicitement. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 Vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état Bluetooth (◊) de la barre des menus. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Important : si le menu d’état Bluetooth n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”. Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Périphériques. 3 Sélectionnez le périphérique dans la liste, puis cliquez sur Supprimer le jumelage. F3218Q87.book Page 39 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM40 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés entre appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les fichiers envoyés à votre ordinateur, dans quel dossier placer les fichiers reçus et acceptés, les dossiers de votre ordinateur que les autres appareils Bluetooth peuvent consulter et les applications à utiliser pour exploiter les fichiers acceptés. Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Partage. 3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus locaux pour paramétrer les réglages. Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth Votre ordinateur peut envoyer des fichiers vers d’autres appareils Bluetooth situés dans la zone de couverture de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé avec l’appareil considéré, il est possible que deviez vous authentifier auprès de celui-ci avant de pouvoir envoyer le fichier. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur avec l’appareil, vous n’aurez peut-être pas à vous authentifier. Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth : 1 Choisissez Envoyer un fichier dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus. 2 Sélectionnez le fichier que vous voulez envoyer, puis cliquez sur Envoyer. 3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer. Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois l’appareil retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris. Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth Si votre ordinateur a été livré avec un module Bluetooth intégré, vous pouvez obtenir de l’aide sur l’utilisation de la technologie Bluetooth en ouvrant l’application Échange de fichiers Bluetooth (dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications) et en sélectionnant Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. Remarque : si vous n’avez pas commandé de module Bluetooth avec votre Power Mac G5, vous pouvez en faire installer un par un fournisseur de services agréé Apple ou auprès d’une boutique Apple. Les modules Bluetooth ne peuvent pas être installés par l’utilisateur. Vous pouvez également vous procurer un adaptateur Bluetooth USB externe chez votre revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou en ligne sur Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore. F3218Q87.book Page 40 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 41 Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie Les ordinateurs Power Mac G5 sont configurés de manière à suspendre leur activité après une période d’inactivité. La suspension d’activité permet à votre ordinateur de consommer un minimum d’énergie. L’activité de l’ordinateur peut être suspendue à tout moment. Remarque : les ordinateurs Power Mac G5 sont réglés pour suspendre leur activité automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Vous pouvez toutefois modifier les réglages de suspension d’activité automatique dans Préférences Système. À la réactivation de l’ordinateur, vos programmes, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. Pour économiser davantage d’énergie, éteignez votre ordinateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour mettre votre ordinateur en veille :  Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’ordinateur.  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité.  Choisissez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et indiquez un délai pour suspendre l’activité. Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, le témoin d’alimentation situé sur le panneau avant clignote. Pour réactiver l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade ou appuyez sur une touche du clavier. Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’alimentation de certains moniteurs Apple pour suspendre l’activité de l’ordinateur ou le réactiver. Les cartes PCI ou les cartes de rechange AGP ne sont pas toutes conformes aux normes de consommation électrique de l’ordinateur. Si vous installez une carte non-conforme, l’ordinateur pourra toujours suspendre son activité, mais il se peut que les économies d’énergie obtenues ne soient pas optimales. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les options d’économies d’énergie, consultez l’Aide Mac. F3218Q87.book Page 41 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM42 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh Si deux ordinateurs Macintosh ne sont pas connectés via un réseau Ethernet, AirPort ou Bluetooth, vous pouvez transférer des informations de l’un à l’autre en les reliant à l’aide d’un câble Ethernet Cat 5 standard (créant ainsi un mini réseau constitué de deux ordinateurs). Ce type de câble est disponible auprès d’un revendeur agréé Apple. Branchez le câble sur chaque port Ethernet de votre ordinateur et activez le partage de fichiers sur les deux ordinateurs. Vous pouvez également configurer les réglages Ethernet sur les deux ordinateurs pour créer un petit réseau. Vous devez d’abord activer le partage de fichiers sur les deux ordinateurs : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Partage, puis sur Démarrer. Ensuite, procédez comme suit sur un seul ordinateur : 1 Choisissez Aller > Se connecter au serveur. 2 Cliquez sur Réseau local. 3 Sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez avoir accès. Pour plus d’informations à propos de la configuration Ethernet, cherchez “Ethernet” dans l’Aide Mac. Si vous disposez d’un réseau sans fil Bluetooth ou AirPort, vous pouvez aussi transférer des informations entre deux ordinateurs Macintosh. Pour plus d’informations à propos des réseaux sans fil AirPort ou Bluetooth, cherchez “AirPort” ou “Bluetooth” dans l’Aide Mac. Vous pouvez également connecter deux ordinateurs Macintosh à l’aide d’un câble FireWire. Cela vous permet d’utiliser le mode disque cible FireWire pour transférer des fichiers d’un ordinateur à l’autre. Pour en savoir plus, consultez “Mode disque cible FireWire” à la page 29. Vous pouvez configurer votre ordinateur pour qu’il se connecte à d’autres ordinateurs par liaison FireWire et protocole IP (Internet Protocol). Pour plus d’informations, recherchez “IP sur FireWire” dans l’Aide Mac. Si vous disposez d’un accès à Internet, vous pouvez transférer des fichiers par Internet vers votre iDisk .Mac, à partir duquel vous ou un autre utilisateur de Mac peut les télécharger. F3218Q87.book Page 42 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM3 43 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Vous pouvez personnaliser et accroître les capacités de votre Power Mac G5 selon vos besoins. Ce chapitre fournit des informations et des instructions sur les interventions réalisées à l’intérieur de votre ordinateur et présente les procédures suivantes :  “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44  “Installation de mémoire” à la page 49  “Installation d’unités de stockage internes” à la page 56  “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64  “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68  “Remplacement de la pile” à la page 69 Avertissement : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour l’installation de modules de mémoire, de cartes d’extension PCI et d’unités de stockage internes. Consultez les informations relatives à l’assistance et à la maintenance fournies avec l’ordinateur pour savoir comment joindre un fournisseur de services agréé Apple. Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous risquez d’endommager votre équipement. Dans ce cas, les dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur ou à un centre de maintenance agréé Apple pour toute information complémentaire sur l’étendue de la garantie. F3218Q87.book Page 43 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM44 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Ouverture de l’ordinateur 1 Avant d’ouvrir votre ordinateur, éteignez-le en sélectionnant le menu Pomme () > Éteindre. 2 Patientez 5 à 10 minutes pour laisser le temps aux composants internes de l’ordinateur de refroidir. 3 Touchez les couvercles métalliques d’accès PCI de l’arrière de l’ordinateur pour décharger l’énergie statique accumulé par votre corps. Important : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation du composant concerné et d’avoir refermé l’ordinateur. · Avertissement : veillez à toujours éteindre votre Power Mac G5 avant de l’ouvrir pour éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre ordinateur et n’essayez pas d’y installer des composants s’il est allumé. ª Avertissement : même une fois votre ordinateur éteint, les composants internes peuvent être très chauds. Laissez refroidir l’ordinateur avant de continuer. Touchez la partie métallique des capots d’accès aux ports PCI. F3218Q87.book Page 44 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 45 4 Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation. 5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet à l’arrière de l’ordinateur. · Avertissement : débranchez toujours votre Power Mac G5 pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’installer des composants dans l’ordinateur quand il est branché. Tout en maintenant le panneau latéral, soulevez le loquet. F3218Q87.book Page 45 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM46 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 6 Enlevez le panneau latéral. Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement. Écartez la partie supérieure du panneau de l’ordinateur et soulevez-la pour l’extraire. F3218Q87.book Page 46 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 47 7 Démontez le déflecteur d’air et placez-le sur un tissu doux et propre. Important : n’oubliez pas de replacer le déflecteur d’air à la fin de l’intervention à l’intérieur de l’ordinateur. Votre ordinateur ne fonctionnera pas correctement sans le déflecteur d’air. Pour retirer le déflecteur d’air de l’ordinateur, soulevez-le et ôtez-le en tirant au niveau de l’alvéole. F3218Q87.book Page 47 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM48 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 8 Tirez le ventilateur de façade par la poignée pour l’enlever de l’ordinateur. Mettez-le de côté. Remarque : il est inutile de démonter le ventilateur de façade pour installer des disques durs, des cartes PCI et AGP, ou pour remplacer la pile. Retirez complètement l'ensemble ventilateur de l'ordinateur. F3218Q87.book Page 48 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 49 Installation de mémoire Selon le modèle, votre Power Mac G5 est doté de quatre ou huit logements pour modules DIMM de mémoire SDRAM DDR. Votre ordinateur est fourni avec au minimum 512 Mo de mémoire RAM, installée sous forme d’une paire de modules DIMM de 256 Mo dans deux des logements DIMM. Vous pouvez installer des paires supplémentaires de DIMM dans les logements DIMM disponibles sur la carte mère de votre ordinateur. Les modules DIMM doivent être installés par paires de capacité identique et être conformes aux caractéristiques suivantes :  400 MHz, PC 3200 DIMM  Module 184 broches  Nombre maximal d’éléments de mémoire sur la SDRAM DDR : 16  Sans parité  Sans code de correction d’erreurs  Sans tampon (n’utilisez pas de SDRAM DDR enregistrée ou avec tampon) Important : la mémoire provenant d’anciens ordinateurs Macintosh n’est pas systématiquement compatible avec votre Power Mac G5. Remarque : lorsque vous achetez de la mémoire SDRAM DDR pour ordinateurs Macintosh, assurez-vous qu’elle est conforme aux spécifications JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Vérifiez auprès de votre vendeur que la mémoire SDRAM DDR gère les modes d’horloge adéquats et que la fonction SPD (Serial Presence Detect) a été correctement programmée, conformément aux spécifications JEDEC. Pour vérifier la comptabilité de vos modules DIMM SDRAM DDR, consultez le guide des produits Macintosh sur le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple sur le site Web Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore. F3218Q87.book Page 49 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM50 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Pour installer de la mémoire : 1 Ouvrez votre ordinateur, puis démontez le panneau latéral, le déflecteur d’air et le ventilateur en suivant les instructions commençant à la page 44. 2 Localisez les logements DIMM dans l’ordinateur. Important : installez toujours les modules DIMM par paires de capacité égale et dans l’ordre indiqué par l’illustration ci-dessus. Les modules DIMM SDRAM s'installent par paires avec une DIMM par banque, et ce quel que soit le nombre de logements SDRAM se trouvant dans votre ordinateur. Les modules DIMM sont déjà installés dans ces deux logements. Installez des modules DIMM supplémentaires dans ces deux logements en priorité. Si des logements sont disponibles et que vous voulez étendre la mémoire, installez des modules DIMM supplémentaires de la même façon : par paire, avec un module par banque, du centre vers l'extérieur. Banque 1 Banque 2 F3218Q87.book Page 50 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 51 3 Ouvrez les éjecteurs des logements DIMM en les écartant. 4 Placez une main à l’arrière de l’ordinateur pour le maintenir, positionnez le premier DIMM dans le logement et poussez les deux extrémités du DIMM vers le bas jusqu’à ce que les languettes soient en position verticale et que les éjecteurs reprennent leur place. Important : ne touchez pas aux connecteurs du module DIMM. Manipulez le module DIMM en le tenant uniquement par les bords. 5 Positionnez le second DIMM dans le logement opposé et poussez jusqu’à ce que les éjecteurs reprennent leur position d’origine. DIMM SDRAM DDR (La forme et les composants de votre barrette DIMM peuvent varier.) L'insertion des modules DIMM SDRAM DDR dans le logement ne s’effectue que de la manière suivante : alignez l’entaille du module DIMM avec l’épaulement situé à l’intérieur du logement, puis une fois les éjecteurs ouverts (comme illustré ci-contre), enfoncez le module DIMM jusqu'à ce qu'il se mette en place. Les éjecteurs se ferment alors automatiquement. Connecteurs Entaille Logement SDRAM DDR Éjecteurs (Ils doivent être enfoncés vers l’extérieur, comme indiqué ci-dessus, pour être en position fermée.) Pour vous assurer que les modules DIMM sont correctement installés dans leur logement, maintenez d’une main l’ordinateur afin d’empêcher tout mouvement de ce dernier, puis enfoncez fermement avec l’autre main le module DIMM dans son logement. Votre ordinateur comporte 4 ou 8 logements